ترجمة "المتطلبات القانونية الوفاء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القانونية - ترجمة : المتطلبات - ترجمة : المتطلبات - ترجمة : المتطلبات القانونية الوفاء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتختلف المتطلبات القانونية المتعلقة بأمناء اﻻستثمار من بلد إلى آخر.
The legal requirements with regard to custody differed from country to country.
وتقدر اليابان قدرة المحكمة على الوفاء بهذه المتطلبات وتستمر في تقديم دعمها الكامل لعملها.
Japan appreciates the Court's capacity to meet those requirements and continues to fully support its work.
وﻻ يمكن الوفاء بهذه المتطلبات واﻻحتياجات إﻻ عن طريق المساعدة الدولية التي تفي بالغرض.
These requirements and needs can only be met by adequate international assistance.
2 يتحم ل الموق ع التبعات القانونية لتخل فه عن الوفاء باشتراطات الفقرة 1.
2. A signatory shall bear the legal consequences of its failure to satisfy the requirements of paragraph 1.
4 مساعدة العلماء وغيرهم على الوفاء بالتزاماتهم القانونية والتنظيمية والمهنية والأخلاقية
Help scientists and others fulfil their legal, regulatory, professional and ethical obligations
ولذلك، يجب على الجمعية العامة واﻷمم التي تتشكل منها أن توظف المزيد من سلطتها لضمان الوفاء بهذه المتطلبات.
Hence, the General Assembly and its constituent nations must invest more of their authority in ensuring that these demands are met.
2 يتحم ل مقد م خدمات التصديق التبعات القانونية لتخل فه عن الوفاء باشتراطات الفقرة 1.
2. A certification service provider shall bear the legal consequences of its failure to satisfy the requirements of paragraph 1.
المتطلبات
Requirements
وسيكون محل تقدير اللجنة الحصول على موجز عن الأحكام القانونية التي تسمح لبربادوس بتلبية هذه المتطلبات الخاصة للقرار.
The CTC would appreciate receiving an outline of the legal provisions which enable Barbados to meet these particular requirements of the Resolution.
بيد أن البعض من هذه القرارات قد اتخذ في حاﻻت قليلة استجابة إلى المتطلبات القانونية المحلية وممارسات السوق.
In a few cases, however, some of these decisions were taken to satisfy local legal requirements and market practice.
ومن الجدير بالذكر أن غيانا قد استوفت، بناء على ذلك، جميع المتطلبات القانونية اﻷولية للمصادقة على هذه اﻻتفاقية.
It is noteworthy that, as a consequence, Guyana has fulfilled all preliminary legal requirements for ratification of this Convention.
٣١ وبصفة عامة، توجد في معظم البلدان قوانين كافية في مجال التعدين تعالج المتطلبات التي يلزم الوفاء بها ﻻستغﻻل مورد معين.
31. In general, most countries have adequate mining laws that address the requirements that must be fulfilled in order to exploit a given resource.
المتطلبات الإضافية
Additional requirements
4 3 وفيما يتعلق بطلب صاحبي البلاغ بشأن التسجيل، تلاحظ الدولة الطرف أن الطلبين الأولين لم يستوفيا المتطلبات القانونية.
4.3 In relation to the authors' application for registration, the State party notes that the first two applications did not comply with legal requirements.
ويتعين على مقدمي الطلبات أيضا استيفاء جميع المتطلبات القانونية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك الشروط الصحية والمتعلقة بشخصياتهم.
Applicants must also satisfy all other relevant legal requirements, including those regarding health and character.
إدارة المتطلبات(Manage requirements) دائما تذكر المتطلبات التي وضعها المستخدمين.
Manage requirements Always keep in mind the requirements set by users.
(أ) الوفاء بالتزاماتها لاستعادة استقلال القضاء والإجراءات القانونية، واتخاذ مزيد من الخطوات لإصلاح نظام إقامة العدل
(a) To fulfil its obligations to restore the independence of the judiciary and due process of law, and to take further steps to reform the system of the administration of justice
١٠٤ وقد ق دمت إلى الجمعية العامة اقتراحات باتخاذ تدابير محددة لتشجيع الدول على الوفاء بالتزاماتها القانونية.
Proposals have been made to the General Assembly for the adoption of specific measures to encourage Member States to meet their legal obligations.
3 المتطلبات الاستدلالية
(iii) Evidentiary requirements
المتطلبات واﻻستجابات المتغيرة
Changing requirements and responses
والاستثناء الوحيد الذي يسمح به القانون هو الحالات التي يكون من المعروف فيها أن طبيعة النشاط المطلوب القيام به تستلزم الوفاء بمثل هذه المتطلبات.
The only exception foreseen by the law is in cases in which the nature of the activity to be undertaken publicly and notoriously requires such requirements.
وبالمثل، في جمهوريـــة الكونغو الديمقراطيـــة لم يتم الوفاء إلا بـ 35 في المائة من المتطلبات، بتمويل بلغ 1 في المائة من أنشطة الحماية المحددة.
Similarly, in the Democratic Republic of the Congo only 35 per cent of requirements have so far been met, with just 1 per cent of the specific protection activities covered.
موجز المتطلبات من المركبات
Summary of requirements for vehicles
موجز المتطلبات من المولدات
Summary of requirements for generators
إن التقاعس عن الوفاء بأي من هذه المتطلبات الجذرية والتحركات المنسقة قد يؤدي إلى سقوط الأسواق، وانهيار النظام المالي العالمي، وانتشار الكساد في مختلف أنحاء العالم.
Anything short of these radical and coordinated actions may lead to a market crash, a global financial meltdown, and worldwide depression.
وتتطلب التحديات المتبقية، فضلا عن المتطلبات الجديدة الظاهرة التي لم يتم الوفاء بها، كما هي موثقة في الفقرات من 67 إلى 74 من التقرير، اهتماما خاصا.
The remaining challenges, as well as the unmet and emerging requirements, as documented in paragraphs 67 through 74 of the report, require particular attention.
وبصفتي مستشارة قانونية للمصرف المركزي، قدمت المشورة لكبار المسؤولين التنفيذيين الذين يضطلعون بالعمليات اليومية للمصرف بشأن المتطلبات القانونية والإطار القانوني المتعلقة بعمليات المصرف.
As Legal Counsel to the Central Bank, I advised the Chief Executive Officers involved in the day to day operations of the Bank on the legal requirements and framework with respect to the operations of the Bank.
ذلك أن المتطلبات القانونية التي تعمل بشكل واضح على زيادة تكاليف توظيف أو فصل العمالة تثبط عملية خلق فرص العمل في أي صناعات جديدة.
Legal requirements that significantly increase the costs of hiring and firing labor discourage employment creation in new industries.
ويتم في الوقت الراهن استبعاد زوجات المزارعين من أجل تسهيل العمل القائم على مجهود الأسرة، من خلال فصله عن المتطلبات القانونية لشراكة تجارية قائمة.
The current exclusion of farmers' wives had been designed to facilitate family based work by keeping it separate from the legal requirements of an established commercial partnership.
296 ويحد د التشريع المتطلبات القانونية لإنشاء أي نقابة، حيث يجب ألا يقل عدد أعضاؤها عن 20 عاملا في الخدمة أو ثلاثة من أصحاب العمل.
The legislature stipulates the legal requirements for the establishment of a union, which must have a minimum number of 20 workers in active employment, or of three employers.
لام المتطلبات الإضافية لتقديم التقارير
Additional reporting requirements
موجز المتطلبات من معدات اﻻتصال
Summary of requirements for communications equipment
موجز المتطلبات من معدات المكاتب
Summary of requirements for office equipment
المتطلبات اﻷساسية لبيانات مصائد اﻷسماك
Basic Fishery Data Requirements
المتطلبات اﻷساسية لبيانات مصائد اﻷسماك
Basic fishery data requirements
ووفقا لما أبرزه اجتماع آذار مارس للجنة الفرعية القانونية هنا في المقر الجديد، أثبت المكتب قدرته على الوفاء بمسؤولياته بنجاح.
As highlighted by the March meeting of the Legal Subcommittee here, in the new Office, the Office has demonstrated its capability to successfully fulfil its responsibilities.
وسوف ت حدد بعض المتطلبات، عند الاقتضاء.
Where necessary, certain requirements will be specified.
الثاني عشر موجز المتطلبات من المركبات
XII. Summary of requirements for vehicles . 83
السابع عشر موجز المتطلبات من المولدات
XVII. Summary of requirements for generators . 91
موجز المتطلبات من معدات الورشات واﻻختبار
Summary of requirements for workshop and test equipment
موجز المتطلبات من معدات معالجة البيانات
Summary of requirements for data processing equipment
وعﻻوة على ذلك، فهي تضطلع بأعمال رصد المحاكمات وبعثات تقصي الحقائق في مختلف البلدان، بهدف حماية اﻷفراد من انتهاكات حقوقهم اﻹنسانية وحماية القانون الدولي، وتشجيع إحداث تغييرات في النظم القانونية بما يتمشى مع المتطلبات القانونية لحقوق اﻹنسان الدولية.
Furthermore, the Commission undertakes trial observations and fact finding missions in different countries, aimed both at protecting individuals from violations of their human rights and of international law, and at promoting changes in legal systems in line with international human rights legal requirements.
وفي تقاريره الأخيرة كان مجلس الاستقرار المالي يركز على متطلبات رأس المال، وعلى سد الثغرات القانونية التي تسمح للبنوك بالتهرب من هذه المتطلبات، وعلى تحسين المعايير المحاسبية.
In its recent reports, the FSB has concentrated on capital requirements, on closing legal loopholes that allow banks to evade them, and on improving accounting standards.
وأسلوب تنفيذ المهام هذا يتضمن ادراكا أكثر شموﻻ للمعايير المقبولة للسلوك اﻷخﻻقي والعمل في إطار القواعد القانونية المحددة من جانب المنظمة واحترام المتطلبات التي تقتضيها ثقافة المنظمة.
The latter includes the wider sense of acceptable standards of ethical behaviour, operating within the legal norms set by the organization, and respect for the requirements of the organizational culture.
رابعا الترتيبات الإدارية والمالية وتحديد المتطلبات الإضافية
Administrative and financial arrangements and indication of additional requirements

 

عمليات البحث ذات الصلة : المتطلبات القانونية - المتطلبات القانونية - المتطلبات القانونية البيئية - تلبية المتطلبات القانونية - تنطبق المتطلبات القانونية - المتطلبات القانونية المطبقة - المتطلبات القانونية الألمانية - المتطلبات القانونية المحددة - المتطلبات القانونية اجتمعت - المتطلبات الضريبية القانونية - المتطلبات القانونية المحلية - المتطلبات القانونية المطبقة - المتطلبات القانونية الإلزامية - المتطلبات القانونية المحلية