Translation of "foreign affiliated companies" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Some are foundations, some are affiliated with private companies and others are non profit organizations.
وبعضها عبارة عن مؤسسات، وبعضها يرتبط بشركات خاصة، وبعضها اﻵخر عبارة عن منظمات ﻻ تستهدف الربح.
Second, the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS) must screen investments in or acquisitions of US companies by foreign companies, including Chinese companies, for national security risks.
وثانيا، يتعين على لجنة الاستثمار الأجنبي في الولايات المتحدة أن تفحص الاستثمارات في أو الاستحواذ على الشركات الأميركية من ق ب ل شركات أجنبية، بما في ذلك الشركات الصينية، لضمان خلوها من المخاطر التي تهدد الأمن الوطني.
In 2006, 51.2 of Belarusians were employed by state controlled companies, 47.4 were employed by private companies (of which 5.7 were partially foreign owned), and 1.4 were employed by foreign companies.
بالتالي، يعمل 51.2 من البيلاروسيين في شركات تسيطر عليها الدولة ويعمل 47.4 في الشركات البلاروسية الخاصة (منها 5.7 مملوكة جزئي ا للأجانب) و1.4 يعملون في شركات أجنبية.
For foreign investors, the policy will be to expand greatly the range of opportunities while curtailing foreign control foreign companies, for example, may hold minority stakes in the telecoms sector, while dominant foreign companies like Monsanto will face constraints.
وبالتأكيد على سيطرة الحزب ــ من خلال شن حملة ضد الشركات المملوكة للدولة، والمعارضين في الحكومة، والمنتقدين في أجهزة الإعلام والدوائر الأكاديمية ــ يسعى شي إلى تعظيم قدرته على فرض الإصلاحات الاقتصادية في حين يحاول الحد من خطر التحدي من ق ب ل القوى المحافظة.
77. As at 31 December 1991, there were 146 insurance companies registered on Guam, 127 of which were foreign companies.
٧٧ وفي ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١، كان ثمة ١٤٦ شركة من شركات التأمين المسجلة في غوام منها ١٢٧ شركة من أصل أجنبي.
Outward foreign direct investment (OFDI) by Singaporean companies has a long history.
1 إن للاستثمار الأجنبي المباشر الموج ه إلى الخارج من ق ب ل الشركات السنغافورية تاريخا طويلا .
And even those institutional investors that are not affiliated with publicly traded companies may have an interest in getting business from such companies, making these institutional investors reluctant to push for reforms that corporate insiders oppose.
وحتى الجهات الاستثمارية المؤسسية غير التابعة لشركات مطروحة للتداول العام قد تكون لها مصلحة في الحصول على عقود أعمال تجارية من مثل هذه الشركات، الأمر الذي يجعل مثل هذه الجهات الاستثمارية المؤسسية غير راغبة في الدفع من أجل تطبيق الإصلاحات التي يعارضها المطلعون في الشركات.
Overnight, the foreign euro liabilities of Greece s government, banks, and companies would surge.
وبين عشية وضحاها سوف ترتفع المديونيات الأجنبية المستحقة على حكومة اليونان وبنوكها وشركاتها بعملة اليورو.
But Turkey has no reason to attack the assets of foreign oil companies.
إلا أن تركيا ليس لديها من الأسباب ما يدعوها إلى الهجوم على أصول الشركات النفطية الأجنبية العاملة هناك.
Non affiliated and small employers lag behind large employers and those affiliated to employers' organisations.
وأرباب الأعمال غير الخاضعين لرابطة ما، إلى جانب صغار أرباب الأعمال، يتسمون بالتخلف، في هذا المضمار، بالقياس إلى كبار أرباب الأعمال أو أرباب الأعمال التابعين لمنظمة من منظماتهم.
When the government tried to privatize the TCI, the Revolutionary Guards bought about 50 of the shares of the TCI through one of their affiliated companies.
عندما حاولت الحكومة الإيرانية بيع شركة اتصالات إيران، قام الحرس الثوري بشراء نصف أسهم الشركة عن طريق إحدى الشركات التابعة له.
I'm not affiliated with anything
أنا لا أنتمي لأحد
Foreign companies are pulling back capital, drying import and export financing. Trade is declining.
فقد بدأت الشركات الأجنبية في سحب رؤوس أموالها، الأمر الذي يعني جفاف منابع تمويل الواردات والصادرات.
Blogger Abdallah Weld Jeilany accused some politicians of receiving bribes from these foreign companies
المدون عبدالله ولد الجيلاني اتهم بعض السياسيين بأخذ رشاوي من هذه الشركات الأجنبية
Approximately 70 of foreign companies operating in Finland have settled in the Helsinki region.
وقد استقرت حوالي 70 من الشركات الأجنبية العاملة في فنلندا بمنطقة هلسنكي.
He discussed the contribution of foreign companies to his country's economic and social development.
وتناول مساهمة الشركات الأجنبية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلده.
An enabling environment encourages entrepreneurship, allows local companies to thrive and attracts foreign investment.
والبيئة التمكينية تشجع تنظيم المشاريع، وتسمح للشركات المحلية بالانتعاش واجتذاب الاستثمار الأجنبي.
The modern market can include domestic and foreign providers, both SMEs and large companies.
ويمكن للسوق العصرية أن تشمل موردين محليين وخارجيين، من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ومن الشركات الكبيرة على السواء.
Eleven of them are foreign companies or subsidiaries of United States companies in Mexico, Canada, Panama, Italy, the United Kingdom, Uruguay and the Bahamas.
وإحدى عشرة منها شركات أجنبية أو شركات متفرعة عن شركات من الولايات المتحدة في المكسيك وكندا وبنما وإيطاليا والمملكة المتحدة وأوروغواي وجزر البهاما.
Are you affiliated with them somehow?
هل تنتسبون لهم بطريقة أو بأخرى
United Nations and its affiliated bodies
اﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لها
United Nations and its affiliated bodies
اﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لها
Others have demonstrated leadership in pursuing companies that pay kickbacks and bribes to foreign officials.
ولقد أظهر آخرون الزعامة الصارمة في ملاحقة الشركات التي تدفع العمولات والرشاوى للمسؤولين الأجانب.
They also highlighted the discrimination policies pursued by the foreign companies against their Mauritanian employees.
أيضا تطرقوا بإتباعها لنهج التمييز ضد عمال الشركة من الموريتانيين.
In recent years many local and foreign companies have been investing in renewable energy sources.
في السنوات الأخيرة وقد تم العديد من الشركات المحلية والاجنبية التي تستثمر في مصادر الطاقة المتجددة.
Business, including foreign owned companies, can often provide expertise on technology, industrial standards and skills.
وغالبا ما تقدم الشركات بما في ذلك الشركات المملوكة للأجانب، خبرات في مجالات التكنولوجيا والمعايير الصناعية والمهارات.
Today, when governments and companies in Europe are opening their arms to foreign investors, Chinese companies eager for markets, technologies, and diversification should find rich pickings.
واليوم، في حين تفتح الحكومات والشركات في أوروبا ذراعيها للمستثمرين الأجانب، فإن الشركات الصينية المتلهفة إلى توسيع أسواقها، واكتساب التكنولوجيا، والتنويع، لابد وأن تجد في هذا فرصة عظيمة.
In 2001, the largest foreign services affiliates in Uganda included two South African companies (telecom, banking).
وفي عام 2001، كانت أكبر الشركات التابعة الأجنبية في مجال الخدمات في أوغندا تشمل شركتين من جنوب أفريقيا (الاتصالات، والأعمال المصرفية).
Most of the Russian Federation apos s specialized foreign economic associations had become joint stock companies.
وقد أصبحت معظم مؤسسات اﻻتحاد الروسي المتخصصة في الشؤون اﻻقتصادية الخارجية شركات مساهمة.
Most immigrants in Tunisia were Moroccans or Algerians, together with some Europeans employed by foreign companies.
ومعظم المهاجرين إلى تونس هم من المغاربة أو الجزائريين يضاف اليهم بعض اﻷوروبيين الذين تستخدمهم الشركات اﻷجنبية.
But today I'm not affiliated with anything.
ولكن اليوم أنا لاأنتمي إلى أي شيء.
Since coming to power, the current Ahmedinejad regime has awarded IRGC affiliated companies billions in no bid contracts, increasing the already great perception among the Iranian public of its corruption.
ومنذ وصل نظام أحمدي نجاد الحالي إلى السلطة عمل على مكافأة الشركات التابعة للحرس الثوري الإسلامي بمنحها عقود مباشرة بلغت قيمتها المليارات، الأمر الذي زاد من الشعور المتعاظم بين عامة الإيرانيين بفساد هذه المؤسسة.
You've got to privatize everything in sight, so that gives big opportunities to foreign companies and local elites to buy up all of the previously public companies.
عليكم أن تقوموا بخصخصة واسعة. وهكذا تستطيع المشاريع الأجنبية والنخبة المحلية شراء المشاريع العامة.
Foreign companies manage nearly all resource extraction in Africa, because they alone have the necessary technical skills.
إن الشركات الأجنبية تدير كل عمليات استخراج الموارد تقريبا في أفريقيا، وذلك لأنها وحدها تمتلك المهارات الفنية اللازمة.
Local Somali administrations, or faction leaders conclude licensing arrangements with foreign countries, companies or individual fishing vessels.
وتقوم الإدارات المحلية أو زعماء الفصائل في الصومال بإبرام ترتيبات الترخيص مع جهات أجنبية من بلدان أو شركات أو سفن صيد فردية.
Such an environment gives companies the information and capability they need to set up a foreign subsidiary.
فهذه البيئة توفر للشركات المعلومات والقدرة التي تحتاج إليها لإنشاء فرع أجنبي.
Anti trust legislation is a guarantee against possible abuses by foreign companies adopting and implementing such legislation should allay local retailers' fears about foreign company presence.
34 وتشريعات مكافحة الاحتكار ضمانة ضد احتمال إساءة الشركات الأجنبية استخدام مركزها وينبغي أن يبدد اعتماد تلك التشريعات وتنفيذها مخاوف تجار التجزئة المحليين بشأن وجود الشركات الأجنبية.
AFFILIATED FUNDS AND OF THE UNITED NATIONS POPULATION
خلفية الموضوع
Free VOIP services naturally make customers less likely to use paid international calling features through their local telecom service providers. This means loss of revenue for national, often state affiliated telecom companies.
حيث أن الخدمات المجانية للصوت عبر الإنترنت من المرجح أن تقلل من استخدام العملاء لخدمة المكالمات الدولية عبر شبكات الهاتف التقليدية، مما يؤدي إلى خسارة شركات الهواتف الوطنية والتي غالبا ما تكون تابعة للدولة.
The State party explains that the Dutch Association of Insurers is only one of a large number of organizations, including the Consumers' Association, which is affiliated to the Insurance Companies' Complaints Council.
وتبين الدولة الطرف أن الرابطة الهولندية لشركات التأمين ليست إلا واحدة من المنظمات الكثيرة، بما فيها رابطة المستهلكين، المنتسبة إلى مجلس الشكاوى الخاصة بشركات التأمين.
In contrast, Al Hakam was built in full secrecy without the involvement of any foreign companies or contractors.
وعلى النقيض من ذلك، فقد بني موقع الحكم بسرية تامة ومن دون إشراك أي شركات أو مقاولين أجانب.
Foreign investment in Croatia was constitutionally protected and regulated under the law on trading companies and other provisions.
ويكفل الدستور الحماية للاستثمار الأجنبي الذي ينظمه قانون المؤسسات التجارية وغيره من القواعد.
At the same time, we are being asked to liberalize our markets for the benefit of foreign companies.
وفي نفس الوقت، يطلب منا تحرير أسواقنا أمام الشركات الأجنبية.
In addition, fostering linkages between foreign and domestic companies is a crucial component of a policy that aims to maximize the beneficial effects of foreign direct investment.
وإضافة إلى ذلك، يشكل تعزيز الصلات بين الشركات الأجنبية والمحلية عنصرا حاسما من عناصر السياسات الهادفة إلى الاستفادة إلى أقصى مدى ممكن من آثار الاستثمار الأجنبي المباشر.
Employment opportunities abroad for both men and women, such as the arrangements in place with foreign shipping companies, fishing companies and cruise operators, will be expanded and new opportunities explored.
وفرص العمل في الخارج للرجال والنساء على حد سواء، من قبيل الترتيبات الموضوعة مع شركات النقل الأجنبية وشركات الصيد ومشغلي السفن السياحية، سيجري توسيعها، وسيجري استكشاف فرص جديدة.

 

Related searches : Companies Affiliated - Affiliated Companies - Foreign Companies - Its Affiliated Companies - Affiliated Group Companies - And Affiliated Companies - Non-affiliated Companies - Their Affiliated Companies - Foreign Investment Companies - Controlled Foreign Companies - Foreign Owned Companies - Foreign Invested Companies - Foreign Based Companies