Translation of "flexible working practices" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Their topics included equal opportunities, flexible working practices, sexual harassment and positive action measures under the law.
وتشمل الموضوعات التي تتناولها تلك المنشورات المساواة في الفرص، واﻷساليب المرنة في ممارسة العمل، والمضايقة الجنسية، وتدابير العمل اﻻيجابي بموجب القانون.
It has been abetted by a trend towards more flexible working patterns and practices in response to competitive pressures.
وقد شجع على ذلك اتجاه نحو اعتماد أنماط وممارسات في العمل أكثر مرونة تستجيب للضغوط التنافسية.
Developing options for flexible voluntary working arrangements, such as job sharing, work sharing and flexible working hours
وضع خيارات لﻷخذ بترتيبات عمل مرنة تتم على أساس طوعي، كاقتسام الوظيفة واقتسام العمل واﻷخذ بمبدأ ساعات العمل المرنة
The importance of flexible working time
أهمية وقت العمل المرن
(h) Facilitate flexible work arrangement to support working parents.
(ح) تيسير الأخذ بترتيبات عمل مرنة لمساعدة الأبوين العاملين.
Working Group 1 Starting sound practices early
الفريق العامل الأول بدء الممارسات السليمة مبكرا
3.3.12 Study working practices within government departments for historical and existing discriminatory practices.
3 3 12 دراسة ممارسات العمل داخل الإدارات الحكومية للاستدلال على الممارسات التمييزية التاريخية والقائمة.
The inescapable information deficit obstructs all those smoothly working adjustment mechanisms i.e., flexible wages and flexible interest rates posited by mainstream economic theory.
ويعمل العجز الحتمي في المعلومات على عرقلة كافة آليات التعديل السلسة ـ على سبيل المثال، الأجور المرنة وأسعار الفائدة المرنة ـ التي تطرحها النظرية الاقتصادية السائدة.
(c) Flexible working hours programmes (If staff had a choice in the selection of their individual working hours, in the context of a flexible working hours programme, how should such choices be integrated in the adjustment of net remuneration for differences in working hours?).
)ج( برامج ساعات العمل المرنة )إن كان للموظفين خيار في انتقاء ساعات عملهم الفردية، في إطار برنامج ساعات عمل مرن، كيف ينبغي دمج هذه الخيارات في تسوية اﻷجر الصافي لفروق ساعات العمل (.
Some countries have encouraged public and private sector employers to introduce flexible working arrangements.
28 وشجع بعض البلدان أصحاب العمل من القطاعين العام والخاص على اعتماد ترتيبات عمل مرنة.
OHRM will revisit such issues as strengthening systems to facilitate spousal employment and flexible working hours.
وستعود إدارة تنظيم الموارد البشرية إلى تناول قضايا مثل تعزيز نظم تيسير توظيف اﻷزواج والزوجات ونظام ساعات العمل المرنة.
h) Promote tele working as an alternative mode of working for women in order to allow them to work flexible hours and locations
(ح) تعزيز العمل من ب عد كأسلوب بديل لعمل المرأة من أجل السماح لها بمرونة أكبر في عدد ساعات العمل وأماكنه
Fortunately, many countries were working towards putting a stop to such practices.
ومن حسن الحظ أن كثيرا من البلدان تعمل على إنهاء هذه الممارسات.
There are two basic types flexible non flexible.
يوجد منه نوعان رئيسيان المـرن وغير المرن .
Hygiene factors include aspects of the working environment such as pay, company policies, supervisory practices, and other working conditions.
وتشمل عوامل الصحة العامة مظاهر بيئة العمل مثل الدفع، سياسات الشركة، ممارسات الاشراف، وشروط العمل الأخرى.
The Working Group was given a flexible mandate to identify the issues to be addressed in its considerations.
وأ سندت إلى الفريق ولاية تتسم بالمرونة لتحديد المسائل المزمع أن يتناولها بالنظر.
Enhancing governance oversight role structure, working methods and practices on handling oversight reports
تعزيز دور الرقابة الإدارية الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير الرقابة
Be incorporated into existing working practices, funding and approval procedures, education and training
5 أن ت دمج في ممارسات العمل القائمة، وإجراءات التمويل والموافقة والتثقيف والتدريب
Flexible Grid
شبكة مرنة
Flexible Pipe
ماسورة مرنة
Set Flexible Size
ضع حجم مرن
Uh...I'm flexible
اه ... أنا مرنة
Get flexible, Woodruff!
خليك مرن !
Welcoming also the new flexible working arrangements authorized in all departments and offices of the Secretariat,See ST SGB 2003 4.
وإذ ترحب أيضا بترتيبات العمل المرنة الجديدة المأذون بتطبيقها في جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها( 1 ) انظر ST SGB 2003 4.)،
The representative stressed the importance of the infrastructure training possibilities, flexible working patterns and child care facilities in achieving sustained improvement.
وشددت على ما تتسم به الهياكل اﻷساسية مرافق التدريب، وأنماط العمل المرنة، ومرافق رعاية اﻷطفال، من أهمية في تحقيق التحسن المستمر.
It was continuing to participate actively in both the Working Group on International Contract Practices and the Working Group on Electronic Data Interchange.
وهي مازالت تشارك بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية والفريق العامل المعني بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات.
It is the shock, not the adjustments to it, that spreads throughout the system. The inescapable information deficit obstructs all those smoothly working adjustment mechanisms i.e., flexible wages and flexible interest rates posited by mainstream economic theory.
إن الصدمة، وليس التعديلات الواجبة لمواجهتها، هي التي تنتشر في مختلف أنحاء النظام. ويعمل العجز الحتمي في المعلومات على عرقلة كافة آليات التعديل السلسة ـ على سبيل المثال، الأجور المرنة وأسعار الفائدة المرنة ـ التي تطرحها النظرية الاقتصادية السائدة.
Pyramidal and vertical organizational structures are associated with working practices developed during the first industrial revolution.
18 ولقد كانت هياكل النظام والتنظيم الهرمية والعمودية مرتبطة بأساليب العمل الناشئة عن الثورة الصناعية الأولى.
Part time work, flexible shifts and concentrated working hours are increasing in many countries and can facilitate women's participation in the workforce.
27 ويزداد العمل لبعض الوقت ونوبات العمل المرنة وساعات العمل المركزة في العديد من البلدان، ويمكن لذلك أن يسهل من مشاركة المرأة في القوة العاملة.
3340 Flexible import fees
3340 رسوم الواردات المرنة
4. Flexible financing systems
٤ نظم التمويل المرنة
Be flexible, be reasonable.
كونوا مرنين، وكنوا عقﻻء.
UNICEF expertise in working with children will be applied to help improve unsafe hygiene practices in households.
وسوف ي ستعان بما لدى اليونيسيف من خبرة في مجال العمل مع الأطفال على تحسين الممارسات غير المأمونة لحفظ الصحة المتبعة في المنازل.
(c) Working together towards model laws or for the identification of best practices while countering terrorism and
(ج) التعاون معا من أجل وضع قوانين نموذجية أو للوقوف على ممارسات فضلى في سياق مكافحة الإرهاب
United Nations Commission on International Trade Law Working Group on International Contract Practices, 24 May 4 June
لجنة اﻷمــم المتحــدة للقانـون التجاري الدولي الفريق العامل المعنـي بممارسـات العقــود الدوليـة، ٢٤ أيار
It hopes that the Assembly will be able to establish an open ended working group with a broad and flexible mandate devoted to reform of the Council, including its composition and working procedures.
وتأمل أن تتمكن الجمعية من إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تكون له وﻻيــة مرنة واسعة النطاق تكرس لمسألة اصﻻح المجلس، بما في ذلك تكوينه وإجراءات العمل فيه.
Have We Become Too Flexible?
هل أصبحنا أكثر مرونة مما ينبغي
Would the company be flexible?
هل ستكون الشركة مرنة في التعامل
It's also very flexible architecture.
في أي لحظة من اللحظات. وهي أيضا عبارة عن شكل هندسي مرن للغاية
They're very flexible, intelligent animals.
إن ها حيوانات مرنة جدا وذكية.
I've learned to be flexible.
لقد تعلمت كيف اصبح مرنة
The physical structure of work spaces in United Nations libraries will be redesigned to better serve the larger, more flexible and interactive working environment.
وسيعاد تصميم الهيكل المادي لحيز العمل في مكتبات الأمم المتحدة ليلائم بشكل أفضل بيئة العمل الأوسع والأكثر مرونة وتفاعلا.
A proposal for flexible working hours of less than 8 hours per day and 48 hours per week is also under the Cabinet's consideration.
وتنظر الحكومة حاليا في اقتراح يدعو إلى اعتماد ساعات عمل مرنة بتقليصها إلى دون الثماني ساعات يوميا والثماني وأربعين ساعة أسبوعيا.
The Secretary General should give greater attention to issues such as flexible working hours, child care arrangements, access to training and career break schemes.
١٠ وأضافت قائلة إن اﻷمين العام ينبغي أن يزداد اهتماما بقضايا مثل مرونة ساعات العمل، وترتيبات رعاية الطفل، وفرص التدريب، ونظم تغيير الحياة العملية.
South South cooperation complemented North South cooperation and was working well as a means of sharing best practices.
وأضاف إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يكم ل التعاون بين الشمال والجنوب، وهو يعمل بشكل جيد كوسيلة لتقاسم أفضل الممارسات.

 

Related searches : Flexible Working - Working Practices - Flexible Working Options - Flexible Working Scheme - Flexible Working Environment - Flexible Working Models - Flexible Working Arrangements - Flexible Working Time - Flexible Working Conditions - Flexible Working Hours - Flexible Working Regulations - Flexible Working Patterns - Safe Working Practices - Best Working Practices