Translation of "key international markets" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
International - translation : Key international markets - translation : Markets - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Identify constraints in key offshoring markets | تحديد القيود في الأسواق الرئيسية للتوريد إلى الخارج |
The Department will also monitor and assess developments and trends in key areas such as global energy markets, in particular international oil markets. | وسترصد اﻹدارة أيضا وتقيم التطورات واﻻتجاهات في المجاﻻت الرئيسية مثل اﻷسواق العالمية للطاقة، وﻻ سيما اﻷسواق الدولية للنفط. |
Improving access to international markets | تحسين فرص الوصول الى اﻷسواق الدولية |
State owned enterprises, or their subsidiaries, dominate key markets, as in interwar Italy. | وتهيمن الشركات المملوكة للدولة، أو فروعها، على الأسواق الرئيسية، كما كانت الحال في إيطاليا بين الحربين. |
International commodity markets are under stress. | تخضع أسواق السلع الأساسية الدولية لضغوط شديدة. |
Electricity grids are the key infrastructure element that will connect the EU power markets. | وتشكل شبكات الطاقة الكهربائية العنصر الرئيسي في البنية الأساسية والذي سيربط بين أسواق الطاقة في الاتحاد الأوروبي. |
By December 8, 2006, it had completed its launch in the four key markets. | وبحلول 8 ديسمبر 2006 كان الجهاز قد أطلق في أربعة أسواق رئيسي ة حول العالم. |
Support from government institutions is a key factor in integrating domestic and external markets. | ويعتبر دعم المؤسسات الحكومية عاملا رئيسيا في تحقيق التكامل بين الأسواق المحلية والخارجية. |
There are concerns about the resurgence of protectionist tendencies and sentiments in some key markets. | وثمة شواغل إزاء عودة ظهور اتجاهات ومشاعر حمائية في بعض الأسواق الرئيسية. |
And the key to that is a philosophy that we call modern markets for all. | والمفتاح لذلك هي الفلسفة التي نسميها بالأسواق الحديثة للجميع. |
The report focused on key challenges and made recommendations concerning economic innovation, the spread of HIV AIDS, increased competition in international markets, and the pressures of migration. | 7 ومضى قائلا إن التقرير يرك ز على التحديات الأساسية ويضع توصيات بشأن الابتكار الاقتصادي، وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، وزيادة المنافسة في الأسواق الدولية وضغوط الهجرة. |
It was the liberalization of international financial markets. | كانت التحرر من الأسوق المالية الدولية. |
International experience suggests that the balance between planning and markets shifts toward markets as countries becomes richer. | وتشير التجربة الدولية إلى أن التوازن بين التخطيط والأسواق يتحول في اتجاه الأسواق مع تزايد ثراء البلدان. |
We need to restore order to international financial markets. | لقد بات لزاما علينا أن نعيد النظام إلى أسواق المال الدولية. |
And, in key markets around the US, four years into the housing slump, home prices continue to fall. | وفي الأسواق الرئيسية في مختلف أنحاء الولايات المتحدة لا تزال أسعار المساكن مستمرة في الهبوط، على الرغم من مرور أربعة أعوام منذ بدأت أسعار المساكن في الهبوط. |
International capital markets already have curtailed credit to these countries. | ذلك أن أسواق رأس المال الدولية بدأت بالفعل في الحد كثيرا من القروض المقدمة إلى هذه البلدان. |
As a result, competitiveness in international markets would be reduced. | ويؤدي ذلك إلى الحد من القدرة على المنافسة في الأسواق الدولية. |
Huge amounts of weapons have been dumped onto international markets. | فقد أغرقت اﻷسواق الدولية بكميات هائلة من اﻷسلحة. |
The liberalization of financial markets has made it easier for larger SMEs to gain access to international capital markets. | 14 وقد سهل تحرير الأسواق المالية على المؤسسات الأكبر حجما من بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الوصول إلى أسواق رأس المال الدولية. |
Hence, access to tailor made information and e business platforms are key requirements for SMEs entering the global markets. | ولذلك تمثل إمكانية الحصول على معلومات معدة خصيصا ومنصات حاسوبية خاصة بالأعمال التجارية الإلكترونية متطلبات رئيسية لنفاذ المنشآت الصغيرة والمتوسطة إلى الأسواق العالمية. |
African countries had difficulties in adjusting to environmental and environment related food safety requirements in their key export markets. | 15 وأشار المتحدث إلى أن البلدان الأفريقية تواجه صعوبات في التكيف مع المتطلبات البيئية وما يرتبط بالبيئة من متطلبات الأمن الغذائي في الأسواق الرئيسية لصادراتها. |
(d) Strengthen cooperation with key regional and international partners. | (د) تعزيز التعاون مع الشركاء الإقليميين والدوليين الرئيسيين. |
International assistance is a key investment in human development. | فالمساعدة الدولية استثمار أساسي في التنمية البشرية. |
Irresponsible borrowing by governments in international credit markets requires irresponsible lending. | إن الاقتراض غير المسؤول من ق ب ل الحكومات في أسواق الائتمان الدولية يستلزم وجود ما نستطيع أن نطلق عليه الإقراض غير المسؤول. |
Between markets and States international cooperation through global public private partnerships. | () المحفل الاقتصادي العالمي، تقرير عن القدرة التنافسية على الصعيد العالمي، 2004 2005 (جنيف 2004). |
His country was willing to give serious consideration, within the framework of international financial institutions or on a bilateral basis, to well designed regional infrastructure projects which would promote trade with key markets. | وذكر أن بلده مستعد للنظر بصورة جادة، داخل اطار المؤسسات المالية الدولية أو على أساس ثنائي، في أية مشاريع هيكلية إقليمية جيدة التصميم من شأنها تعزيز التجارة مع اﻷسواق الرئيسية. |
Access to technology, financial resources and markets has become a key factor in sustaining the national development process, including HRD. | والوصول إلى التكنولوجيا والموارد المالية واﻷسواق قد أصبح عامﻻ رئيسيا في مجال دعم عملية التنميــة الوطنية، بما فيها تنمية الموارد البشرية. |
Its objective is to facilitate international trade and access of developing countries to international OA markets. | وهدفها هو تيسير التجارة الدولية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق الدولية للزراعة العضوية. |
Solidarity should be considered a key principle of international relations. | ينبغي أن يكون التضامن المبدأ الرئيسي في العلاقات الدولية. |
The key outcomes of the International Conference were as follows | وكانت النتائج الرئيسية للمؤتمر الدولي هي ما يلي |
A key international principle in refugee protection is non refoulement. | 46 وأحد المبادئ الدولية الرئيسية في مجال حماية اللاجئين هو عدم الإعادة القسرية. |
Training Course on Key Issues on the International Economic Agenda | الدورة التدريبية بشأن المسائل الرئيسية في جدول الأعمال الاقتصادية الدولية |
Capacity Building on Key Issues on the International Economic Agenda. | (25) بناء القدرات المتعلقة بالمسائل الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي. |
Comparison of Key Assumptions or Outcomes with Authoritative International Sources | مقارنة اﻻفتراضات أو النتائج الرئيسية مع المصادر الدولية الموثوق بها |
There is a need to address a range of obstacles, including weak institutions, deficient infrastructure and trade barriers in key markets. | وهناك حاجة إلى معالجة مجموعة متنوعة من العقبات تشمل ضعف المؤسسات ونقائص البنية الأساسية والحواجز التجارية في بعض الأسواق الرئيسية. |
However, shortcomings were also acknowledged for example, low innovation levels, lack of sufficient R D investment, and distance from key markets. | إلا أنه سل م أيضا بأن البلد له بعض نقاط الضعف، منها على سبيل المثال المستوى المنخفض في مجال الابتكارات، وعدم توفر الاستثمارات الكافية في مجال البحث والتطوير، وب عد المسافة عن الأسواق الرئيسية. |
Legacies. The fund raising strategy calls for increased investment in legacies in key National Committee markets where opportunities have been identified. | 16 التركات تدعو استراتيجية جمع الأموال إلى زيادة الاستثمار في مجال التركات في الأسواق الرئيسية للجان الوطنية حيثما تبين وجود فرص لذلك . |
9. It was stressed that fair access to all markets was a key instrument for the promotion of trade and development. | ٩ ونوه بأهمية إتاحة إمكانية الوصول بشكل منصف الى جميع اﻷسواق باعتبارها أداة رئيسية في تعزيز التجارة والتنمية. |
In addition, international financial markets perceive Colombia s economy as being fundamentally sound. | وعلاوة على ما سبق فإن الأسواق المالية الدولية تنظر إلى اقتصاد كولومبيا باعتباره يتمتع بأسس جوهرية سليمة. |
Similarly, time inconsistency issues prevent large international firms from compartmentalizing their markets. | وعلى نحو مماثل سنجد أن القضايا المتصلة بالتضارب الزمني تمنع الشركات الدولية الكبرى من تقسيم أسواقها إلى أجزاء مستقلة. |
Assist small island developing States in enhancing their competitiveness in international markets. | مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تعزيز قدرتها على التنافس في الأسواق الدولية. |
These include full and unrestricted access for those economies to international markets. | وتتضمن هذه وصول تلك الاقتصادات الكامل غير المقيد إلى الأسواق الدولية. |
Conditions for many developing countries had also improved in international financial markets. | كذلك تحسنت الشروط المحددة للعديد من البلدان النامية في الأسواق المالية الدولية. |
The volatility of the international financial markets has increased in recent years. | وقد إزداد طابع عدم استقرار اﻷسواق المالية الدولية في السنوات اﻷخيرة. |
This of course means that we needed to gain the support of all the key players and stakeholders involved in international trade and the key international bodies. | وهذا يعني بالطبع أننا كنا في حاجة إلى كسب دعم كل الأطراف وأصحاب المصلحة الأساسيين في التجارة الدولية والهيئات الدولية الأساسية. |
Related searches : International Debt Markets - International Commodity Markets - International Capital Markets - International Financial Markets - Challenging International Markets - Key End Markets - In Key Markets - Key Emerging Markets - Key Target Markets - Key Automotive Markets - Key European Markets - Key Global Markets - Key Credit Markets - Key Geographical Markets