Translation of "legal requirements fulfilled" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fulfilled - translation : Legal - translation : Legal requirements fulfilled - translation : Requirements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is noteworthy that, as a consequence, Guyana has fulfilled all preliminary legal requirements for ratification of this Convention. | ومن الجدير بالذكر أن غيانا قد استوفت، بناء على ذلك، جميع المتطلبات القانونية اﻷولية للمصادقة على هذه اﻻتفاقية. |
The requirements of article III, paragraph 1, were therefore fulfilled with regard to Poland. | وعليه تكون بولندا قد استوفت متطلبات الفقرة 1 من المادة الثالثة. |
The task of creating a universal legal instrument is yet to be fulfilled. | 14 إن المهمة التي تتمثل في إنشاء أداة قانونية عالمية لم تستكمل بعد. |
The task of creating a universal legal instrument is yet to be fulfilled. | التمرس والخبرة في تنفيذ القوانين بما في ذلك العسكرية إذا استلزم ذلك تحت إدارة سياسية شفافة. |
As for the outcome once meetings have been organized, financing requirements under well prepared programmes have generally been fulfilled. | أما بالنسبة للنتيجة التي يتمخض عنها تنظيم اﻻجتماعات، فقد تم الوفاء بوجه عام باﻻحتياجات المالية في إطار برامج معدة إعدادا جيدا. |
The legal requirements with regard to custody differed from country to country. | وتختلف المتطلبات القانونية المتعلقة بأمناء اﻻستثمار من بلد إلى آخر. |
Although the requirements could be fulfilled by learning the texts by heart, also the skill of reading became known among the population. | مع أن الشروط من ممكن استيفاؤها بحفظ النصوص عن ظهر قلب، كما أن مهارة القراءة باتت معروفة في أوساط السكان. |
The General Widows apos and Orphans apos Act (Algemene Weduwen en Wezenwet) only provided for benefits to widows who fulfilled certain requirements. | ولم يرتب القانون العام لﻷرامل واليتامى إعانات إﻻ لﻷرامل الﻻتي يستوفين شروطا معينة. |
States parties have a duty to observe the international legal requirements of non refoulement. | ومن واجب الدولة الطرف أن تمتثل للشروط القانونية الدولية المتعلقة بالامتناع عن الطرد. |
31. In general, most countries have adequate mining laws that address the requirements that must be fulfilled in order to exploit a given resource. | ٣١ وبصفة عامة، توجد في معظم البلدان قوانين كافية في مجال التعدين تعالج المتطلبات التي يلزم الوفاء بها ﻻستغﻻل مورد معين. |
Applicants must also satisfy all other relevant legal requirements, including those regarding health and character. | ويتعين على مقدمي الطلبات أيضا استيفاء جميع المتطلبات القانونية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك الشروط الصحية والمتعلقة بشخصياتهم. |
Discrimination arises from the authorities' failure to issue a decision on their case, although their application fulfilled the formal and substantial requirements of Decree No. | ونشأ التمييز عن عدم قيام السلطات بإصدار قرار بشأن قضيتهم، رغم استيفاء طلبهم للشروط الشكلية والجوهرية المنصوص عليها في المرسوم 33 1945. |
Please describe the legal and other measures available to comply with the requirements of this paragraph. | يرجى ذكر التشريعات أو التدابير الأخرى المتبعة لتنفيذ هذه الفقرة. |
The new Cabinet is addressing the legal and judiciary requirements to support counter narcotics interdiction operations. | 30 وتبحث الحكومة الجديدة المقتضيات القانونية والقضائية لدعم عمليات الحظر من أجل مكافحة المخدرات. |
(e) Be aware of any legal requirements and ensure that these are met in the plan | )ﻫ( معرفة أية متطلبات قانونية وتأمين الوفاء بها في الخطة |
We have provided hundreds of refugee interview reports, and we will cooperate fully in seeing that the legal mandate of the Tribunal is fulfilled. | وقمنا بتقديم مئات التقارير عن مقابﻻت اللﻻجئين، وسنتعاون بالكامل من أجل أن تنفذ المحكمة وﻻيتها القانونية. |
Let it be fulfilled. | فلتكن عادلآ. |
The parties may exclude , with the exception of those provisions relating to location of the parties, information requirements, legal recognition of electronic communications and form requirements. | يجوز للطرفين استبعاد ، باستثناء الأحكام المتعلقة بمكان الطرفين، واشتراطات الإبلاغ، والاعتراف القانوني بالخطابات الإلكترونية، واشتراطات الشكل. |
The first two requirements had to be fulfilled during the time period in which restitution claims could be filed, between 1 April and 1 October 1991. | ويتعين استيفاء الشرطين الأولين خلال المهلة المقررة لتقديم المطالبات، أي بين 1 نيسان أبريل و1 تشرين الأول أكتوبر 1991. |
Additional requirements were due to a pending legal claim amounting to 819,051 pertaining to the prior period. | ١٥ تعزى اﻻحتياجات اﻻضافية الى وجود مطالبة قانونية لم يبت فيها بمبلغ ٠٥١ ٨١٩ دوﻻرا تتصل بالفترة السابقة. |
And of Abraham , who fulfilled ? | ( و ) صحف ( إبراهيم الذي وفى ) تمم ما أمر به نحو وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن وبيان ما |
And of Abraham , who fulfilled ? | أم لم ي خ ب ر بما جاء في أسفار التوراة وصحف إبراهيم الذي وف ى ما أ مر به وبل غه |
This pledge is being fulfilled. | ويجري الوفاء بهذا التعهد. |
Hawken fulfilled business and industry, | لقد وازن هاوكنز بين العمل التجاري والصناعة |
Despite the activation in 2006 of the Charter for Peace and National Reconciliation (the legal framework for these issues), most of the promises were never fulfilled. | وعلى الرغم من تفعيل ميثاق السلم والمصالحة الوطنية في عام 2006 (الإطار القانوني لهذه القضايا) فإن أغلب الوعود لم توف. |
Whether an electronic communication that fulfilled the requirement of a signature has legal validity is to be settled under the law applicable outside the draft convention. | فتحديد ما إذا كان أحد الخطابات الإلكترونية يستوفي شرط التوقيع ذي الصفة القانونية هو أمر ينبغي أن يحسمه القانون الواجب التطبيق خارج نطاق مشروع الاتفاقية. |
The full competition and information requirements ensure that all contracts are uncoerced (there is no monopoly power) and all expectations are fulfilled, i.e., people get what they want. | وهنا يشكل شرط المنافسة التامة والمعلومات الكاملة ما يضمن أن كافة العقود المبرمة ليست قسرية (أي أنها لا تشتمل على قوة احتكارية) كما يضمن إرضاء كافة التوقعات، أو بعبارة أخرى ما يصمن حصول الناس على ما يريدون. |
2. A signatory shall bear the legal consequences of its failure to satisfy the requirements of paragraph 1. | 2 يتحم ل الموق ع التبعات القانونية لتخل فه عن الوفاء باشتراطات الفقرة 1. |
Legal requirements that significantly increase the costs of hiring and firing labor discourage employment creation in new industries. | ذلك أن المتطلبات القانونية التي تعمل بشكل واضح على زيادة تكاليف توظيف أو فصل العمالة تثبط عملية خلق فرص العمل في أي صناعات جديدة. |
Without strong reinforcement of the legal requirements and prompt sanctions for violations, they may well continue this behaviour. | وبدون الإنفاذ الصارم للشروط القانونية والفرض الفوري للعقوبات على الانتهاكات، فإنهم قد يتمادون فعلا في سلوكهم. |
Apart from resources for the logistics of the operation, specific legal and developmental requirements need to be addressed. | وإلى جانب الموارد الﻻزمة لسوقيات العملية، يتعين التصدي ﻻحتياجات قانونية وإنمائية محددة. |
Civil marriages are performed in a Registry as long as all the legal requirements are met, for example, that both partners are above the legal age of marriage. | والزواج المدني يتم في مكتب التسجيل ما دامت كافة الشروط القانونية مستوفاة، من قبيل تجاوز كلا الشريكين للسن القانونية للزواج. |
Today, my greatest wish was fulfilled. | هذا اليوم, أعظم أ منياتي تحققت. |
That early promise was never fulfilled. | ولكن هذا الوعد المبكر لم يتحقق قط. |
In fact, neither expectation was fulfilled. | الحقيقة أن هذه التوقعات لم تتحقق. |
Some of those hopes were fulfilled. | ولقد تحققت بعض هذه الآمال. |
And of Ibrahim who faithfully fulfilled ? | ( و ) صحف ( إبراهيم الذي وفى ) تمم ما أمر به نحو وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن وبيان ما |
And of Ibrahim who faithfully fulfilled ? | أم لم ي خ ب ر بما جاء في أسفار التوراة وصحف إبراهيم الذي وف ى ما أ مر به وبل غه |
The workshop fulfilled the following objectives | وقد حققت حلقة العمل الأهداف التالية |
And those dreams are getting fulfilled. | وبدات تلك الاحلام تتحقق |
The decree is not yet fulfilled. | هذا ليس ما قد أتفقنا عليه. |
That is necessary in order to meet judicial and legal requirements and to allow national authorities to defend legal challenges to the freezing of assets and other sanctions measures. | ذلك أمر ضروري للوفاء بالمتطلبات القضائية والقانونية وللسماح للسلطات الوطنية بالتصدي للتحديات القانونية لتجميد الأصول والتدابير الأخرى للجزاءات. |
Australian non profit organisations are generally subject to similar registration and disclosure requirements as other legal entities and arrangements. | تخضع المنظمات الأسترالية التي لا تستهدف الربح عادة لنفس متطلبات التسجيل والإفصاح التي تخضع لها الكيانات والترتيبات القانونية الأخرى. |
With the primary objective of human safety, the new law institutionalizes various preventive measures by making them legal requirements. | والسلامة البشرية هي الهدف الأساسي للقانون الجديد الذي يضفي الطابع المؤسسي على مختلف الإجراءات الوقائية من خلال جعلها متطلبات قانونية. |
Stresses the importance of harmonizing the reporting requirements of the biodiversity related conventions while respecting their independent legal status | 15 تؤكد أهمية مواءمة شروط الإبلاغ في الاتفاقيات المتعلقة بالتنوع البيولوجي، مع مراعاة استقلالية مركزها القانوني |
Related searches : Fulfilled Requirements - Requirements Are Fulfilled - Legal Requirements - Environmental Legal Requirements - Fulfill Legal Requirements - Legal Requirements Apply - Legal Reporting Requirements - Minimal Legal Requirements - German Legal Requirements - Specific Legal Requirements - Legal Requirements Met - Relevant Legal Requirements - Legal Tax Requirements