ترجمة "استيفاء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

استيفاء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

استيفاء معايير السوق الدولية
Meeting the standards of the international marketplace
استيفاء RGB كأربعة ألوان
Interpolate RGB as four colors
استيفاء معايير السوق الدولية 13
Enhancing supply capacity through improved investment and trade finance 13
٨ استيفاء اﻻحتياجات من الموارد
8. Updating resource requirements
رابعا استيفاء المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة
development of the FOURTHsecond group of overlapping claims
وتحقق التعاون الفعال يقتضي استيفاء الشروط التالية
For effective cooperation to occur, the following conditions must be established
إذ لم ي ستوف أي من المعايير الثمانية استيفاء كاملا.
None of the eight standards has been completely fulfilled.
ورغم أن المبادرة طوعية، يجب على البلدان استيفاء معايير المساءلة.
While voluntary, participating countries had to meet accountability criteria.
استيفاء بشأن تخفيضات بروميد الميثيل في الأطراف العاملة بموجب المادة 5
Update oOn Mmethyl bBromide rReductions Iin Article 5 Parties
استراتيجية البلديات فيما يتعلق بالنفايات الصلبة هي استيفاء معايير النظافة العامة
The municipalities' strategy regarding solid wastes is to satisfy the public hygienic standards
(ح) إنشاء لجنة للتنمية وإعادة التأهيل بغية استيفاء الاحتياجات الإنمائية الضرورية.
(h) Establishment of a development and rehabilitation commission to meet the necessary development needs.
ولم تتمكن بعض البلدان المساهمة بقوات من استيفاء متطلبات خطط النشر.
Some troop contributing countries have not been able to meet the deployment plans.
36 وينبغي استيفاء القوانين في أوقات الأزمات والصراعات وبعد انتهاء الصراعات.
Laws must be put into practise, even in times of crisis and conflict and in post conflict situations.
)أ( عدم تعويق المنظمة في استيفاء التزاماتها فيما يتعلق بالتوزيع الرسمي
(a) The fulfilment by the Organization of its obligations for official distribution should not be inhibited
وفي حال عدم استيفاء هذا الشرط، لا يجوز النظر في الدعوى المدنية.
If this condition is not fulfilled, the civil claim is inadmissible.
إذا تم حذفه ولا يتم استيفاء WHEN الشروط، ثم يتم رفع حالة القواعد.
If omitted and no WHEN conditions are met, then the SYNTAX condition is raised.
ويشمل ذلك استيفاء المؤشرات الرئيسية بصورة منتظمة ﻹحاطة المدير التنفيذي ونوابه علما بها.
This includes regular updates on main indicators to inform the Executive Director and the deputies.
(أ) تم استيفاء الشروط المنصوص عليها في الفقرتين 1 و 3 من المادة 22
(a) the requirements laid down in article 22, paragraphs 1 and 3, have been complied with
ويتطلب استيفاء المعايير نقل المزيد من الصلاحيات والمسؤوليات إلى السلطات المحلية وتسريع خطى الخصخصة.
Meeting the standards requires that more competences and responsibilities be transferred to local authorities and that privatization be accelerated.
مقدمة استيفاء بشأن تخفيضات بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بالمادة 5 أيار مايو 2004
Introduction Update on mMethyl bBromide rReductions Iin Article 5 Parties May 2004
36 كما يقترح الفريق، بموافقة اللجنة، اتباع نهج أكثر استباقا من أجل استيفاء القائمة.
With the Committee's concurrence, the Team also proposes to take a more proactive approach to updating the List.
هذه السنة سنة حاسمة بالنسبة إلى كوسوفو، لأن مجلس الأمن سينظر في استيفاء المعايير.
This year is a very crucial one for Kosovo, as the Security Council will be considering the implementation of the standards.
يمكن استخدام أوعية ضغط شريطة استيفاء الأحكام العامة الواردة في 4 1 3 6.
Pressure receptacles may be used provided that the general provisions of 4.1.3.6 are met.
وأ درجت في هذه الميزانية مخصصات ابتدائية لتمويل نظام لإدارة التعلم، بغية استيفاء هذه الحاجة.
To address this need, a provision of seed funds for a learning management system is included in this budget.
)و( تحديد رتبة الوظيفة بعد استيفاء المعايير الواردة في الفقرات الفرعية )أ( الى )ﻫ(.
(f) The determination of the level of the post after the criteria in subparagraphs (a) (e) are met.
34 ومتابعة لنظر الجمعية العامة في مقترحات الأمين العام بشأن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها، خ صصت مرة أخرى أموال من الميزانية العادية لكفالة استيفاء المركز استيفاء تاما للمعايير التشغيلية الدنيا للأمن.
Pursuant to the consideration by the General Assembly of the Secretary General's proposals for strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises, funds have been allotted again from the regular budget to ensure that the Centre was in full compliance with the minimum operating security standards.
إن التزام جميع الأطراف وتحملها لمسؤولياتها في هذه العملية سيجعلان من الممكن استيفاء المعايير اللازمة.
The commitment of all parties and their shouldering of responsibilities in this process will make possible the fulfilment of the required standards.
وترى أن استيفاء فائدة مسألة ينبغي أن تعالجها الجمعية العامة باعتبارها مسألة متعلقة بالسياسات العامة.
It is of the view that the question of charging interest should be addressed by the Assembly as a matter of policy.
3 هذا ولم يكن التقدم المحرز في استيفاء جميع المعايير على نفس القدر من المساواة.
Progress across the standards has not been uniform.
(4) يمكن استخدام أوعية الضغط شريطة استيفاء الأحكام العامة الواردة في 4 1 3 6.
(4) Pressure receptacles may be used provided that the general provisions of 4.1.3.6 are met.
(1) يمكن استخدام أوعية الضغط شريطة استيفاء الأحكام العامة الواردة في 4 1 3 6.
(1) Pressure receptacles may be used provided that the general provisions of 4.1.3.6 are met.
(5) يمكن استخدام أوعية الضغط شريطة استيفاء الأحكام العامة الواردة في 4 1 3 6.
(5) Pressure receptacles may be used provided that the general provisions of 4.1.3.6 are met.
٥٨ يمكن في حالة استيفاء الشروط أن ت نظم عملية العودة إلى الوطن في عام ٥٩٩١.
85. If the situation permits, repatriation could be organized in 1995.
وفي رأي بولندا، فإن بعض التوصيات تحتاج إلى مزيد من الدراسة المتأنية وإلى استيفاء بعض التفاصيل.
From the Polish point of view, certainly, some recommendations need more careful consideration and will have to be filled out with further detail.
ولذلك فإنه تم استيفاء مقتضيات الفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
The requirements of article 5, paragraph 2 (a) and (b), of the Optional Protocol have thus been met.
وبالتالي عجز الأردن عن استيفاء اشتراطات الإثبات المحددة في المادة 35(3) من القواعد لتعويض الضرر.
Consequently, Jordan has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules.
2 واتسم شروع الحكومة الجديدة في أعمالها باندفاع شديد لإحراز مزيد من التقدم في استيفاء المعايير.
The start of the new Government's work has been defined by a major push to deliver further progress on standards implementation.
42 وأشار الاجتماع إلى أن من المهم استيفاء القائمة بانتظام من أجل استخدامها على نطاق واسع.
The Meeting noted that, in order to ensure that the list was widely used, it was important for it to be regularly updated.
إلا أنه أكد أيضا أن المسؤولية عن استيفاء تلك المعايير تقع على عاتق المتعاقد أو المور د
However, the participant also underlined that accountability for meeting those standards should rest with the contractor or supplier
وبالتالي يعد استحداث وتطبيق نظام للمراقبة إجراء أساسيا لكفالة استمرار استيفاء الخدمات الطبية لمعايير الأمم المتحدة.
The introduction and maintenance of a surveillance system is therefore essential to ensure that medical services continue to meet United Nations standards.
وينبغي لفرص التوسع التجاري أن تعزز استيفاء تعبئة الموارد وتشجع النمو اﻻقتصادي في كل أنحاء العالم.
Expanded trading opportunities should promote a fuller mobilization of resources and stimulate economic growth world wide.
١١ ومن الواضح أنه يجب استيفاء ثﻻثة شروط في سبيل إيجاد أساس معقول لتحقيق سلم دائم
Page 11. It is apparent that three conditions must be met in order to provide a reasonable basis for a lasting peace
استيفاء جميع هذه الشروط الأعلى، حتى بعد ذلك ونحن نعلم يجب أن يكون هذا هو الحال.
All of these top conditions are met, so then we know this must be the case.
ولكي تصبح عملية أخذ العينات والتحليل فعالة، فإنها تتطلب تحضيرا كافيا فضلا عن استيفاء مستمر لإجراءات التحليل.
To be effective, sampling and analysis require sufficient preparation as well as a constant update of analytical procedures.
وعليه، عجزت إيران في استيفاء اشتراطات الإثبات اللازمة للتعويض والمحددة في الماد ة 35(3) من القواعد.
Consequently, Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules.

 

عمليات البحث ذات الصلة : استيفاء شروط - استيفاء متطلبات - استيفاء شروط - استيفاء معايير - استيفاء معايير - دون استيفاء - استيفاء شروط مسبقة - يتم استيفاء الأحكام - يتم استيفاء حدود - يتم استيفاء قواعد - يتم استيفاء مواصفات - يتم استيفاء مواصفات - تم استيفاء الحاجة - تم استيفاء مبادئ