Translation of "month ending" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

a Figures corresponding to the variation in prices during the 12 month period ending in the month indicated for each country.
)أ( تشير اﻷرقام إلى التغيرات في اﻷسعار خﻻل فترة اﻹثني عشر شهرا المنتهية في الشهر المحدد لكل بلد.
Only 180 ablution units were purchased during the six month period ending 30 September 1994.
وخﻻل الفترة المنتهية في ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٤، لم ي شتر إﻻ ١٨٠ من هذه الوحدات.
The report of the Security Council covers a 12 month period ending 15 June 1994.
وتقرير مجلس اﻷمن يغطي فترة ١٢ شهرا تنتهي في ١٥ حزيران يونيه ١٩٩٤.
The ending script is already out but you still want to drag for another month.
نــص النهاية إنتهـى تصويـره بالـفعـل ولكنك مازلت مصرا على تمديد المدة لشهر آخر
For the 12 month period ending May 23, 1987, the airport had 1,500 air taxi aircraft operations, an average of 125 per month.
وفي الفترة الممتدة ل 12 شهرا المنتهية قبل 23 مايو 1987، وكان المطار قد استقبل 1.500 عملية تكسي جوي، أي بمعدل 125 شهريا .
A total of 1,339 sea containers were purchased during the six month period ending 30 September 1994.
وخﻻل فترة اﻷشهر الستة المنتهية في ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٤، تم شراء ما مجموعه ٣٣٩ ١ حاوية بحرية.
148. Kitchen dining units. No kitchen units were purchased during the six month period ending 30 September 1994.
١٤٨ وحدات المطابخ الطعام لم ت شتر وحدات مطابخ أثناء فتـــرة اﻷشهر الستـــة المنتهية فــــي ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
Table 3 gives the breakdown by region for the 12 month period ending June 1993 and that of a year earlier.
ويرد في الجدول ٣ تفصيل بحسب المنطقة لفترة اﻻثني عشر شهرا المنتهية في حزيران يونيه ١٩٩٣ ولفترة السنة السابقة عليها.
For the 12 month period ending December 13, 2004, the airport had 1,142 aircraft operations, an average of 95 per month 78 scheduled commercial, 10 air taxi, 8 general aviation and 4 military.
في فترة العام المنتهي قبل 13 ديسمبر 2004، تم في المطار 1،142 عملية طيران، أي بمعدل 95 عملية في الشهر 78 عملية طيران تجارية، و 10 تاكسي جوي و 8 طيران عام و 4 طيران عسكري خاص بالجيش.
Ending?
النهاية
The blogger and Wikipedian Habib M'henni responded to Amamou's tweet saying HabibMhenni An implicit extension of the state of emergency ending this month
استجاب المدون والويكيبيدي حبيب مهني لتغريدة عمامو قائلا HabibMhenni تمديد ضمني في حالة الطوارئ المنتهية آخر هذا الشهر
12. During the 12 month period ending 30 June 1993, 44 of the 119 staff members appointed, or 37 per cent, were women.
١٢ تم خﻻل فترة اﻻثني عشر شهرا المنتهية في ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٣ تعيين ١١٩ موظفا كانت بينهم ٤٤ امرأة، أي بنسبة ٣٧ في المائة.
150. Workshops. Sixteen tent halls were received from UNTAC, but no workshops were purchased during the six month period ending 30 September 1994.
١٥٠ الورش وردت من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا ١٦ خيمة كبيرة، ولكن لم ت شتر أي ورش خﻻل فترة اﻷشهر الستة المنتهية في ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
The total WFP commitment to support refugees and returnees over the 18 month period ending June 1995 is over 370,000 tonnes of food
ويبلغ اﻻلتزام الكلي للبرنامج بدعم الﻻجئين والعائدين في فترة اﻟ ١٨ شهرا المنتهية في حزيران يونيه ١٩٩٥، ما يزيد على ٠٠٠ ٣٧٠ طن من اﻷغذية
Note Information based on the statement of income and expenditure for the twelve month period of the biennium 2004 2005 ending 31 December 2004.
ملاحظة تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 من فترة السنتين 2004 2005.
Ending Slideshow
إنتهاء عرض الشرائح
Surprise Ending
متفاجيء الإنهاء
Ending banner
لافتة النهاية
On 9 February, Allied forces realized that the Japanese were gone and declared Guadalcanal secure, ending the six month campaign for control of the island.
وفي 9 فبراير 1943 أدرك الحلفاء أن اليابانيين قد أخلوا الجزيرة، فأعلنوا جوادالكانال منطقة آمنة، لتنتهي بذلك حملة دامت ستة أشهر للسيطرة على الجزيرة.
Then does it have a happy ending or a sad ending?
اذن هل نهايتها نهاية سعيدةأم انها حزينة
Ending Blowback Terrorism
إنهاء الإرهاب المرتد
Ending Child Marriage
كارثة زواج الأطفال
Ending Institutionalized Childhood
إنهاء رعاية مؤسسات الدولة للطفولة المعاقة
Ending Nuclear Evil
إنهاء الشر النووي
Ending to dos
بوصة progress
No ending date
بدون تاريخ نهاية
Line Ending Type
خط أسلوب
Line ending style
خط أسلوب
The ending is...
..النهاية هي
A happy ending.
نهاية سـعيدة mohammed arafat تـرجـمـة
Just the ending.
إنها النهاية.
Some participants urged ending permanent membership and restricting or ending the veto.
وحث بعض المشاركين على إنهاء العضوية الدائمة وتقييد أو إلغاء حق النقض.
It's not something that has a good ending or a bad ending.
ليست شيئا له بداية حسنة أو سيئة
Month after month.
شهر بعد شهر
America s Never Ending War
حرب أميركا التي لا تنتهي
Ending India s Rape Culture
إنهاء ثقافة الاغتصاب في الهند
Ending the Syrian Horror
إنهاء الرعب السوري
Neither ending nor forbidden .
لا مقطوعة في زمن ولا ممنوعة بثمن .
never ending and unforbidden .
لا مقطوعة في زمن ولا ممنوعة بثمن .
never ending and unrestricted ,
لا مقطوعة في زمن ولا ممنوعة بثمن .
Neither ending nor forbidden .
وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر .
never ending and unforbidden .
وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر .
never ending and unrestricted ,
وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر .
Ruler Select ending planet.
المسطرة اختر الكوكب البعيد.
PROCESS OF ENDING APARTHEID
بعملية إنهاء الفصل العنصري

 

Related searches : Month To Month - Month By Month - Ending Stocks - Year Ending - Alternate Ending - Open Ending - Tone Ending - Period Ending - Ending Inventory - Inflectional Ending - Nerve Ending - Week Ending