Translation of "generate economic benefits" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Benefits - translation : Economic - translation : Generate - translation : Generate economic benefits - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
New development approaches should not only generate economic growth, they should make its benefits equitably available. | وﻻ ينبغي للنهوج اﻻنمائية الجديدة أن تولد النمو اﻻقتصادي فحسب وإنما ينبغي أن تتيح ثماره بصورة عادلة أيضا. |
He will emphasize common strategic interests, highlight mutual economic benefits, generate positive public opinion, and promote further exchanges. | ومن المتوقع أن يؤكد على المصالح الإستراتيجية المشتركة، وأن يسلط الضوء على الفوائد الاقتصادية المتبادلة، وأن يسعى إلى كسب تأييد الرأي العام، وتعزيز سبل التعاون والتبادل. |
Untying all assistance flows would generate economic benefits of more than 4 billion annually 15 to the developing countries. | ومن شأن فك عدم ربط جميع تدفقات المساعدة أن يولد فوائد اقتصادية للبلدان النامية تزيد قيمتها علــى ٤ بﻻييــن دوﻻر سنويــا)١٥(. |
However, some adaptive responses may also generate global benefits. | ومع ذلك فربما أدت بعض استجابات التكيف الى فوائد عالمية. |
When such methods can be demonstrated to be operationally effective and to generate economic or environmental benefits, they can be transferred to other countries facing similar problems. | وعندما يثبت، بالبيان العملي، أن هذه الطرق يمكن أن تنفذ بفعالية وأن تحقق فوائد اقتصادية أو بيئية، يصبح من الممكن نقلها إلى بلدان اخرى تواجه مشاكل مماثلة. |
Article 13 Social and Economic Benefits | المادة 13 الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية |
Article 13 Social and economic benefits | المادة 13 الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية |
Article 13 Social and Economic Benefits | المادة 13 الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية |
While their benefits in terms of access are evident, they also generate administrative costs and include non trade issues whose benefits are not so clear. | ومع أن هناك فوائد واضحة لهذه الاتفاقات من حيث س ب ل الوصول، فهي تؤدي أيضا إلى تكبد تكاليف إدارية وتتضمن قضايا غير تجارية لا تتجلى منافعها بوضوح. |
Protectionist trade is not the way to generate benefits from sharing in the growth in renewable energy. | ولا تمثل التجارة الحمائية الطريقة الصائبة لتقاسم فوائد النمو في مجال الطاقة المتجددة. |
GM crops also have significant economic benefits. | كما تخلف المحاصيل المعدلة وراثيا فوائد اقتصادية كبيرة. |
Article 13 Social Life and Economic Benefits | المادة 13 الحياة الاجتماعية والفوائد الاقتصادية |
Social, Economic and Cultural Rights and Benefits | الحقوق والمزايا الاجتماعية والاقتصادية والثقافية |
Conservation agriculture promises economic and environmental benefits. | وت ع د الزراعة القائمة على الحفظ بفوائد اقتصادية وبيئية. |
Equal access to social and economic benefits. | المساواة في إمكانية الحصول على الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية. |
The Benefits of US China Strategic Economic Dialogue | فوائد الحوار الاقتصادي الإستراتيجي بين الصين والولايات المتحدة |
Overview the benefits and economic importance of remittances | لمحة عامة فوائد التحويلات المالية وأهميتها الاقتصادية |
A vibrant service sector could have broad economic benefits. | إن قطاع الخدمات الذي يتسم بالنشاط والحيوية قادر على جلب منافع اقتصادية كبيرة. |
The environmental, economic, and social benefits would be enormous. | وسوف تكون الفوائد البيئية والاقتصادية والاجتماعية هائلة. |
Despite the costs and uncertainty involved, however, changes in the economic and social environment require countries to adapt their institutions if they wish to minimize adverse outcomes and generate maximum benefits for their people. | وبالرغم مما تنطوي عليه تلك العملية من تكلفة وعدم تيقن من النتيجة، فإن التغييرات في البيئة الاقتصادية والاجتماعية تتطلب تكييف البلدان لمؤسساتها، إذا ما أرادت أن تقلل إلى أدنى درجة ممكن من النتائج السلبية وأن تولد أكبر قدر ممكن من المنافع لشعوبها. |
13 For example, the longer term economic and social benefits. | أبر سادل ريفر، نيو جيرسي الناشر مدرسة وارتون. |
We must point up the economic benefits of disarmament measures. | ولا بد لنا أن نشير إلى الفوائد الاقتصادية المترتبة على تدابير نزع السلاح. |
This will generate both economic and political tensions that could destroy the European Union. | وهذا من شأنه أن يفضي إلى التوترات الاقتصادية والسياسية التي قد تدمر الاتحاد الأوروبي. |
Likewise, a 100 million annual increase in spending to develop a vaccine against HIV AIDS would generate substantial benefits in the future. | وعلى نحو مماثل فإن زيادة مقدارها 100 مليون دولار سنويا في الإنفاق على تطوير لقاح ضد فيروس الايدز من شأنها أن تولد قدرا كبيرا من المنفعة في المستقبل. |
As John Maynard Keynes recognized, trade restrictions can protect or generate employment during economic recessions. | وكما أدرك جون ماينارد كينـز فإن القيود التجارية من الممكن أن توفر الحماية أو تولد فرص العمل أثناء فترات الركود الاقتصادي. |
The economic costs and benefits of decentralization are not well quantified. | 48 لم تحدد التكاليف والمنافع الاقتصادية المرتبطة باللامركزية تحديدا كميا جيدا. |
Generate | هل تريد توليد متتبع خلفي هذا سيساعد المطورين على معرفة ماذا حدث بالتحديد للأسف, قد تأخذ هذه العملية وقتا طويلا على الأجهزة البطيئة. ملاحظة المتتبع الخلفي ليس بديلا عن وصف مناسب للعلة ومعلومات عن كيفية توليدها. ليس ممكنا إصلاح الخلل دون وصف مناسب له. |
Generate | عام |
Generate | ول د |
Any delay may generate environmental and economic risks of a magnitude that proves impossible to handle. | وأي تأخير قد تتولد عنه مخاطر بيئية واقتصادية ذات حجم يجعل التعامل معها مستحيلا . |
Market access and foreign direct investment would help to promote economic growth and generate productive employment. | ومن شأن الوصول إلى الأسواق والاستثمار الأجنبي المباشر أن يساعدا على تعزيز النمو الاقتصادي وتوليد العمالة المنتجة. |
The crucial question was how best to generate sustainable growth in a changing international economic environment. | وذكر أن القضية الحيوية في هذا الصدد هي كيفية ايجاد أفضل السبل لتحقيق النمو المستدام في بيئة اقتصادية دولية متغيرة. |
SEOUL Rapid economic growth in China undoubtedly benefits the rest of Asia. | سول ــ لا شك أن النمو الاقتصادي السريع في الصين يعود بالفائدة على بقية دول آسيا. |
And we all noticed immediately that this project had no economic benefits | و لقد لاحظنا جميعا على الفور أن هذا المشروع ليس له أي منافع إقتصادية. |
And art loves probability because mistakes and probability generate stories, they generate humor, they generate emotions. | الفن يحب الاحتمالية لأن الأخطاء والاحتمالية يخلقا قصص يخلقا مرح, ويخلقا مشاعر |
An economic and financial analysis is required to define the economic benefits for all participants in the system. | الحاجة إلى اعتماد نماذج أعمال جديدة |
Beyond their short term benefits to individuals, extensive economic analysis also has demonstrated significant financial benefits to society for years to come. | إذا ما ذهبنا إلى ما هو أبعد من المنافع قصيرة الأجل التي تعود على الأفراد من هذا، فسنجد أن التحليل الاقتصادي الشامل قد أثبت أيضا إمكانية انتفاع المجتمع بشكل ملموس ولسنوات طويلة. |
31. Space activities and space technology generate benefits not only directly but also by serving as a driving force for technological advancement in other areas. | ٣١ إن فوائد أنشطة الفضاء وتكنولوجيا الفضاء ﻻ تتحقق على نحو مباشر فحسب، ولكنها تتحقق أيضا حين تعمل كقوة دافعة نحو التقدم التكنولوجي في مجاﻻت أخرى. |
After all, the debt crisis is likely to continue to generate immediate economic, fiscal, and market pressures. | وفي كل الأحوال فإن أزمة الديون من المرجح أن تستمر في توليد الضغوط الاقتصادية والمالية والسوقية المباشرة. |
We can demonstrate that cooperation can work and that it can generate economic growth, thereby eradicating poverty. | ويمكننا أن ندلل على أن التعاون يمكن أن ينجح وأن يولد نموا اقتصاديا، وبذلك يقضي على الفقر. |
It will be necessary to identify infrastructure projects and innovative cooperation mechanisms that will generate economic reconstruction. | ومن الضروري تبين مشاريع البنية الأساسية وآليات التعاون الابتكارية التي تولد إعادة البناء الاقتصادي. |
The stabilization and adjustment programmes implemented have yet to generate broad based sustained and sustainable economic growth. | وﻻ يزال يتعين على البرامج المنفذة لتحقيق اﻻستقرار والتكيف أن ت حدث نموا اقتصاديا مطردا ومستداما وقائما على قاعدة عريضة. |
The situation calls for renewed efforts by the international community to generate sustainable and healthy economic development. | وتستدعي الحالة أن يبذل المجتمع الدولي جهودا متجددة من أجل خلق تنمية اقتصادية مستدامة وصحية. |
The United States seeks to cooperate with island nations in the struggle to generate sustainable economic growth. | وتسعى الوﻻيات المتحدة الى التعاون مع الدول الجزرية في الكفاح من أجل توليد نمو اقتصادي مستدام. |
Generate thumbnails | أنشئ الأظافر |
Related searches : Generate Benefits - Economic Benefits - Generate Economic Return - Health Economic Benefits - Obtain Economic Benefits - Wider Economic Benefits - Future Economic Benefits - Socio-economic Benefits - Anticipated Economic Benefits - Embodying Economic Benefits - Generate Long-term Benefits - Generate Turnover