ترجمة "بتوليد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أوكلار يقوم حاليا بتوليد الصور النقطية للخطوط... | Okular is currently generating bitmap fonts... |
يقوم أوكلار حاليا بتوليد الخطوط. فضلا انتظر. | Okular is generating fonts. Please wait. |
ويقوم بتوليد اشارات إرتجاعية .. ويتحرك تبعا لذلك | And so I can generate a force feedback. |
وتقوم بتوليد الطاقة الكهربائية محطة روبرتس فالي للطاقة. | Electricity is generated by Ruperts Valley power station. |
وتقوم عشوائيا بتوليد نقط ضمن شبكة ثلاثية الأبعاد. | And it randomly generates points within a three dimensional matrix. |
وتقوم محطات الطاقة المركزية بتوليد الكهرباء منذ عام 1881. | Electricity has been generated at central stations since 1882. |
هناك بعض الدلائل التي تقول بتوليد الاضطراب الاجتماعي نتيجة للامساواة. | There is some evidence that social unrest follows from inequality. |
وأما العنصر الثالث، فيتعلق بتوليد ثقافة للسلام عن طريق تعليم السلام. | The third element relates to developing a culture of peace through peace education. |
quot تقوم البلدان النامية بتوليد نسبة متزايدة من النمو في التجارة العالمية. | quot An increasing portion of growth in world trade is being generated by some developing countries. |
أولا تقوم أليس بتوليد مفتاحها الخاص باختيار لون عشوائي لنقل اللون الاحمر | Alice first generates her private key by randomly selecting a colour, say red. |
والامر المثير هنا ان الدماغ الادنى .. في المعدة يبدأ بتوليد اشارات اقوى واقوى | Now the interesting thing is that, along this lower layer this gut the signal becomes stronger and stronger if undigested, but digestible, material could penetrate. |
واستثمار 40 مليار دولار سنويا كفيل بتوليد خمس ملايين وظيفة جديدة على مستوى العالم. | Annual investments of 40 billion per year could generate five million new jobs globally. |
ويجب أن يشمل برنامج عمل مؤتمر القمة فروعا تتعلق بتوليد العمالة وتعزيز التكامل اﻻجتماعي. | The Summit programme of action must include sections on employment generation and the enhancement of social integration. |
تم تخزين جميع البيانات على شكل وثائق جوجل وهي تقوم بتوليد نفسها من تلك البيانات. | The data is all stored in a Google Doc, and it's literally generating itself from that data. |
ومن المؤكد أن الفشل في اتخاذ خطوة ملموسة من شأنه أن يهدد بتوليد خيبة الأمل والإحباط. | A failure to take concrete action would risk breeding disillusionment. |
وللنهوض عن الأرض، يقوم الخفاش بتوليد قوة رفع إضافية عن طريق الجثوم ودفع نفسه في الهواء. | To take off from the ground, the bat generates extra lift by crouching and flinging itself into the air. |
وتغطي الأنشطة الفترة التي تسبق الدخول إلى المدرسة، ومنهج محو الأمية للنساء وأنشطة تتعلق بتوليد الدخل. | Activities cover pre school activities, literacy courses for women and income generating activities. |
وليس فقط تحتوي على عدد عناصر اقل من A لكنها ايضا تقوم بتوليد الفضاء الجزئي V | And not only does it have fewer elements than A, but it spans V. |
أولا تقوم بتوليد رقمين اوليين متماثلين في عدد الخانات و تضربهما معا لنحصل على n 3127 | First she generates 2 random prime numbers of similar size and multiplies them to get n, 3127. |
لذا، فاننا نعلم، اذا انت لا تنجز شغل ولديك طاقة، فانك قد تبدد الشغل بتوليد الحرارة | So, you know, if you're not doing work and you have energy, you might kind of waste the work by generating heat. |
قارن ذلك مع قيام أليس بتوليد متتالية شبه عشوائية من 20 رقم مستعملة بذرة عشوائية رباعية الأعداد | Compare this to Alice generating a 20 digit pseudorandom sequence using a 4 digit random seed. |
والرئيس كلينتون ملتزم بتوليد فرص للعمل في الوﻻيات المتحدة وملتزم بالعمل مع اﻷمم اﻷخرى وذلك لحفز الرخاء العالمي. | President Clinton is committed to creating jobs in the United States and to working with other nations to stimulate global prosperity. |
على سبيل المثال إن قمنا بقياس التيار الناتج عن التشويش الإذاعي خلال الوقت سنقوم بتوليد تتالي عشوائي حقيقي | For example, if we measure the electric current of TV static over time, we'll generate a truly random sequence. |
على سبيل المثال إن قامت أليس بتوليد متتالية عشوائية حقيقية من 20 نقلة فإنها تكافئ الإختيار المنتظم من | For example, if Alice generates a truly random sequence of 20 shifts, it's equivalent to a uniform selection from the stack of all possible sequences of shifts. |
لقد أسفر النهوض السريع للشيعة عن حرب أهلية طائفية في العراق، كما بات يهدد مؤخرا بتوليد نفس النتيجة في لبنان. | The rapid Shiite rise has already turned into a sectarian civil war in Iraq and recently has threatened to generate the same outcome in Lebanon. |
كما يمكن تشغيل الماكينات من خلال بعض الساعات التي تسمح لها بتوليد مجرى من النبض الدقيق والسريع والذي كما يعتقد | And machines can be driven by some clock source, allowing them to generate a precise and rapid pulse stream, which presumably would run much faster than any human hand. |
وبغض النظر عن القائمة التي ستعطيها لي، أستطيع أن أقوم بذات الشيء، وأقوم بتوليد أعداد عشرية غير موجودة في قائمتك. | And, no matter what list you give me, I can do the same thing, and produce a decimal that's not on that list. |
وقد قال الحاخامات وبابوات الكنيسة في وقت مبكر أن أي تفسير للنصوص المقدسة يقوم بتوليد الكراهية والازدراء هو غير شرعي. | And the rabbis and the early fathers of the church who said that any interpretation of scripture that bred hatred and disdain was illegitimate. |
و بالتالي الإختلاف الجوهري مهم عند قيامك بتوليد الأرقام شبه عشوائيا هنالك عدد من المتتاليات التي لا يمكن أن تنتج | Though the key difference is important, when you generate numbers pseudorandomly, there're many sequences which cannot occur. |
وفي وقتنا هذا حيث صارت الغلبة للأكاذيب الرسمية، فلابد وأن تحرص الطاقة الاستقصائية الصحية على تسليط الضوء وليس الاكتفاء بتوليد الحرارة. | In a time of official lies, healthy investigative energy should shed light, not just generate heat. |
والواقع أن هذا النوع من التوجهات العملية الفاعلة ي ع د، إذا تم تعزيزه، بتوليد الزخم اللازم للتعاون بشأن القضايا الأمنية الأكثر حساسية. | This kind of pragmatic and functional approach, if strengthened, promises to generate momentum for cooperation on more sensitive security issues. |
ولابد أن تكون المبادئ التوجيهية هنا احترام التنوع والحريات الفردية، والاهتمام بتوليد النمو وتوفير فرص العمل في جو من السلام الاجتماعي. | Respect for diversity and individual freedom, and concern for generating growth and jobs in an atmosphere of social peace, must be guiding principles. |
ويلزم معالجة ما يتعلق بتوليد الثروة من مسائل بالغة الأهمية ضمن نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل نشر منافع النمو. | Critical issues of wealth creation within the framework of South South cooperation will need to be addressed to spread the benefits of growth. |
وعلى خﻻف المبالغ التي تدفع من رأس المال اﻷصلي، كانت مدفوعات الفائدة مرهونة بتوليد اموال من استئناف مبيعات السكر الى الوﻻيات المتحدة. | Unlike principal payments, interest payments were contingent on the generation of funds from a resumption of sugar sales to the United States. |
حسنا ، قضيت معظم وقتي في بداية حياتي المهنية في محاولة معرفة كيف تقوم أجنحة الحشرات بتوليد قوة كافية لإبقاء الذباب في الهواء. | Well, I spent a lot of my early career trying to figure out how insect wings generate enough force to keep the flies in the air. |
وتحتاج هذه الدول بشدة إلى الإصلاحات البنيوية الكفيلة بتوليد النمو الاقتصادي الأكثر شمولا والمؤسسات السياسية التي تعمل على توجيه وليس قمع المطالب الشعبية المشروعة. | These countries urgently need structural reforms that can generate more inclusive economic growth and political institutions that channel, rather than suppress, legitimate popular demands. |
وتشير التقديرات إلى أن السفينة كانت تستخدم 415 الف طن من الفحم بينما في ساوثامبتون يقومون بتوليد البخار ببساطة لتشغيل روافع البضائع، والحرارة والضوء. | It is estimated that the ship used some 415 tons of coal whilst in Southampton, simply generating steam to operate the cargo winches and provide heat and light. |
وتسمح الصيغة alternator بتوليد سلسلة من العناصر في تسلسل حتى يفشل أحدها codice_5يمكنه توليد 1 و hello و 5 إذا كان x أقل من 5. | The alternator syntax allows a series of items to be generated in sequence until one fails can generate 1 , hello , and 5 if x is less than 5. |
20 ومضى يقول إن كينيا بدأت تنفيذ مبادرات للحد من الفقر، منها استراتيجية للحد من الفقر واستراتيجية الانتعاش الاقتصادي الراهنة والخاصة بتوليد الثروة والعمالة. | Kenya had launched initiatives for poverty reduction, such as a poverty reduction strategy and the current economic recovery Strategy for Wealth and Employment Creation. |
)أ( القضايا المتعلقة بتوليد ونقل ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا التي لها أثر في القدرة على المنافسة وفي التنمية )الفقرتان ٣٤ ١٤ )ب(، ٣٤ ٢٦( | (a) Issues involved in the generation, transfer and diffusion of environmentally sound technologies which have an impact on competitiveness and development (paras. 34.14 (b), 34.26) |
تخيل أن أليس قامت بدحرجة 26 نردا في آن واحد للقايم بتوليد قائمة طويلة من التبديلات العشوائية ولمشاركتها مع بوب بدلا من تشارك كلمة | Imagine Alice rolled a 26 sided dice to generate a long list of random shifts, and share this with Bob, instead of a code word. |
سوف يؤدي هذا الاستثمار إلى الانتشار السريع لطاقة الطوارئ بالاستعانة بتوليد الطاقة باستخدام الوقود الثقيل، كما سيتضمن ذلك إعادة تأهيل وإدارة نقل الطاقة الكهربية وتوزيعها. | The investment will lead to a rapid deployment of emergency power using heavy fuel power generation, and will involve the rehabilitation and management of transmission and distribution. |
ولكن هذه المعلومات مرتكزة على مجموعة رموز تشمل في بعض الحالات أكثر من ماد ة ODS واحدة، وبالنتيجة فهي لا تسمح بتوليد إحصاءات ممي زة لمواد مختلفة. | However, this information is based on customs codes which, in some cases, cover more than one ODS and, consequently, does not permit the generation of differentiated statistics for different substances. |
27 وقد كان إعداد هذه الوثيقة الهادية مطابقا لأحد إستراتيجيات المركز، وهي تحقيق أثر أكبر من وراء أنشطته ومشروعاته بتوليد معلومات تكون منسقة ومتاح نقلها. | The preparation of the guidance document corresponds to one of the strategies of the Centre, which is to achieve a larger impact from its activities and projects by generating information that is both harmonized and available for transfer. |
في هذا العام وحده، و بالشراكة مع أكثر من 80 شركة مرافق عامة في 6 دول، سنقوم بتوليد اثنان تيراواط ساعة أخرى من توفير الكهرباء | This year alone, in partnership with more than 80 utilities in six countries, we're going to generate another two terawatt hours of electricity savings. |