Translation of "interest shown" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Nonetheless, North Korea has shown little interest in reform.
ورغم كل ذلك لم ت ـبد كوريا الشمالية أي قدر من الاهتمام أو الرغبة في الإصلاح.
Initially, 80 women had shown interest in representative leadership.
ففي البداية، أبدت ٠٨ امرأة اهتمامهن بالدور القيادي في المجال النيابي.
101. The renewed interest in this field shown by UNESCO was also mentioned.
١٠١ وأشير أيضا إلى اﻻهتمام المتجدد الذي أبدته اليونسكو في هذا المجال.
Aware of this, Malta has shown continued interest and involvement in promoting Mediterranean cooperation.
ومالطة، إدراكا منها لهذه الحقيقة، أبدت اهتماما مستمرا ومشاركة مستمرة في تعزيز التعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
It has long disavowed its violent past and has shown an interest inpeaceful political participation.
فقد هجرت هذه الجماعة منذ فترة طويلة ماضيها العنيف وأبدت اهتماما صادقا بالمشاركة السياسية السلمية.
The US has shown interest in a multilateral path to engagement with Asia on strategic issues.
ولقد أظهرت الولايات المتحدة اهتماما بمسار متعدد الأطراف مع آسيا فيما يتصل بالقضايا الاستراتيجية.
31. A number of potential implementing partners have shown interest in cooperating with UNHCR in Abkhazia.
١٣ وأعرب عدد من المشاركين التنفيذيين اﻻحتماليين عن اهتمامهم في التعاون مع المفوضية في أبخازيا.
Despite repeated assurances, Islamist leaders have shown little interest in democracy beyond winning at the ballot box.
وبرغم التأكيدات المتكررة، فإن الزعماء الإسلاميين أظهروا القليل من الاهتمام بالديمقراطية في ما وراء الفوز في صناديق الاقتراع.
It appreciates the growing interest in its work shown by universities and other institutions of higher learning.
كما تعرب عن تقديرها للجامعات ومؤسسات التعليم العالي الأخرى على ما تبديه من اهتمام متزايد بعملها.
Taking note of the interest shown in the work of the Centre by Governments and international organizations,
وإذ يحيط علما باﻻهتمام الذي أبدته الحكومات والمنظمات الدولية بعمل المركز،
112. Likewise, foreign investors have shown greater interest in South African markets over the past few months.
١١٢ وبالمثل، أبدى المستثمرون اﻷجانب اهتماما أكبر بأسواق جنوب افريقيا على مدى اﻷشهر القليلة الماضية.
It is horrifying that most Ethiopians have not shown an interest in returning home despite risk of violence.
من المروع أن معظم الإثيوبيين لا يبدون أي رغبة في العودة إلى بلادهم بالرغم من خطر العنف.
Local and Western pro democracy advocates say that US officials in Uzbekistan have shown scant interest in their concerns.
ويقول أنصار الديمقراطية المحليون والغربيون إن مسؤولي الولايات المتحدة في أوزباكستان أبدوا أقل قدر من الاهتمام بمخاوفهم وشواغلهم.
The European Union believes that the Russian initiative is well grounded and has shown interest in launching such a project.
ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن المبادرة الروسية قائمة على أسس جيدة، كما أبدى اهتمامه بتنفيذ مثل هذا المشروع.
Army commander Ashfaq Kiyani has shown no interest in taking over the state, as his predecessor, General Pervez Musharraf, did.
ولم ي ـبد قائد الجيش أشفق كياني أي اهتمام بتولي الدولة، كما فعل سلفه الجنرال برويز مشرف .
Erdogan s government seems to recognize this, and has recently shown an interest in initiating a dialogue with Iraqi Kurdish leaders.
ويبدو أن حكومة أردوغان تدرك هذه الحقيقة، فقد أبدت مؤخرا اهتماما بإقامة حوار مع قادة الأكراد العراقيين.
Taking note also of the interest shown by other States of the subregion in receiving the United Nations Advisory Mission,
وإذ تحيط علما أيضا باﻻهتمام الذي أبدته الدول اﻷخرى في المنطقة باستقبال البعثة اﻻستشارية لﻷمم المتحدة،
This expression of solidarity which bears witness to the interest shown for Haiti and its people has moved us deeply.
وهذا التعبير عن التعاطف، الذي يشهد على اﻻهتمام المبدى تجاه هايتي وشعبها، إنما يثير عميق مشاعرنا.
All these countries have shown roughly the same downward trend in real interest rates for many years, and notably since 2000.
ولقد أظهرت كل هذه البلدان نفس الميل إلى الانحدار تقريبا في أسعار الفائدة الحقيقية لأعوام عديدة، وخاصة منذ عام 2000.
On the other hand, the close interest and valuable support shown by the international community in Lebanese affairs has been encouraging.
ومن جهة أخرى، فإن ما أبداه المجتمع الدولي من حرص شديد ودعم قيم في ما يتعلق بالشؤون اللبنانية كان مشجعا .
The certification indicates the degree of interest likely to be shown by Governments, professional and academic groups and the general public.
وتبين الشهادة درجة اﻻهتمام التي يرجح أن تبديه الحكومات والجماعات المهنية واﻷكاديمية والجهمور عامة.
While not all these activities can be considered successful, the interest shown, especially at the provincial level, has been particularly marked.
وإذا لم يتح اعتبار جميع هذه اﻷنشطة انشطة ناجحة، فقد كان اﻻهتمام الذي تجلى، وﻻسيما على مستوى المقاطعات، ملحوظا بصورة خاصة.
Already, various elements of Somali society have shown not only an interest in restraint and reconciliation, but also in voluntary disarmament.
لقد أبدت بالفعل عناصر مختلفة من المجتمع الصومالي، ليس فقط رغبة في كبح الذات والمصالحة، بل وكذلك في نزع السﻻح الطوعي.
The discussion had taken the form of a thorough dialogue that had shown the Committee apos s interest in the report.
وأخذت المناقشات شكل حوار دقيق أظهر اهتمام اللجنة بالتقرير.
Countries with economies in transition had shown great interest in obtaining advice from UNIDO on industrial policy issues and institution building.
١٤ والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية قد أظهرت اهتماما كبيرا بالحصول على المشورة من اليونيدو فيما يتصل بقضايا السياسة الصناعية وبناء المؤسسات.
TNCs have shown a keen interest in, and committed themselves to, assisting their supply chain partners in upgrading the capacity of SMEs.
وقد أظهرت الشركات عبر الوطنية اهتمامها الكبير بمساعدة الشركاء في شبكات التوريد على تطوير قدرات مؤسسات الأعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، والتزمت بالمشاركة في هذا العمل.
I acknowledge with gratitude the tremendous, healthy and constructive interest shown by several non governmental organizations in the work of the Court.
وأقدر بامتنان ذلك الاهتمام الكبير والبناء الذي أبداه العديد من المنظمات غير الحكومية بعمل هذه المحكمة.
The Committee welcomed the interest shown by and the participation of those agencies and organizations and thanked them for the information provided.
ورحبت اللجنة باهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته من معلومات.
International investors had shown keen interest in participating in the revival and reconstruction efforts and had made initial commitments to that effect.
ولقد أبدى المستثمرون الدوليون اهتماما شديدا بالمشاركة في جهود اﻹنعاش وإعادة البناء وتقدموا بتعهدات أولية تحقيقا لذلك الغرض.
quot Taking note also of the interest shown by other States of the subregion in receiving the United Nations Consultative Mission quot
quot وإذ تحيط علما أيضا باﻻهتمام الذي أبدته دول المنطقة دون اﻹقليمية اﻷخرى باستقبال البعثة اﻻستشارية لﻷمم المتحدة، quot
The Tokyo Declaration, issued by the Conference, had stressed the interest shown by some Asian and African countries in promoting such cooperation.
وإن إعﻻن طوكيو، الذي صدر إثر هذا اﻻجتماع، أكد على اﻷهمية التي تعلقها بعض بلدان افريقيا وآسيا على تعزيز هذا النمط من التعاون.
Kerry has never shown much interest in the region, while Bush has largely ignored it since the terrorist attacks of September 11, 2001.
وهذا لأن كيري لم يبد قط قدرا كبيرا من الاهتمام بالمنطقة، بينما تجاهلها بوش إلى حد كبير منذ الهجمات الإرهابية في الحادي عشر من سبتمبر 2001.
The success of future initiatives of the Spaceguard Foundation depends upon greater interest being shown by and support being provided by national Governments.
38 ويتوقف نجاح المبادرات المقبلة لمؤسسة سبيسغارد فاونديشن على إبداء حكومات البلدان مزيدا من الاهتمام وتقديمها من الدعم.
Local radio stations have shown great interest in collaborating with UNOCI FM and broadcasting its programmes and airing their productions on UNOCI FM.
56 وقد أظهرت محطات الإذاعة المحلية اهتماما كبيرا بالتعاون مع محطة الموجة المتوسطة التابعة للبعثة، وببث برامج المحطة، وبث البرامج التي تنتجها على موجات تلك المحطة.
We in Nigeria fully understand and appreciate the interest and concern shown by the international community regarding recent political events in our country.
ونحن في نيجيريا نتفهم ونقدر تماما اهتمام المجتمع الدولي وقلقه بشأن اﻷحداث السياسية اﻷخيرة في بلدي.
The call was based on the great interest shown during the International Conference on Population and Development in Cairo in such a conference.
وتلك الدعوة تستند الى اﻻهتمام الكبير الذي بــرز أثنــاء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة من أجل عقد مثل هذا المؤتمر.
From this point of view, we appreciate the interest shown by our developed partners in the continent apos s well being and prosperity.
من وجهة النظر هذه، نقدر اﻻهتمام الذي يبديه شركاؤنا المتقدمو النمو برفاه القارة وازدهارها.
The armed forces have never shown much interest in stabilizing Sinai, and previous operations to clear out jihadis have not prevented them from returning.
فالقوات المسلحة المصرية لم ت بد من قبل ق ط قدرا كبيرا من الاهتمام بتأمين الاستقرار في سيناء، ولم تنجح العمليات السابقة لتطهير المنطقة من الجهاديين في منعهم من العودة إليها.
He also considers that the State party has been given a chance to address this issue and has not shown any interest in it.
كما يرى أن الدولة الطرف أتيحت لها فرصة لمعالجة هذه المسألة ولم ت بد اهتماما بها.
The Government has recently shown fresh interest in the areas of education, information technology, administrative development, unemployment reduction and the improvement of government administration.
وقد أبدت الحكومة في الفترة الأخيرة اهتماما جديدا في مجالات التعليم وتكنولوجيا المعلومات والتطوير الإداري ومكافحة البطالة وتحسين الإدارة الحكومية.
Funds on deposit in interest bearing bank accounts, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash.
13 ترد الأموال المودعة في الحسابات المصرفية ذات الفوائد، والودائع لأجل، والحسابات تحت الطلب، في بيانات الأصول والخصوم بوصفها نقدية.
(h) Investments. Funds on deposit in interest bearing bank accounts and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash.
)ح( اﻻستثمارات تظهر اﻷموال المودعة في حسابات مصرفية بالفائدة والحسابات تحت الطلب، في بيانات اﻷصول والخصوم باعتبارها نقدية.
The interest shown by my country in these matters is even greater now as we enter the implementation stage of the Programme of Action.
بل أن اﻻهتمام الذي أظهرته بﻻدي بهذه المسائل قد تزايد اﻵن ونحن ندخل مرحلة تنفيذ برنامج العمل.
I wish to salute here the renewed interest shown by the Secretary General in his agenda on the question of the development of Africa.
وأود أن أحيي في هذا الصدد اﻷمين العام على اﻻهتمام المجدد الذي أبداه في خطته فيما يتعلق بقضية التنمية في افريقيا.
Shown
ظاهرة

 

Related searches : Shown Interest - Have Shown Interest - Has Shown Interest - Shown Here - Shown Through - Like Shown - Shown Exemplary - Shown Presentation - Shown Alongside - Commitment Shown - Nicely Shown - Shown Therein - Shown That