ترجمة "المرونة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المرونة - ترجمة : المرونة - ترجمة : المرونة - ترجمة : المرونة - ترجمة : المرونة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المرونة | Drippiness |
المرونة | Show ping times |
المرونة | Springiness |
المرونة الجنوبية | Southern Resilience |
ولذلك نقترح نوعا مختلفا من المرونة شئ ندعوه بــــ المرونة المجزأة | And so we're proposing a different kind of flexibility, something that we call compartmentalized flexibility. |
ما هي المرونة | What Is Resilience? |
المرونة لإجراء تغييرات. | Flexibility to make changes. |
واﻷمر يقتضي المرونة. | Flexibility is required. |
هذه تدعى المرونة | This is called resilience. |
ض عف الاستثمار في المرونة | Underinvesting in Resilience |
ادعوها نوعا ما بسلاح المرونة | I call it sort of shotgun flexibility. |
)ج( الحاجة الى توفير المرونة | (c) The need for flexibility |
ولكن هذا هو وجه المرونة | But this is the face of resilience. |
فالتخطيط مهم، ولكن المرونة كذلك | And so while planning is important, so is flexibility. |
معامل المرونة النوعي هي خاصية في المواد تتكون من معامل المرونة لكل كثافة كتلة من المادة. | Specific modulus is a materials property consisting of the elastic modulus per mass density of a material. |
وهناك درس ثان يتعلق بأهمية المرونة. | A second lesson is the importance of flexibility. |
ولكن المرونة لا تعني التعويم الحر . | But flexibility is not a synonym for pure floating. |
ونقد ر المرونة التي أبدتها كل الأطراف. | We appreciate the flexibility shown by all parties. |
ثانيا، يتطلب بناء السلام توفر المرونة. | Secondly, peacebuilding requires flexibility. |
ثانيا تكاليف دعم الوكاﻻت ترتيبات المرونة | II. AGENCY SUPPORT COSTS FLEXIBILITY ARRANGEMENTS . 48 50 20 |
تأتي فكرة المرونة من دراسة البيئة. | The idea of resilience comes from the study of ecology. |
أعتقد أن المهارات الاجتماعية تشمل المرونة | What skills do you think are most important for people to have for jobs available 10 years from now? |
ويقد ر وفدها المرونة التي أبداها وفد اليابان. | Her delegation appreciated the flexibility shown by the delegation of Japan. |
ويجب الحفاظ على هذه المرونة وهذا التنوع. | This flexibility and diversity needs to be preserved. |
وستكون المرونة والديناميكية المتطلبات الأساسية لعمل المنظومة | Flexibility and dynamics will be basic requirements for system operation. |
على البيئة البحرية ككل, إنها تعطي المرونة. | It is building resilience. |
إذن هو يتبع إتجاه القوة في حدود السماحية (حد المرونة ) إذن هو يتبع إتجاه القوة في حدود السماحية (حد المرونة ) | So it goes whether you're elongating the spring or compressing the spring within some reasonable tolerance. |
ويتطلب بناء وصيانة المرونة الحرص على استكشاف حدودها. | Building and maintaining resilience requires probing its boundaries. |
ولكن المرونة التي أبداها لم تجد استجابة مماثلة. | Its flexibility had not, however, been reciprocated. |
وتصمم النظم والإجراءات لتحقيق المرونة والاستجابة والأداء بسرعة. | Systems and procedures are designed for flexibility, rapid response and functionality. |
فهو مفرط المرونة وم قي د تقييدا مفرطا بملابسات الحالة. | It is too flexible, too tied to the circumstances of the case. |
وصيغت المقترحات بطريقة توفر عنصر المرونة وهامشا للتفسير. | The proposals are written in such a way as to offer an element of flexibility and a margin of interpretation. |
المرونة المﻻئمة بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة | Appropriate flexibility between career and fixed term appointments |
وخﻻل تلك اﻻتصـــاﻻت، أبــدى وفد بلـــدي منتهــى المرونة. | During those contacts my delegation showed the greatest flexibility. |
والأن المرونة سنذهب إليها عندما نتحدث عن الدماغ. | And now the resilience we're going to get into when we talk about the brain. |
بادئ ذي بدء، من الممكن أن يؤدي اكتساب النظام لقدر عظيم من المرونة في أحد الجوانب إلى فقدانه المرونة في جوانب أخرى. | For starters, making a system very resilient in one way can cause it to lose resilience in other ways. |
الإدارة القادرة على التكيف (المرونة، والتوزيعية، والارتكاز إلى التعلم). | Adaptive governance (flexible, distributive, and learning based). |
ولكن المرونة في حد ذاتها ليست جيدة ولا سيئة . | But resilience itself is neither good nor bad. |
ولا ينبغي لنا أن نخلط بين المرونة ومقاومة التغيير. | Resilience should not be confused with resistance to change. |
وقد أبدت كندا هذه المرونة في النه ج التي اتبعتها. | Canada has shown this in its approaches. |
ونعتقد أن ذلك الاقتراح يظهر قدرا أكبر من المرونة. | We believe that that proposal shows a much more flexible approach. |
وينبغي أن تبدي المؤسسات المالية الدولية بعض المرونة التنفيذية. | The international financial institutions should show some operational flexibility. |
ووفقا لذلك، نؤيد بشكل عام المرونة المقترحة في التقرير. | Accordingly, we support in general the flexibility that is proposed in the report. |
وﻻ يقدم الشكل الراهن المرونة المطلوبة لتحقيق هذا الهدف. | The current format might not provide the needed flexibility to achieve that goal. |
وهناك حاجة الى توخي المرونة للتكيف مع اﻻحتياجات التشغيلية. | Flexibility will be needed to allow for adjustments to operational needs. |
عمليات البحث ذات الصلة : المرونة المتسارعة - المرونة المالية - توفير المرونة - المرونة المالية - المرونة تصنيع - المرونة العاطفية - زيادة المرونة - خصائص المرونة - المرونة العقلية - عدم المرونة