ترجمة "المنافع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ﻫ( المنافع | (e) Utilities . 19 500 |
جيم المنافع والشواغل | C. Benefits and concerns |
خدمات الصيانة المنافع | Maintenance services 11.6 |
خدمات الصيانة المنافع | Maintenance services 60.0 40.0 100.0 |
المنافع العسكرية للذخائر العنقودية | Military Utility of Cluster Munitions |
واو التعويض وتقاسم المنافع | Compensation and benefit sharing |
)ﻫ( المنافع ٢٠٠ ٢٠ | (e) Utilities . 20 200 |
)ﻫ( المنافع ٣٠٠ ٤ | (e) Utilities . 4 300 |
)ﻫ( المنافع ٠٠٠ ٦٠٠ | (e) Utilities . 600 000 |
)ﻫ( المنافع ١٠٠ ١٥٦ | (e) Utilities . 156 100 |
)ﻫ( المنافع ٩٠٠ ٣٧ | (e) Utilities . 37 900 |
)ﻫ( المنافع ٠٠٠ ٢٠٠ | (e) Utilities . 200 000 |
)ج( المنافع ٥٠٠ ١٤ | (c) Utilities . 14 500 |
جيم المنافع العامة والتنوع البيولوجي | C. Public goods and biodiversity |
المنافع إنشاء وحدات سابقة التجهيز | Construction prefabricated buildings 97 091.1 95 964.9 1 126.2 |
فيجيب عليك الطبيب، لدى الخطة أ هذه المنافع وهذه المخاطر، ولدى الخطة ب هذه المنافع وهذه المخاطر. | And the doc says, A has these benefits and risks, and B has these benefits and risks. |
استئجار وصيانة اﻷماكن، بما فيها المنافع | Rental and maintenance of premises, including utilities 20.0 |
)ج( هل حققت اﻻستراتيجية المنافع المتوقعة. | (c) Has the strategy yielded the expected benefits. |
هذه غرفة المنافع لإمرأة تستخدم ممشيا . | This is a utility room for a woman who is on a walker. |
apos ٥ apos المنافع ٠٠٠ ٦٨٤ ٣ | (v) Utilities . 3 684 000 |
لدى الخطة أ هذه المنافع، وهذه المخاطر. | A has these benefits, and these risks. |
وكل المنافع المترتبة على النمو ذهبت إلى القمة. | All of the benefits of growth have gone to the top. |
إن تصنيف المنافع والفوائد يشكل جانبا من الأمر. | Sorting out the benefits is one thing. |
أضافت مايكروسوفت هذا إلى المنافع في عام 1993. | Microsoft added this benefit in 1993. |
كما أنه من المهم التفكير في المنافع المرجوة | It's also important to think about what the benefit is. |
لذا من الضروري التمكين من توفير تلك المنافع العامة. | It is, therefore, necessary to enable the provision of those public goods. |
وقد تكون المنافع الإنمائية المحتمل نشوؤها من التجارة كبيرة. | The potential developmental benefits from trade can be significant. |
وقد وضعت كوستاريكا ترتيبات متعددة لتقاسم المنافع مع الشركات. | Costa Rica has concluded multiple benefit sharing arrangements with corporations. |
لكن المنجزات السياسية يجب أن يعززها تحقيق المنافع اﻻقتصادية. | But the political achievements must be reinforced by the realization of economic benefits. |
الكريا سوف تسفر عن أقصى قدر من المنافع إذا | The kriya will yield maximum benefits if you |
هذا لا يعني أن هذه الخطط غير ناجحة، ولكن المنافع المترتبة عليها أقل كثيرا من المنافع المترتبة على الإستراتيجيات التي احتلت مرتبة عالية في القائمة. | This doesn t mean that these policies don t work, but that their benefits are much smaller than those of higher ranked strategies. |
أولا حقوق الملكية الفكرية ومسائل الحصول على الموارد وتقاسم المنافع | After the entry into force of TRIPs, developing States, led by China and the G 77, and sympathetic NGOs such as the World Wildlife Fund began to express concern over the association between intellectual property rights and the access and benefit sharing rules in the Convention. |
وللخطة ب هذه المنافع وهذه المخاطر. ماذا تريد أن تفعل | B has these benefits, and these risks. What do you want to do? |
إنه ليس خليلي، ما بيننا هو حب أفلاطوني مع بعض المنافع! | He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits! |
وأخيرا، يتحمل المجتمع الدولي مسؤولية خاصة عن تقديم المنافع العالمية العامة. | Finally, the international community bears a special responsibility for delivering global public goods. |
ويشير العلم إلى ثلاثة أمور يمكننا القيام بها لتيسير تحقق هذه المنافع | Science points to three things that we can do to level the playing field |
صنعت ايرو بويرو مجموعة من طائرات المنافع والمرافق المدنية الخفيفة والطائرات الزراعية. | It manufactured a range of light civil utility and agricultural aircraft. |
52 وكما ذكر آنفا، فإن المنافع بالنسبة للفقراء يمكن أن تكون متعددة. | As mentioned previously, the poor can benefit in a multitude of ways. |
٢٤ خصص اعتماد لوقود المولدات وكذلك لتكاليف المياه والكهرباء وغيرها من المنافع. | Provision is made for fuel for generators as well as for the cost of water, electricity and other utilities. |
فنحن متمسكون بهذا المسار، عن اختيار واقتناع، وشعبنا هو الــذي يجني المنافع. | We have stayed the course, by choice and conviction, and our people have reaped the benefits. |
ولحقوق الملكية ب عد مؤسسي أوسع نطاقا يتصل بكفاءة اﻷسواق وإدارة المنافع العامة. | Property rights have a wider institutional dimension relating to the efficiency of markets and the management of public goods. |
و أحد هذه المنافع هي كم ستكون مدة فعالية البرنامج في اعتقادك | And one part of that benefit is how much longer you think this program is going to be active. |
وهي المنافع الإجتماعية. المعدل بالنسبة لمركبات الفرد الواحد هي، لقد أخبرتكم، 75 | And the social benefits the rate of single occupancy vehicles is, I told you, 75 percent |
وحينما تتواجد المصالح المشتركة سيقف الطرفين للحيلولة دونما فقدانها للاستمرار بتبادل المنافع | And when there is mutual gain, both sides stand to lose more than they would gain if they started a war. |
وفي حين توفر الحكومة الصينية قدرا أقل نسبيا من المنافع والخدمات العامة الملموسة المباشرة، فإنها سوف تحتاج إلى تقديم المزيد من المنافع والخدمات العامة غير الملموسة مثل القواعد والمعايير والسياسات. | While providing relatively fewer tangible public goods and services directly, the Chinese government will need to provide more intangible public goods and services like rules, standards, and policies. |