Translation of "maintain service levels" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Maintain - translation : Maintain service levels - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
General Service (other levels) | الخدمات العامة الرتب اﻷخرى |
General Service (Other levels) | الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( صفر |
Blood volume replacement to maintain blood pressure and blood plasma replacement to maintain fibrinogen levels may be needed. | قد تكون هناك حاجة استبدال حجم الدم للحفاظ على ضغط الدم واستبدال البلازما للحفاظ على مستويات الفيبرينوجين. |
The public sector in wealthier countries should maintain concessional ODA levels. | ويتعين أن يبقى القطاع العام في البلدان الغنية على مستويات المساعدة اﻹنمائية الرسمية التساهلية. |
To maintain conformity with grade levels in the civil service, there are only two ranks of general in the personnel system brigadier general (one star) and general lieutenant (three stars). | للحفاظ على مستويات تتفق مع الصف في الخدمة المدنية، لا يوجد سوى اثنين صفوف عامة في النظام عميد الموظفين العامة (نجمة واحدة)، والجنرال الملازم (ثلاث نجوم). |
Diplomatic Training Levels I, II III, Foreign Service Institute, Pretoria | دورات في الصياغة التشريعية، وزارة العدل، بريتوريا |
In addition, UNFICYP is required to maintain effective liaison with both sides at all levels. | وباﻻضافة الى ذلك، يﻻحظ أن القوة مطالبة باﻻحتفاظ باتصال فعال مع كﻻ الجانبين على مختلف الصعد. |
The staffing table has been reconfigured to strengthen the junior Professional levels while rationalizing the General Service support levels. | وقد أعيد تشكيل جدول ملاك الموظفين بهدف تعزيز الرتب الدنيا في الفئة الفنية مع ترشيد رتب الوظائف الداعمة من فئة الخدمات العامة. |
The service employees are expected to maintain a more formal, professional relationship with all customers. | حيث يتوقع من الموظفين المحافظة على خدمة أكثر رسمية وعلاقة مهنية بحتة مع جميع العملاء. |
(g) Maintain a gender mainstreaming page in the Human Resources Management Service of the Intranet | (ز) تخصيص صفحة في موقع دائرة إدارة الموارد البشرية على شبكة الإنترانت، تتعلق بتعميم المنظور الجنساني |
It is proposed to maintain the same number of established posts for the Translation Service until the establishment of a separate conference service. | ويقترح اﻹبقاء على عدد الوظائف الثابتة ذاته لخدمة الترجمة التحريرية لحين إنشاء دائرة مستقلة لشؤون المؤتمرات. |
Relatively high levels of per capita official development assistance (ODA) have allowed most SIDS to maintain high levels of gross domestic investment in the 1980s despite relatively low levels of gross domestic savings. | وقد أتاحت المستويات المرتفعة نسبيا من نصيب الفرد من المساعدة اﻻنمائية الرسمية لمعظم الدول الجزرية الصغيرة النامية الحفاظ على مستويات عالية من اﻻستثمار المحلي اﻻجمالي في الثمانينات رغم اﻻنخفاض النسبي في مستويات المدخرات المحلية اﻻجمالية. |
(b) To maintain contact with Governments concerning the provision of police for service with the United Nations | )ب( إقامة اتصاﻻت مع الحكومات فيما يتعلق بتوفير أفراد شرطة للخدمة في اﻷمم المتحدة |
IS3.14 In order to maintain solvency of the operation, expenditure levels continue to be subjected to strict rationalization. | ب إ 3 11 وللمحافظة على سيولة العملية لا تزال مستويات الإنفاق موضعا للترشيد الدقيق. |
Furthermore, some 50 per cent of General Service staff had pensionable remuneration levels below 24,000. | وعﻻوة على ذلك، فنحو ٥٠ في المائة من موظفي فئة الخدمات العامة لهم مستويات من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي تقل عن ٠٠٠ ٢٤ دوﻻر. |
Therefore, it is important to establish and maintain communication channels across administrative levels, among sectors, and with the public. | وبالتالي، فإنه من المهم إنشاء والحفاظ على قنوات اتصال عبر المستويات الإدارية، وبين القطاعات، ومع الجمهور. |
(i) Maintenance and development of a computerized information and documentation database service. Under this ongoing project, UNIDIR will maintain and develop its computerized information and documentation database service. | apos ١ apos صيانة وتطوير دائرة قاعدة البيانات المحوسبة للمعلومات والوثائق سيقوم معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السﻻح في إطار هذا المشروع الجاري بصيانة وتطوير دائرة قاعدة البيانات المحوسبة للمعلومات والوثائق التابعة له. |
The Parties shall manage their water resources so as to maintain them at the highest possible quantitative and qualitative levels. | 1 تقوم الأطراف بإدارة مواردها المائية بحيث تبقى على أعلى المستويات الممكنة كم ا ونوعا. |
We strongly encourage the participation of women in efforts at all levels to bring about and maintain peace and security. | ونشجع بقوة مشاركة النساء في الجهود التي تبذل على جميع المستويات لتحقيق وصون السلام والأمن. |
Increments salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. | العلاوات تمنح العلاوات داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية. |
Increments salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. | العلاوات تمنح العلاوات داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية |
Increments salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. | التذييل باء )تابع( |
Increments salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. | العلاوات تمنح علاوات المرتب في داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية. |
There are 22 tiers or levels of Government Service. These are called Basic Pay Scales (BPS). | 139 وهناك 22 طبقة أو مستوى في الخدمة الحكومية. |
Provide details on the in service training programmes available, especially at the regional and district levels ________________________________________________________________________________________________ | 71 إذا كانت الإجابة على السؤال 70 بلا، فما هي قيود تطوير مثل هذه الآليات |
(b) Develop, administer and maintain system interface with investment advisers, custodians, bankers and all related financial institutions, and maintain the infrastructure and portfolio management and operational systems of the Investment Management Service | (ب) تطوير نظام الوصلة البينية وإدارته وصيانته مع مستشاري الاستثمارات وأمناء الاستثمار، والمصرفيين وجميع المؤسسات المالية ذات الصلة، وصيانة البنية التحتية وإدارة حافظة الأوراق المالية والنظم التشغيلية لدائرة نظم المعلومات |
Given its heavy dependence on imported energy, Japan has aimed to diversify its sources and maintain high levels of energy efficiency. | ونظر ا لاعتماد اليابان الكبير على الطاقة المستوردة فإنها هدفت إلى تنويع مصادرها والحفاظ على مستويات عالية من الكفاءة في استخدام الطاقة. |
In this regard, the Meeting of States Parties decided to maintain equivalence with the remuneration levels of judges of the Court. | وفي هذا الصدد قرر اجتماع الدول الأطراف المحافظة على التعادل مع مستوى أجور قضاة محكمة العدل الدولية(). |
In its medium term plan for the period 1992 1995, UNICEF pledged to maintain these allocation levels during the plan period. | وقد تعهدت اليونيسيف، في خطتها المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٥، بالمحافظة على مستويات التخصيص هذه خﻻل فترة الخطة. |
Donor countries, on the other hand, are of the view that more timely reimbursements would maintain the Fund at adequate levels. | ومن ناحية أخرى ترى البلدان المانحة أن استرداد أموال الصندوق في وقت أقرب مــن الوقــت المناسب من شأنه أن يبقي الصندوق عند مستويــات كافية. |
He looked forward to cooperating with UNHCR on structural reform of the migration service at all levels. | وهو يتطلع إلى التعاون مع المفوضية في إصلاح هيكل خدمات الهجرة على جميع المستويات. |
Conflict often contributes to poor quality education, inadequate social service delivery and high levels of brain drain. | وغالبا ما يساهم الصراع في ضعف مستوى التعليم وعدم كفاية تقديم الخدمات الاجتماعية وارتفاع معدلات هجرة العقول. |
(c) Comprehensive review of conditions of service of assistant secretaries general, under secretaries general and equivalent levels | )ج( اﻻستعراض الشامل لشروط الخدمة للموظفين في رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام والرتب المساوية لهما |
Proposed distribution of staff by office as at 1 October 1994 General Service and other levels USG | التوزيع المقترح للموظفين حسب المكتب، بتاريخ ١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤ |
14. Decides to maintain the limitations established by the General Assembly for the assignment of General Service staff to field missions | 14 تقرر مواصلة العمل بالقيود التي وضعتها الجمعية العامة فيما يتعلق بتعيين موظفي فئة الخدمات العامة في البعثات الميدانية |
Nevertheless it suggested that the vacant post be filled officially as a matter of urgency to maintain the quality of service. | ومع ذلك فإن اللجنة قد اقترحت أن تشغل، رسميا، الوظيفة الشاغرة، كمسألة ذات أولوية، للمحافظة على نوعية الخدمة المقدمة. |
We need the United Nations to help us to maintain and to guarantee economic bilateral cooperation at current levels for my country. | إننا بحاجة إلى اﻷمم المتحدة كي تساعدنا في كفالة استمرار التعاون اﻻقتصادي الثنائي مع بﻻدي ومحافظته على مستوياته الراهنة. |
Replacement cost is the cost of additional inputs (primarily fertilizer) used by farmers in order to maintain production levels on degraded soils. | وتكاليف اﻻحﻻل هي تكاليف المدخﻻت اﻹضافية ) وهي اﻷسمدة في اﻷساس( التي يستخدمها المزارعون من أجل الحفاظ على مستويات اﻹنتاج في التربة المصابة بالتدهور. |
Some countries, mostly in sub Saharan Africa, have not been able to maintain the high levels of immunization coverage reached in 1990. | ٩٠ ولم تتمكن بعض البلدان، ومعظمها في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، من الحفاظ على مستويات عالية من شمول التحصين التي بلغتها في عام ١٩٩٠. |
Delivering these interventions requires strengthening the underpinnings of service delivery at all levels clinical services at both primary and referral hospitals levels and outreach and community based services. | ويتطلب إنجاز هذه التدخلات توطيد أسس تقديم الخدمات على كافة المستويات الخدمات السريرية على مستوى المستشفيات الأولية ومستشفيات الإحالة وأنشطة الاتصال وتقديم الخدمات على مستوى المجتمع المحلي. |
It also leads to standardization of sourcing procedures, reduced order cycle, reduced prices and generally higher service levels. | كما أنه يؤدي إلى توحيد الإجراءات وتوفير المصادر، وانخفاض دورة النظام، وانخفاض الأسعار وأعلى مستويات الخدمة عموما. |
(c) Peace keeping missions approximately 300 Field Service staff will be recruited each year to maintain the normal strength of the Service, with more having to be recruited for each new mission | )ج( بعثات حفظ السلم سيتم توظيف حوالي ٣٠٠ فردا من موظفي الخدمة الميدانية سنويا للمحافظة على القوة المعتادة للدائرة، حيث يلزم توظيف المزيد في كل بعثة جديدة |
In order to compensate for the insulin infusion, glucose 20 is infused to maintain blood sugar levels between 5 and 5.5 mmol l. | من أجل التعويض عن ضخ الانسولين، هي التي غرست الجلوكوز 20 للحفاظ على مستويات السكر في الدم ما بين 5 و 5،5 ملمول لتر. |
Many underlined the need to reduce excess fishing capacity and to maintain capacity at levels commensurate with the sustainability of target fish stocks. | وأكدت وفود كثيرة على الحاجة إلى تقليص قدرات الصيد الزائدة والإبقاء على القدرات في مستويات تتناسب واستدامة الأرصدة السمكية المستهدفة. |
The unadjusted gaps can be attributed, among other factors, to differences in job levels, education and years of service. | وقد ت عزى الثغرات غير المعدلة، من بين عوامل أخرى، إلى اختلافات في مستويات العمل والتعليم وسنوات الخدمة. |
Related searches : Maintain Service - Maintain Stock Levels - Required Service Levels - Support Service Levels - Appropriate Service Levels - Application Service Levels - Enhanced Service Levels - Levels Of Service - Agreed Service Levels - Improve Service Levels - Maintain A Service - Service Or Maintain - Multiple Levels