Translation of "extensive professional experience" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Experience - translation : Extensive - translation : Extensive professional experience - translation : Professional - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Professional experience | ثالثا الخبرة المهنية |
Professional experience | الخبرة المهنية |
Professional experience | الخبرة المهنية |
Professional experience | الخبرة العملية |
Prior professional experience | الخبرة المهنية السابقة |
Other professional experience | الشرطة المتنقلة |
Professional experience and qualification | الخبرة والمؤهلات المهنية |
Professional experience Administrative Political | الخبرة المهنية في المجال اﻹداري والسياسي |
Professional experience as lawyer | الخبرة المهنية كمحام |
Academic and professional experience | الخبرة اﻷكاديمية والمهنية |
Extensive experience in negotiation of bilateral tax treaties. | ولها خبرة واسعة في مجال التفاوض بشأن الاتفاقات الضريبية الثنائية. |
Extensive European experience is available in this field. | وهناك خبرة أوروبية واسعة النطاق متاحة في هذا الميدان. |
Requires minimum of five years apos professional experience. | وهي تتطلب خبرة مهنية مدتها خمس سنوات كحد أدنى. |
Amongst the lawyers, preference was given to persons with extensive litigation experience, particularly as criminal prosecutors, or to those with extensive experience in criminal investigations and prosecutions. | وفيما يتعلق بالمحامين، كان التفضيل لﻷشخاص ذوي الخبرة الواسعة في المقاضاة، وﻻ سيما كمدعين جنائيين، أو لذوي الخبرة الواسعة في التحقيق واﻹدعاء الجنائيين. |
With his extensive experience and capabilities, UNIDO faced a promising future. | وبفضل خبرته وقدراته الواسعة، ينتظر المنظمة مستقبل واعد. |
Lack of hands on management experience and professional qualifications. | نقص التدريب والمؤهلات المهنية |
PROFESSIONAL EXPERIENCE Career Diplomat (1 1 1977) Exceptional Step. | الخبرة المهنية دبلوماسي محترف (1 كانون الثاني يناير 1977) رتبة استثنائية. |
For professional print and broadcast business journalists with a minimum of three years apos professional experience. | وهو متاح للصحفيين العاملين في مهنة الصحافة التجارية المطبوعة والمذاعة الذين ﻻ تقل مدة خبرتهم المهنية عن ثﻻث سنوات. |
Extensive UNICEF experience in countries, reinforced by the experience of others and evidence from effectiveness evaluations, suggests the following | ويتضح مما اكتسبته منظمة الأمم المتحدة للطفولة من خبرات قطرية عززتها خبرات الآخرين والأدلة المستمدة من تقييمات الفعالية ضرورة أن يتوافر ما يلي |
Both Summers and Yellen are brilliant scholars with extensive experience in public service. | الواقع أن سامرز ويلين من ألمع الخبراء الذين يتمتعون بخبرة واسعة في مجال الخدمة العامة. |
Designed for professional journalists with at least five years of experience. | وهو مصمم للصحفيين المهنيين ممن لديهم خبرة ﻻ تقل عن خمس سنوات. |
Professional experience at the United Nations and other national and regional organizations | ثانيا الخبرة المهنية في الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الوطنية والإقليمية |
Minimum of BA and four years apos professional experience as a journalist. | ويشترط الحصول على ليسانس في اﻵداب كحد أدنى وخبرة مهنية لمدة أربعة سنوات كصحفي. |
His extensive experience in multilateral affairs will undoubtedly be an invaluable asset in our work. | وستسهم خبرته الواسعة النطاق في الشؤون المتعددة الأطراف، بلا شك، إسهاما قي ما في أعمالنا. |
His diplomatic skills and extensive experience earned him well deserved posts in other disarmament conferences. | وبفضل مهاراته الدبلوماسية وخبرته الواسعة استحق بجدارة تقلد مناصب في مؤتمرات أخرى في مجال نز ع السلاح. |
Other professional experience at the United Nations and other national and regional organizations | ثالثا الخبرة المهنية في مجالات أخرى بالأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الوطنية والإقليمية |
Minimum of five years apos professional experience as business reporter or editor required. | ومن المطلوب خبرة مهنية مدتها خمس سنوات كحد أدنى كمراسل أو مخبر صحفي في دوائر قطاع اﻷعمال التجارية. |
Arminio Fraga, the former governor of Brazil s central bank, is another good candidate with extensive experience. | أرمينيو فراجا، المحافظ السابق للبنك المركزي البرازيلي، وهو مرشح آخر جيد ويتمتع بخبرة واسعة. |
It has extensive experience in policy formulation and programme design and implementation and has well established mechanisms. | ولها خبرة واسعة في وضع السياسات وتصميم البرامج وتنفيذها، كما أن لديها آليات راسخة الأقدام في هذا السبيل. |
The African continent continued to experience some of the most extensive and destructive mercenarism in recent history. | 15 ما زالت القارة الأفريقية تشهد بعضا من أوسع أشكال الارتزاق امتدادا وأكثرها تدميرا في الآونة الأخيرة. |
Darwin gained extensive experience as he collected and studied the natural history of life forms from distant places. | الاصطفاء الطبيعي لقد حص ل داروين خبرة واسعة مع تجميعه ودراسته للتاريخ الطبيعي للكائنات الحية من الأماكن البعيدة. |
(c) Preparation of an extensive review of the experience of the Fund, to be carried out in 2007. | (ج) إعداد استعراض شامل لتجربة الصندوق، لينفذ في عام 2007. |
There is also extensive experience in how to prevent crime from occurring by environmental design and urban planning. | (30) وتوجد أيضا تجربة واسعة في كيفية منع الجريمة عن طريق التخطيط البيئي وتخطيط المدن. |
In conclusion, I should like to recall that Switzerland has extensive experience in cooperating with civil society organizations. | وفي الختام، أود أن أذكر بأن سويسرا لها تجربة طويلة في التعاون مع منظمات المجتمع المدني. |
Ukraine had extensive experience in mine clearance techniques, which it stood ready to make available to other countries. | ولأوكرانيا خبرة واسعة في تقنيات إزالة الألغام، وهي على استعداد لإتاحتها للبلدان الأخرى. |
The President noted that South Africa was capable of and had extensive experience in organizing and conducting elections. | وقد ﻻحظ الرئيس أن جنوب افريقيا قادرة على تنظيم اﻻنتخابات واجرائها وهي تتمتع بخبرة واسعة في هذا المجال. |
In the broadest sense of the term, Pars Arts could be considered a citizen media project because none of its writers are making any money from it now and I don't think any of us has extensive, traditional, professional journalism experience. | في المعنى الأعم للوصف، يمكن اعتبار بارس آرت مشروعا إعلاميا مدنيا ، لأن أي ا من الكتاب فيه لا يكتسب منه ماديا الآن ، ولا أعتقد أن أحدا من المشاركين لديه الخبرة الصحفية الاحترافية المكثفة. |
Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable. | وقد تمك ن كثير من الشباب من اكتساب خبرة مهنية ومعرفة عملية تؤهلانهم للعمالة. |
We welcome that decision as we are familiar with your personal qualities and your professional experience. | ونرحب بهذا القرار لمعرفتنا بصفتكم الشخصية وخبرتكم المهنية. |
UNICEF has extensive experience working with Governments and societies to generate support for laws and systems that protect children. | 79 وقد اكتسبت اليونيسيف خبرة واسعة بالعمل مع الحكومات والمجتمعات لتوليد الدعم للقوانين والنظم التي تحمي الأطفال. |
Cyanidation requires more extensive chemical and physical treatment of the ore and experience with this technique is already available worldwide. | وتقتضي عملية السيندة هذه زيادة تكثيف المعالجة الكيميائية والفيزيائية للركاز، وفي العالم أصﻻ خبرة بهذا اﻷسلوب. |
The explanation does not lie in professional training at conservatories or in opportunities for experience on the stage. | إن التفسير الأقرب إلى المنطق للانحدار الأوروبي في هذا المجال أكثر وضوحا، ولكنه أيضا أكثر إثارة للانزعاج. |
Your professional qualities and your experience are assets which will undoubtedly enable you to guide our proceedings well. | فما تمتازون به من مؤهلات مهنية وخبرة هي مزايا ستمكنكم، بلا شك، من توجيه أعمالنا بصورة جيدة. |
Minimum of BA and three years apos professional experience in public affairs reporting in print or broadcast journalism. | ويشترط الحصول على درجة الليسانس في اﻵداب كحد أدنى وخبرة مهنية لمدة ثﻻث سنوات في تحرير مقاﻻت الشؤون العامة في الصحافة المطبوعة أو المذاعة. |
WFP continued to lend its extensive humanitarian experience to ECHA's deliberations on the development of common strategies for particular humanitarian crises. | 3 واصل برنامج الأغذية العالمي الإسهام بتجاربه الضخمة في مجال العمل الإنساني في المداولات التي تجريها اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية بشأن وضع استراتيجيات مشتركة للأزمات الإنسانية في تميزها كل عن الأخرى. |
Related searches : Extensive Experience - Experience Professional - Professional Experience - Brings Extensive Experience - Extensive Clinical Experience - An Extensive Experience - Acquired Extensive Experience - Extensive Operational Experience - Extensive Practical Experience - Gained Extensive Experience - With Extensive Experience - Has Extensive Experience - Extensive Experience With - Extensive Work Experience