Translation of "irregular forces" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(d) All irregular forces in the region shall be disbanded | )د( تحل جميع القوات غير النظامية في المنطقة |
All irregular forces in Bosnia and Herzegovina be disbanded and disarmed, | ـ تسرح جميع القوات غير النظامية في البوسنة والهرسك وينزع سﻻحها، |
The irregular forces pillaged and burned the village of Sarigor in Tajik territory. | وقامت تلك القوات غير النظامية بسلب وإحراق قرية ساريغور في إقليم طاجيكستان. |
The programme for the demobilization of the irregular armed forces personnel, as part of the restructuring of the armed forces of Liberia, has made further progress. Phase I of the programme to demobilize irregular armed forces is making satisfactory progress. | 35 أحرز مزيد من التقدم في برنامج تسريح أفراد القوات المسلحة غير النظامية المضطلع به في إطار إعادة هيكلة القوات المسلحة الليبرية حيث تشهد المرحلة الأولى من برنامج تسريح القوات المسلحة غير النظامية تقدما مرضيا. |
Why it's irregular, most irregular. | انها هذا غير نظامى, شاذ جدا |
As at 24 August, 8,164 of the 9,086 irregular armed forces personnel had been demobilized. | ففي 24 آب أغسطس كان قد تم تسريح 164 8 فردا من القوات المسلحة غير النظامية التي يبلغ قوامها 086 9 فردا. |
quot 5. Demands also that all irregular forces in Bosnia and Herzegovina be disbanded and disarmed | quot ٥ يطالب أيضا بتسريح جميع القوات غير النظامية في البوسنة والهرسك ونزع سﻻحها |
irregular | غير عادي |
On the other hand, the Knin paramilitary and irregular forces have been engaged, along with the Bosnian Serb forces, in offensive operations in the Bihać area. | ومن ناحية أخرى، تشترك قوات كنن شبه العسكرية وغير النظامية، مع قوات الصرب البوسنيين، في شن عمليات هجومية في منطقة بيهاتش. |
irregular verbs | غير عادي |
Irregular groups | الجماعات غير النظامية |
causes of irregular migration and the correlation between irregular migration, migration | (هـ) التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
In such hybrid wars, conventional and irregular forces, combatants and civilians, and physical destruction and information warfare become thoroughly intertwined. | وفي هذا النوع من الحروب المختلطة المهجنة، ينشأ نوع من الارتباط الدقيق بين القوات التقليدية وغير النظامية، والمقاتلين والمدنيين، والدمار المادي وحرب المعلومات. |
Penalizing irregular conduct. | المعاقبة على سوء السلوك |
It's most irregular. | إنـه شيء متفـاوت حق ـا . |
Such locations give rise to many problems, including attacks by armed forces or insurgents from the country of origin, banditry and forced recruitment of refugees, including children, into irregular forces. | وتثير مثل هذه الحاﻻت مشاكل عديدة من بينها التعرض للهجمات من القوات المسلحة أو الثوار من أوطانهم أو من قطاع الطرق، فضﻻ عن تجنيد الﻻجئين بما فيهم اﻷطفال قسرا في القوات غير النظامية. |
Irregular engagement of personnel | الخروج على قواعد استخدام الموظفين |
We took irregular dosage. | أخذنا جرعات غير منتظمه |
This is most irregular. | . هذا شئ غير معتاد |
Four thousand irregular verbs. | 4،000 الأفعال الشاذة |
IRREGULAR GROUPS (DEATH SQUADS, ETC.) | جماعات غير نظامية )فرق اﻹعدام وغيرها( |
But some verbs are irregular. | ولكن بعض الأفعال شاذة. |
Irregular cavalry, sir. About 2000. | فرسان عشوائيون حوالى الفان |
54. On 29 May 1994, 560 members of the Basijis, irregular paramilitary forces of volunteers who seek to uphold revolutionary ideals, finished their training in helping the security forces to combat social corruption. | ٤٥ وفي ٢٩ أيار مايو ١٩٩٤، أنهى ٥٦٠ فردا من الباسيج، وهي قوات من المتطوعين شبه عسكرية وغير نظامية تتوخى مساندة المثل الثورية، تدريبهم لمساعدة قوات اﻷمن على مكافحة الفساد اﻻجتماعي. |
On 24 October, a crowd of demobilized irregular armed forces personnel demonstrated outside the Ministry of Defence, protesting non payment of their full demobilization benefits. | 22 وفي 24 تشرين الأول أكتوبر، تظاهر حشد من أفراد القوات المسلحة غير النظامية المسرحين خارج وزارة الدفاع، احتجاجا على عدم سداد استحقاقات تسريحهم بالكامل. |
Irregular engagement of personnel 99 101 | الخروج على قواعد استخدام الموظفين ٩٩ ١٠١ |
This is a highly irregular procedure. | هذاإجراءغيراعتيادي. |
This is highly irregular, Your Honor. | هذا مخالف للاصول سيدي القاضي. |
At the end of October, the Ministry of Defence made payments towards the salary arrears of both regular and irregular armed forces personnel, thereby reducing tensions. | وفي نهاية شهر تشرين الأول أكتوبر، سددت وزارة الدفاع مبالغ من متأخرات المرتبات لكل من أفراد القوات المسلحة النظامية وغير النظامية، مما خفف من التوتر. |
The Council condemns publicly and unreservedly the use of force, and calls upon all regular or irregular military forces to act in accordance with this principle. | والمجلس يدين علنا وبﻻ تحفظ استخدام القوة، ويدعو جميع القوات العسكرية النظامية وغير النظامية الى التصرف وفقا لهذا المبدأ. |
That's entirely irregular! Well, it's a thought. | هذا غير قانونى تماما حسنا ، انها فكرة |
We can't allow that. That's entirely irregular! | لن نسمح بذلك ، انه غير معتادا تماما |
In September 1993, Abkhaz forces, supported by irregular units from the Northern Caucasus region, led a major offensive in which all of Abkhazia fell under their control. | وفي أيلول سبتمبر ١٩٩٣، شنت القوات اﻷبخازية، مدعومة بوحدات غير نظامية من منطقة القوقاز الشمالية، هجوما كبيرا أسفر عن وقوع أبخازيا بكاملها تحت سيطرة تلك القوات. |
Steve, you're an expert on the irregular verbs. | ستيف، أنت خبير في الأفعال غير النظامية. |
Sexual crimes are not only being committed by the irregular armed groups, but also by those who have primary responsibility to protect the armed forces and law enforcement agencies. | والجرائم الجنسية لا ترتكبها الجماعات المسلحة غير النظامية فحسب، بل يرتكبها أيضا الأشخاص الذين تقع عليهم المسؤولية الرئيسية عن توفير الحماية، أي أفراد القوات المسلحة وأجهزة إنفاذ القانون. |
The town is reportedly under the control of irregular Bosnian Croat forces acting without lawful authority, although the leadership of the Federation has taken no steps to dislodge them. | وتفيد التقارير بأن المدينة تخضع لسيطرة قوات كروات البوسنة غير النظامية التي تعمل دون سلطة قانونية، وذلك على الرغم من اتخاذ زعماء اﻻتحاد خطوات بخلعهم. |
Irregular groups (death squads, etc.) 8.4 3.5 6 5.9 | الجماعات غير النظامية )كتائب الموت وغيرها( |
Highly irregular, of course, but my blood was up. | بالطبع ليس قانونيا لكني كنت متحمس لذلك |
It looked as though you were conjugating irregular verbs. | أنه يبدو و كأنك كنت تصرف بعض الافعال الشاذه |
Such abuses have occurred at the hands of bandits and armed irregular forces, as well as local security personnel in connection with apprehension in border areas and during periods of detention. | وقد وقعت هذه التجاوزات على أيدي العصابات والقوات المسلحة غير النظامية فضﻻ عن رجال اﻷمن المحليين فيما يتصل بحاﻻت القبض على هؤﻻء الضحايا في مناطق الحدود وخﻻل فترات اﻻحتجاز. |
I would also like to draw your attention to two more striking examples of how the sovereignty of Croatia is being grossly violated by different factions of the Serbian irregular forces. | وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى مثلين صارخين آخرين لكيفية تعرض سيادة كرواتيا لﻻنتهاك الجسيم بأيدي عصابات مختلفة من القوات الصربية غير النظامية. |
I give you my solemn word nothing irregular will occur. | اعطيك وعدى الا يحدث اى عمل مضطرب |
Tom, a cash transaction of this size is most irregular. | توم ان التحويلات النقدية بهذه الكمية غير نظامية. |
It is a member of the Inuit group of irregular satellites. | وهو عضو في مجموعة أقمار الأسكيمو الغير النظامية. |
It is a member of the Inuit group of irregular satellites. | وهو عضو في مجموعة أقمار الاسكيمو الغير نظامية. |
Related searches : Irregular Heartbeat - Irregular Verbs - Irregular Basis - Irregular Surface - Irregular Shape - Irregular Form - Irregular Behaviour - Irregular Periods - Irregular Color - Irregular Warfare - Irregular Immigrants - Irregular Expenditure - Irregular Income