Translation of "human rights obligations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
on human rights, including reporting obligations under | بما في ذلك التزامات اﻹبﻻغ بموجب الصكـوك |
(b) Fulfil international obligations on human rights education | (ب) الوفاء بالالتزامات الدولية المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان(أ) |
(b) Obligations for the protection of fundamental human rights | (ب) الالتزامات المتعلقة بحماية حقوق الإنسان الأساسية |
(a) Human rights and population recognizing obligations and responsibilities. | )أ( حقوق اﻹنسان والسكان اﻻعتراف باﻻلتزامات والمسؤوليات. |
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | التنفيذ الفعﱠال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بمـا فـي ذلـك التزامـات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان |
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان، بما في ذلك اﻻلتزام بتقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان |
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | التنفيـــذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديـم التقاريـــر بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
Human rights obligations are binding and mechanisms must be in place to enforce these obligations. | 25 إن الالتزامات بموجب حقوق الإنسان ملزمة وينبغي إنشاء آليات لتعزيزها. |
(b) Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights. | )ب( التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان بما في ذلك اﻻلتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان. |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | باء التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻻنسان |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | باء التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان بما في ذلك التزامات اﻹبﻻغ بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
(b) Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | )ب( التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان بما في ذلك اﻻلتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | باء التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان |
57 202. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | 57 202 التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
55 90. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | 55 90 التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
Concurrently, Latvia will uphold its obligations under international human rights law. | وفي نفس الوقت ستفي ﻻتفيا بالتزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق اﻻنسان. |
Human rights were binding obligations on Governments and encompassed political, economic, social and cultural rights. | فحقوق الإنسان تمثل واجبا ملزما ملقي على عاتق الحكومات وتشمل الحقوق السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
(a) To comply fully with its obligations under international human rights law and to promote and protect human rights and fundamental freedoms | (أ) الامتثال الكامل لالتزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها |
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international | التنفيــذ الفعـــال للصكـــوك الدوليـة المتعلقــة بحقــوق اﻹنسـان، بمـا فـي ذلـك التزامـات تقـديم التقاريـر بمقتضى هذه الصكوك |
That Council will need a strong mandate to address any human rights situation, respond to urgent human rights violations and monitor compliance by all States with their human rights obligations. | وسيحتاج ذلك المجلس إلى ولاية قوية للتصدي لأية حالة من حالات حقوق الإنسان، وللاستجابة العاجلة لانتهاكات حقوق الإنسان ولرصد امتثال جميع الدول لكل التزاماتها في مجال حقوق الإنسان. |
(b) Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights (General Assembly resolution 47 111). | )ب( التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان )قرار الجمعية العامة ٤٧ ١١١(. |
(b) Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights (General Assembly resolution 48 120). | )ب( التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان )قرار الجمعية العامة ٤٨ ١٢٠(. |
Empirical evidence supports this transition, and international human rights obligations compel such a move. | والواقع أن الأدلة التجريبية تدعم هذا التحول، ومن المؤكد أن التزامات حقوق الإنسان الدولية تفرض علينا هذه الخطوة. |
Obligations of the Democratic Republic of the congo in the field of human rights | أولا التزامات جمهورية الكونغو الديمقراطية في ميدان حقوق الإنسان |
As the primary responsibility for human rights lay with Governments, it attached particular importance to enhancing State capacities in meeting their human rights obligations. | فلما كانت المسؤولية الأولى عن حقوق الإنسان تقع على عاتق الحكومات فإن وفدها يولي أهمية خاصة لتعزيز قدرات الدول على الوفاء بالتزاماتها بصدد حقوق الإنسان. |
The legal obligations on States to protect human rights are drawn from international customary law, ratified international human rights treaties, constitutions and national legislation. | والالتزامات القانونية للدول فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان تنبع من القانون العرفي الدولي ومعاهدات حقوق الإنسان المصدق عليها والدساتير والتشريعات الوطنية. |
The National Human Rights Action Plan, which is the blueprint for implementation of Liberia's obligations under international human rights treaties, is currently being developed. | ويجري حاليا إعداد خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، التي هي مخطط ليبريا لتنفيذ التزاماتها بموجب معاهدات حقوق الإنسان الدولية. |
As such, manuals and handbooks have been completed on human rights and elections, pre trial detention, national institutions for the promotion and protection of human rights, reporting obligations under the international human rights treaties and human rights for social workers. | وقد أع دت أدلة وكتيبات عن حقوق اﻹنسان واﻻنتخابات، واﻻحتجاز السابق للمحاكمة، والمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، والتزامات اﻹبﻻغ بموجب المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان، وحقوق اﻹنسان للعاملين اﻻجتماعيين. |
(iv) Evaluate the fulfilment by all States of all their human rights obligations, in particular under the Charter and the Universal Declaration of Human Rights. | '4 تقييم وفاء جميع الدول بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان، وخاصة بموجب الميثاق والإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
(viii) Fulfilling their obligations under the international human rights instruments to which they are parties | '8' الوفاء بالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها |
The Government also continued to make efforts to meet its human rights treaty reporting obligations. | 4 كذلك، تواصل الحكومة بذل الجهود للوفاء بالالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير في معاهدات حقوق الإنسان. |
The links between States' human rights obligations and the Goals need to be explicitly recognized. | ومن الضروري الاعتراف صراحة بالروابط القائمة بين التزامات الدول بإعمال حقوق الإنسان، والأهداف الواردة في الألفية. |
The FCO is quot encouraging Indonesia to live up to its human rights obligations quot . | ووزارة الخارجية والكمنولث quot تشجع اندونيسيا على الوفاء بالتزاماتها تجاه حقوق اﻻنسان quot . |
(a) To comply fully with its obligations under international human rights law and to promote and protect human rights and fundamental freedoms throughout its entire territory | (أ) الوفاء وفاء تاما بالتزاماتها بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي وتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع أراضيها |
The Special Rapporteur on the human rights situation in the Occupied Palestinian Territories has consistently maintained that Israel's human rights obligations apply in the occupied territories. | 77 وإن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة قد أكد بشكل متسق على أن التزامات إسرائيل في مجال حقوق الإنسان تسري في الأراضي المحتلة. |
(a) To comply fully with its obligations under international human rights instruments to which the Sudan is a party, to promote and protect human rights and fundamental freedoms and to respect its obligations under international humanitarian law | (أ) الوفاء الكامل بالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي السودان طرف فيها، وتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ومراعاة التزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي |
Rights, obligations and defences | الحقوق والالتزامات والدفوع |
Equal rights and obligations | مبدأ المساواة في الحقوق واﻻلتزامات. |
11. Notes that the present Government has assigned priority to national and international human rights obligations | 11 تلاحظ أن الحكومة الحالية تولي أولوية لالتزامات حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي |
Ivory Coast, where killings of civilians remained unpunished, thus failed in its international human rights obligations. | وفي ساحل العاج يظل قتل المدنيين بلا عقاب وبالتالي فهي تفشل في الوفاء بالتزاماتها الدولية بخصوص حقوق الإنسان. |
(c) Human rights entail corresponding obligations both within the scope of national action and international cooperation. | (ج) تستتبع حقوق الإنسان التزامات مقابلة وذلك في آن معا ضمن العمل الوطني والتعاون الدولي. |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on | التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان |
Iraq has also honoured its obligations by submitting regular reports regarding the situation of human rights. | كما يستجيب العراق إلى التزاماته في تقديم التقارير الدورية عن تطور حالة حقوق اﻹنسان. |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on | التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان بما في ذلك التزامات اﻹبﻻغ بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
Related searches : Human Rights - Rights Or Obligations - Fundamental Rights Obligations - Rights And Obligations - Abuse Human Rights - Respecting Human Rights - Human Rights Angle - Addressing Human Rights - Advancing Human Rights - Human Rights Reporting - Human Rights Ombudsman - European Human Rights - Human Rights Practices - Human Rights System