ترجمة "والحفاظ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والحفاظ على التوازن مهم. | Keeping balances is important. |
9 1 5 الحق في الوقاية الصحية والحفاظ على ظروف العمل والحفاظ على وظيفة الإنجاب | 9.1.5 The right to the protection of health, to the safeguarding of the working conditions and the safeguarding of the function of reproduction |
حماية حوزة الإعسار والحفاظ عليها | Protection and preservation of the insolvency estate |
حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها | Protection and preservation of the marine environment |
ذلك التوازن يجب احترامه والحفاظ عليه. | That balance must be respected and maintained. |
)أ( إنشاء قدرة جاهزة والحفاظ عليها | International cooperation (a) Development and maintenance of a stand by capacity |
وكانوا أيضا معايير للمعرض،والحفاظ عليها. | They were also criteria of exhibition and of preservation. |
والحفاظ على الرجال من حوله أحياء. | It's to keep the men around him alive. |
والحفاظ على النظام هو أحد الأنشطة التقليدية. | Policing is a classic example. |
(ط) تفهم ورصد التنوع البيولوجي والحفاظ عليه. | (i) Understanding, monitoring and conserving biodiversity. |
كاف خلق بيئة سياسية محايدة والحفاظ عليها | K. Creation and maintenance of a neutral political environment |
حق إنشاء الجمعيات الخاصة بهم والحفاظ عليها | G. The right to establish and maintain their own |
فخلق المناخ الملائم للاستثمار والحفاظ عليه أمر أساسي. | Secure land and resource tenure and a stable political environment are important. |
ويتصل أيضا باستعادة العدالة والحفاظ على موثوقية منظمتنا. | It also has to do with the restoration of justice and the maintenance of the credibility of our Organization. |
زاي حق انشاء الجمعيات الخاصة بهم والحفاظ عليها | G. The right to establish and maintain their own |
ولقد تولد زخم جديد ينبغي زيادته والحفاظ عليه. | A new momentum has been generated that needs to be pushed and sustained. |
لا نفعل هذا بدافع الأخلاقيات والحفاظ على الصحة. | We don't do this to be ethical and stay healthy. |
وهذان المبدآن يجب عدم إبطالهما بل حمايتهما والحفاظ عليهما. | Those principles should not be challenged, but rather protected and upheld. |
وينبغي تعزيز الإجراءات الخاصة والحفاظ على استقلاليتها وتنفيذ توصياتها. | The special procedures should be strengthened, their independence maintained and their recommendations implemented. |
إن المرارة الاختناق ، والحفاظ على. الحلو وداعا ، كوز بلدي. | A choking gall, and a preserving sweet. Farewell, my coz. |
حسنا، والحفاظ على اخراجها في سطح السفينة متجدد الهواء. | Well, keep her out in the airy deck. |
ويتلخص هدفه في تأمين الهدوء والحفاظ عليه على طول الحدود. | His aim is to obtain and maintain calm along the border. |
تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة | Strengthening alternative development through trade and socio environmental preservation |
وبالتالي، من اﻷهمية الحيوية ضمان فعالية منظمتنا وديناميتها والحفاظ عليهما. | It is therefore vitally important that the effectiveness and dynamism of our Organization be ensured and maintained. |
الحصول على حلم أفضل والاستمرار ,الاستمرار، والحفاظ على السيرورة والاستمرار. | Get a better dream and then keep going. Keep going, keep going, and keep going. |
.أنا كنت الأفضل في الحصول على ما أريد والحفاظ عليه | I was the better at getting and keeping. |
فالتزامنا بصيانة الوحدة الوطنية والحفاظ على البيئة التزام راسخ ﻻ يتزعزع. | Our commitment to the maintenance of national unity and the preservation of the environment is unwavering. |
)أ( ن هج عملية لتحسين حالة المادة العضوية في التربة والحفاظ عليها | (a) Practical methods of improving and maintaining soil organic matter status |
وهي تشترك أيضا في أنشطة في مجال حماية البيئة والحفاظ عليها. | It is also engaged in activities in the area of protection and preservation of the environment. |
يجب أن يتم ترحيل كل المكونات الضرورية والحفاظ عليها أو محاكات عملها. | Each necessary component of this must be migrated, preserved or emulated. |
سادسا تعــزيز ودعم البرامج والسياسات الهادفة إلى ضمان استدامة البيئة والحفاظ عليها | Promotion of and support for programmes and policies designed to ensure environmental sustainability and protection |
وينبغي أن تساعد تدابير عدم الانتشار على تعزيز الأمن الدولي والحفاظ عليه. | Non proliferation measures should help promote and maintain international security. |
quot )ج( تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بحقوق الطفل والحفاظ على اﻻتصال بشأنها. quot | quot (c) Coordination of and liaison on the activities relating to rights of the child. quot |
بل على العكس، ﻻ يمكن استعادة هذه التقاليد والحفاظ عليها إﻻ بمساعدته. | On the contrary, only with its help can they be restored and preserved. |
ويقع على الدول اﻻلتزام اﻷساسي بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها )المادة ١٩٢(. | The primary obligation to protect and preserve the marine environment is placed on States (art. 192). |
حسنا ، هذه النزعة التي نملكها، النزعة الطبيعية، نحو الإنعزال، والحفاظ على خصوصياتنا، | Okay, this tendency we have, this seemingly natural tendency we have, towards isolation, towards keeping to ourselves, crashes head first into our modern world. |
ولكنها حول مدى قوة الضرب التى يمكنك تلقيها والحفاظ على المضي قدما. | It's about how hard you can get hit and keep moving forward. |
12 تسل م بأن القضاء على الفقر وإرساء السلم والحفاظ عليه يعززان بعضهما البعض | 12. Recognizes that the eradication of poverty and the achievement and preservation of peace are mutually reinforcing |
تتلخص الأولوية العاجلة الآن في تهدئة الأوضاع في غزة والحفاظ على الاستقرار هناك. | The immediate priority is to calm and stabilize the situation in Gaza. |
صندوق الحفاظ على الأسود أمثلة عن بعض مشاريعه في صيانة والحفاظ على الأسود. | Example of a fund and its projects about the research and conservation of the lion. |
الإشراف على تنفيذ القانون، والحفاظ على أمن الدولة وحماية حقوق المواطنين ومصالح الدولة. | Supervising the implementation of law, maintaining State security and protecting the rights of the citizens and the interests of the State. |
242 والحفاظ على صحة المواطنين وتحسينها تمثل حاجة مهمة للغاية أمام أي مجتمع. | The maintaining and improvement of the health of the population is one of the most important needs posed before every social community. |
وفي الظروف الملائمة، تعزز اللامركزية الفعالية والإنصاف والمشاركة في إدارة الغابات والحفاظ عليها. | Under the right circumstances, decentralization enhances efficiency, equity and participation in forest management and conservation. |
فعالية استخدام المعدات التقنية لمراقبة أمن الطيران والحفاظ عليها في حالة تقنية ملائمة. | Effective use of technical equipment of Aviation Security Control and maintenance in an appropriate technical condition. |
)ز( اعتماد قواعد وأنظمة واجراءات تتضمن المعايير المطبقة لحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها | (g) Adoption of rules, regulations and procedures incorporating applicable standards for the protection and preservation of the marine environment |