Translation of "key international markets" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Identify constraints in key offshoring markets
تحديد القيود في الأسواق الرئيسية للتوريد إلى الخارج
The Department will also monitor and assess developments and trends in key areas such as global energy markets, in particular international oil markets.
وسترصد اﻹدارة أيضا وتقيم التطورات واﻻتجاهات في المجاﻻت الرئيسية مثل اﻷسواق العالمية للطاقة، وﻻ سيما اﻷسواق الدولية للنفط.
Improving access to international markets
تحسين فرص الوصول الى اﻷسواق الدولية
State owned enterprises, or their subsidiaries, dominate key markets, as in interwar Italy.
وتهيمن الشركات المملوكة للدولة، أو فروعها، على الأسواق الرئيسية، كما كانت الحال في إيطاليا بين الحربين.
International commodity markets are under stress.
تخضع أسواق السلع الأساسية الدولية لضغوط شديدة.
Electricity grids are the key infrastructure element that will connect the EU power markets.
وتشكل شبكات الطاقة الكهربائية العنصر الرئيسي في البنية الأساسية والذي سيربط بين أسواق الطاقة في الاتحاد الأوروبي.
By December 8, 2006, it had completed its launch in the four key markets.
وبحلول 8 ديسمبر 2006 كان الجهاز قد أطلق في أربعة أسواق رئيسي ة حول العالم.
Support from government institutions is a key factor in integrating domestic and external markets.
ويعتبر دعم المؤسسات الحكومية عاملا رئيسيا في تحقيق التكامل بين الأسواق المحلية والخارجية.
There are concerns about the resurgence of protectionist tendencies and sentiments in some key markets.
وثمة شواغل إزاء عودة ظهور اتجاهات ومشاعر حمائية في بعض الأسواق الرئيسية.
And the key to that is a philosophy that we call modern markets for all.
والمفتاح لذلك هي الفلسفة التي نسميها بالأسواق الحديثة للجميع.
The report focused on key challenges and made recommendations concerning economic innovation, the spread of HIV AIDS, increased competition in international markets, and the pressures of migration.
7 ومضى قائلا إن التقرير يرك ز على التحديات الأساسية ويضع توصيات بشأن الابتكار الاقتصادي، وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، وزيادة المنافسة في الأسواق الدولية وضغوط الهجرة.
It was the liberalization of international financial markets.
كانت التحرر من الأسوق المالية الدولية.
International experience suggests that the balance between planning and markets shifts toward markets as countries becomes richer.
وتشير التجربة الدولية إلى أن التوازن بين التخطيط والأسواق يتحول في اتجاه الأسواق مع تزايد ثراء البلدان.
We need to restore order to international financial markets.
لقد بات لزاما علينا أن نعيد النظام إلى أسواق المال الدولية.
And, in key markets around the US, four years into the housing slump, home prices continue to fall.
وفي الأسواق الرئيسية في مختلف أنحاء الولايات المتحدة لا تزال أسعار المساكن مستمرة في الهبوط، على الرغم من مرور أربعة أعوام منذ بدأت أسعار المساكن في الهبوط.
International capital markets already have curtailed credit to these countries.
ذلك أن أسواق رأس المال الدولية بدأت بالفعل في الحد كثيرا من القروض المقدمة إلى هذه البلدان.
As a result, competitiveness in international markets would be reduced.
ويؤدي ذلك إلى الحد من القدرة على المنافسة في الأسواق الدولية.
Huge amounts of weapons have been dumped onto international markets.
فقد أغرقت اﻷسواق الدولية بكميات هائلة من اﻷسلحة.
The liberalization of financial markets has made it easier for larger SMEs to gain access to international capital markets.
14 وقد سهل تحرير الأسواق المالية على المؤسسات الأكبر حجما من بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الوصول إلى أسواق رأس المال الدولية.
Hence, access to tailor made information and e business platforms are key requirements for SMEs entering the global markets.
ولذلك تمثل إمكانية الحصول على معلومات معدة خصيصا ومنصات حاسوبية خاصة بالأعمال التجارية الإلكترونية متطلبات رئيسية لنفاذ المنشآت الصغيرة والمتوسطة إلى الأسواق العالمية.
African countries had difficulties in adjusting to environmental and environment related food safety requirements in their key export markets.
15 وأشار المتحدث إلى أن البلدان الأفريقية تواجه صعوبات في التكيف مع المتطلبات البيئية وما يرتبط بالبيئة من متطلبات الأمن الغذائي في الأسواق الرئيسية لصادراتها.
(d) Strengthen cooperation with key regional and international partners.
(د) تعزيز التعاون مع الشركاء الإقليميين والدوليين الرئيسيين.
International assistance is a key investment in human development.
فالمساعدة الدولية استثمار أساسي في التنمية البشرية.
Irresponsible borrowing by governments in international credit markets requires irresponsible lending.
إن الاقتراض غير المسؤول من ق ب ل الحكومات في أسواق الائتمان الدولية يستلزم وجود ما نستطيع أن نطلق عليه الإقراض غير المسؤول.
Between markets and States international cooperation through global public private partnerships.
() المحفل الاقتصادي العالمي، تقرير عن القدرة التنافسية على الصعيد العالمي، 2004 2005 (جنيف 2004).
His country was willing to give serious consideration, within the framework of international financial institutions or on a bilateral basis, to well designed regional infrastructure projects which would promote trade with key markets.
وذكر أن بلده مستعد للنظر بصورة جادة، داخل اطار المؤسسات المالية الدولية أو على أساس ثنائي، في أية مشاريع هيكلية إقليمية جيدة التصميم من شأنها تعزيز التجارة مع اﻷسواق الرئيسية.
Access to technology, financial resources and markets has become a key factor in sustaining the national development process, including HRD.
والوصول إلى التكنولوجيا والموارد المالية واﻷسواق قد أصبح عامﻻ رئيسيا في مجال دعم عملية التنميــة الوطنية، بما فيها تنمية الموارد البشرية.
Its objective is to facilitate international trade and access of developing countries to international OA markets.
وهدفها هو تيسير التجارة الدولية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق الدولية للزراعة العضوية.
Solidarity should be considered a key principle of international relations.
ينبغي أن يكون التضامن المبدأ الرئيسي في العلاقات الدولية.
The key outcomes of the International Conference were as follows
وكانت النتائج الرئيسية للمؤتمر الدولي هي ما يلي
A key international principle in refugee protection is non refoulement.
46 وأحد المبادئ الدولية الرئيسية في مجال حماية اللاجئين هو عدم الإعادة القسرية.
Training Course on Key Issues on the International Economic Agenda
الدورة التدريبية بشأن المسائل الرئيسية في جدول الأعمال الاقتصادية الدولية
Capacity Building on Key Issues on the International Economic Agenda.
(25) بناء القدرات المتعلقة بالمسائل الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي.
Comparison of Key Assumptions or Outcomes with Authoritative International Sources
مقارنة اﻻفتراضات أو النتائج الرئيسية مع المصادر الدولية الموثوق بها
There is a need to address a range of obstacles, including weak institutions, deficient infrastructure and trade barriers in key markets.
وهناك حاجة إلى معالجة مجموعة متنوعة من العقبات تشمل ضعف المؤسسات ونقائص البنية الأساسية والحواجز التجارية في بعض الأسواق الرئيسية.
However, shortcomings were also acknowledged for example, low innovation levels, lack of sufficient R D investment, and distance from key markets.
إلا أنه سل م أيضا بأن البلد له بعض نقاط الضعف، منها على سبيل المثال المستوى المنخفض في مجال الابتكارات، وعدم توفر الاستثمارات الكافية في مجال البحث والتطوير، وب عد المسافة عن الأسواق الرئيسية.
Legacies. The fund raising strategy calls for increased investment in legacies in key National Committee markets where opportunities have been identified.
16 التركات تدعو استراتيجية جمع الأموال إلى زيادة الاستثمار في مجال التركات في الأسواق الرئيسية للجان الوطنية حيثما تبين وجود فرص لذلك .
9. It was stressed that fair access to all markets was a key instrument for the promotion of trade and development.
٩ ونوه بأهمية إتاحة إمكانية الوصول بشكل منصف الى جميع اﻷسواق باعتبارها أداة رئيسية في تعزيز التجارة والتنمية.
In addition, international financial markets perceive Colombia s economy as being fundamentally sound.
وعلاوة على ما سبق فإن الأسواق المالية الدولية تنظر إلى اقتصاد كولومبيا باعتباره يتمتع بأسس جوهرية سليمة.
Similarly, time inconsistency issues prevent large international firms from compartmentalizing their markets.
وعلى نحو مماثل سنجد أن القضايا المتصلة بالتضارب الزمني تمنع الشركات الدولية الكبرى من تقسيم أسواقها إلى أجزاء مستقلة.
Assist small island developing States in enhancing their competitiveness in international markets.
مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تعزيز قدرتها على التنافس في الأسواق الدولية.
These include full and unrestricted access for those economies to international markets.
وتتضمن هذه وصول تلك الاقتصادات الكامل غير المقيد إلى الأسواق الدولية.
Conditions for many developing countries had also improved in international financial markets.
كذلك تحسنت الشروط المحددة للعديد من البلدان النامية في الأسواق المالية الدولية.
The volatility of the international financial markets has increased in recent years.
وقد إزداد طابع عدم استقرار اﻷسواق المالية الدولية في السنوات اﻷخيرة.
This of course means that we needed to gain the support of all the key players and stakeholders involved in international trade and the key international bodies.
وهذا يعني بالطبع أننا كنا في حاجة إلى كسب دعم كل الأطراف وأصحاب المصلحة الأساسيين في التجارة الدولية والهيئات الدولية الأساسية.

 

Related searches : International Debt Markets - International Commodity Markets - International Capital Markets - International Financial Markets - Challenging International Markets - Key End Markets - In Key Markets - Key Emerging Markets - Key Target Markets - Key Automotive Markets - Key European Markets - Key Global Markets - Key Credit Markets - Key Geographical Markets