Translation of "environmental needs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Environmental - translation : Environmental needs - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNMIL is also conducting an Environmental Baseline Survey for Liberia to assess the environmental needs of residents outside Monrovia. | 53 وتجري البعثة أيضا استقصاء أساسيا للبيئة في ليبريا لتقييم الاحتياجات البيئية للسكان خارج مونروفيا. |
Russia needs a world without wars and armed conflicts and without environmental calamities. | وروسيا بحاجة الى عالم خال من الحروب والصراعات المسلحة والكوارث البيئية. |
As the report of the Millennium Project task force on environmental sustainability explains, environmental sustainability means meeting current human needs without undermining the environment's capacity to provide for these needs over the long term. | 15 تعني الاستدامة البيئية، كما يفسرها تقرير فرقة عمل مشروع الألفية المعنية بالاستدامة البيئية، تلبية احتياجات الإنسان الحالية دون هدر قدرة البيئة على توفير هذه الاحتياجات على المدى البعيد. |
Sustainable disaster risk reduction needs to become an integral component of environmental, economic and social development. | 63 ويجب أن تصبح استدامة الحد من أخطار الكوارث عنصرا أساسيا من عناصر التنمية البيئية والاقتصادية والاجتماعية. |
Some countries have already communicated their capacity building needs in these areas related to environmental assessments. | وقد أبلغت بعض البلدان بالفعل عن حاجاتها من بناء القدرات في هذه المجالات المتصلة بتقييمات البيئة. |
The activities focus on retrieval of the most reliable and accurate environmental information for different user needs. | وهي تركز على استرجاع أوثق للمعلومــات البيئية وأدقها من أجل تلبية مختلف احتياجات المستعملين. |
The activities focus on retrieval of the most reliable and accurate environmental information for different user needs. | وتركز اﻷنشطة على استرجاع أوثق المعلومات البيئية وأدقها من أجل تلبية مختلف احتياجات المستعملين. |
14. In recent years, there has been a growing international consensus that technology transfer needs to be multidimensional if it is to serve global environmental sustainability needs. | ١٤ وفي السنوات اﻷخيرة، تزايد توافق اﻵراء الدولي على ضرورة أن يكون نقل التكنولوجيا متعدد اﻷبعاد إن كان له أن يلبي احتياجات اﻻستدامة البيئية العالمية. |
Recognizing that the interrelationship between ocean activities, such as shipping and fishing, and environmental issues needs further consideration, | وإذ تسلم بأن علاقة الترابط بين الأنشطة البحرية مثل الشحن والصيد والمسائل البيئية بحاجة إلى دراسة أعمق، |
(f) Stressed the importance of promoting environmental accounting in the users' community and taking on board users' needs | (و) أكدت أهمية تشجيع المحاسبة البيئية في أوساط المستعملين ومراعاة احتياجات المستعملين |
National Capacity Needs Self assessment for Global Environmental Management approved by the GEF CEO on 5 May 2004. | (42) التقييم الذاتي لاحتياجات بناء القدرات الوطنية على الإدارة العالمية للبيئة وهو المشروع الذي وافق عليه مجلس مرفق البيئة العالمية في 5 أيار مايو 2004. |
Recognizing also that the interrelationship between ocean activities, such as shipping and fishing, and environmental issues needs further consideration, | وإذ تسلم أيضا بأن علاقة الترابط بين الأنشطة البحرية مثل الشحن والصيد والمسائل البيئية بحاجة إلى دراسة أعمق، |
Legislation for integrated physical planning and environmental protection tailored to the needs of each island is also being prepared. | ويجري كذلك إعداد تشريعات مفصلة على احتياجات كل جزيرة فيما يتعلق بالتخطيط العمراني المتكامل والحماية البيئية. |
Baseline information on forestry and general environmental projects will be disaggregated by sex to assess women apos s needs. | وستحلل المعلوات اﻷساسية عن مشاريع الحراجة والمشاريع البيئية العامة تحليﻻ مصنفا حسب الجنس لتقدير احتياجات المرأة. |
But we have to do it in a way that is sensitive to meeting the food security needs of the future and the environmental security needs of the future. | ولكن يجب أن نقوم بذلك بشكل عقلاني لتلبية حاجيات الأمن الغذائي والأمن البيئي في المستقبل. |
Above all, a system needs to be established to monitor officials performance in environmental as well as in economic terms. | وفي المقام الأول، لابد من تأسيس نظام قادر على مراقبة أداء المسئولين سواء على الصعيد البيئي أو الاقتصادي. |
What needs to be done? As a starting point, we must recognize the fundamental imbalance in the global environmental equation. | ماذا ينبغي علينا أن نفعل إذا في البداية يتعين علينا أن نتعرف على مواطن الخلل وعدم التوازن في المعادلة البيئية العالمية. |
(a) To identify the specific needs for emergency assistance of countries facing different types of emergencies leading to environmental damage | )أ( تحديد اﻻحتياجات المحددة للمساعدة الطارئة التي تقدم الى البلدان التي تواجه أنماطا مختلفة من الحاﻻت الطارئة المؤدية الى وقوع أضرار بيئية |
(g) Assessment and determination of appropriate interrelationships between environmental and ecological needs and industrial growth and priorities in African countries. | )ز( تقييم وتحديد العﻻقات المتبادلة المﻻئمة بين اﻻحتياجات البيئية واﻹيكولوجية من جهة، وبين النمو الصناعي واﻷولويات الصناعية في البلدان اﻻفريقية من الجهة اﻷخرى. |
(f) Self assessments of national capacity needs for global environmental management in Antigua and Barbuda, Bahamas, Saint Lucia and Vanuatu with the objective to review and confirm national environmental priority issues for action. | (و) التقييم الذاتي للاحتياجات من القدرات الوطنية للإدارة العالمية للبيئة في أنتيغوا وبربودا، جزر البهاما، سانت لوسيا وفانواتو بهدف استعراض وتأكيد قضايا العمل الوطنية ذات الأولوية البيئية. |
Therefore, desertification ranks among the greatest environmental challenges today and is a major impediment to meeting basic human needs in drylands. | لذلك، يعد التصحر من بين أكبر التحديات البيئية في هذه الأيام ويشكل عائقا رئيسيا أمام تلبية احتياجات الإنسان الأساسية في الأراضي الجافة. |
The migration program is carefully planned and managed in the national interest, to balance Australia's social, economic, humanitarian and environmental needs. | وبرنامج الهجرة مصمم بدقة ويدار بعناية لخدمة المصلحة الوطنية من أجل تحقيق التوازن بين احتياجات أستراليا الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية والبيئية. |
Wind energy can make a significant contribution to Canada's electricity needs while providing a broad range of economic and environmental benefits. | ويمكن لطاقة الرياح أن تساهم إسهاما كبيرا في تلبية احتياجات كندا من الكهرباء إضافة إلى تقديمها مجموعة واسعة من المكاسب الاقتصادية والبيئية. |
The environmental damage caused by the huge and sudden influx of refugees also needs to be addressed as soon as possible. | وأن الضرر الذي لحق بالبيئة بسبب الموجات الضخمة والمفاجئة من الﻻجئين بحاجة أيضا الى معالجة في أسرع وقت ممكن. |
But more needs to be done a comprehensive malaria eradication programme on public and environmental health must be initiated and implemented simultaneously. | غير أنه من الضروري بذل المزيد من الجهود ويجب الشروع في برنامج شامل للقضاء على الملاريا فيما يتعلق بالصحة العامة والبيئية وتنفيذه في نفس الوقت. |
Large scale projects addressing environmental needs in refugee hosting areas have been prepared and some of them implemented jointly with development agencies. | وقد أعدت مشاريع كبرى للتصدي لﻻحتياجات البيئية في المناطق التي تستضيف ﻻجئين ونفذ بعضها باﻻشتراك مع وكاﻻت انمائية. |
However, the income level of the entrepreneurs is not yet adequate to take care of both mine investment needs and environmental concerns. | على أن مستوى دخل منظمي المشاريع ليس كافيا بعد لتلبية كل من احتياجات اﻻستثمار في المناجم واﻻهتمامات البيئية. |
(g) To the assessment and determination of appropriate interrelationships between environmental and ecological needs and industrial growth and priorities in African countries | )ز( تقييم وتحديد العﻻقات المتبادلة المﻻئمة بين اﻻحتياجات البيئية واﻻيكولوجية من جهة والنمو الصناعي واﻷولويات الصناعية في البلدان اﻻفريقية من الجهة اﻷخرى |
These topics pertained to environmental accounting, the ISAR Model Curriculum and the accounting and financial reporting needs of small and medium sized enterprises. | وتتعلق هذه المواضيع بالمحاسبة البيئية، والمنهج الدراسي النموذجي الذي وضعه الفريق، واحتياجات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في مجال المحاسبة والإبلاغ المالي. |
quot The right to development must be fulfilled so as to equitably meet developmental and environmental needs of present and future generations. quot | quot إن الحــق في التنمية يجب ممارسته على نحو يسمح بالوفـاء بشكــل منصــف باحتياجـات التنمية والبيئة لﻷجيال الحاضرة والمقبلة quot |
This involves the assessment of how resource needs can be met in the context of other requirements for land utilization and environmental conservation. | وهذا ينطوي على تقدير إمكانية تلبية اﻻحتياجات من الموارد في سياق اﻻحتياجات اﻷخرى ﻻستخدام اﻷراضي وفي حفظ البيئة. |
Our ideal and our goal are to ensure the stable development of society, using the most up to date means to meet environmental needs. | إن مثلنا اﻷعلى وهدفنا هو ضمان التنمية المستقرة للمجتمع مستخدمين في ذلك أحدث الوسائل لتلبية اﻻحتياجات البيئية. |
Environmental | م ع م خ م |
To that end, the Committee should promote compilation, harmonization and dissemination practices for environmental economic accounting and related statistics in order to meet user needs. | ولتحقيق هذه الغاية، ينبغي للجنة الخبراء أن تشجع ممارسات التجميع والتنسيق والتوزيع فيما يتعلق بالمحاسبة البيئية الاقتصادية والإحصاءات ذات الصلة من أجل تلبية احتياجات المستعملين. |
Whereas the role of markets is critical, it needs to be seen within the context of broader societal goals of social equity and environmental sustainability. | وفي حين أن دور الأسواق هام للغاية فإنه ينبغي النظر إليه في سياق الأهداف المجتمعية الأوسع المتمثلة في العدالة الاجتماعية والاستدامة البيئية. |
Environmental management This consists of environmental modification, environmental manipulation and measures to reduce human vector contact. | الإدارة البيئية وتتألف هذه الإدارة البيئية من تعديل بيئي وتسخير بيئي للتدابير لتقليل تلامس الإنسان مع ناقلات الأمراض. |
The IAEA's energy assessment services build a State's capability for energy analysis and energy planning, taking into account the country's economic, environmental and social development needs. | وتضطلع خدمات الوكالة في مجال تقييم الطاقة ببناء قدرة الدول على تحليل الطاقة والتخطيط لشؤون الطاقة، مع وضع احتياجات البلد المعني من التنمية الاقتصادية والبيئية والاجتماعية في الاعتبار. |
Given the challenges that cities faced in reconciling economic, social and environmental needs, he called upon governments to support the efforts undertaken at the municipal level. | ونظرا لما تواجهه المدن من تحديات في التوفيق بين الاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، أهاب بالحكومات إلى دعم الجهود المبذولة على الصعيد البلدي. |
Given the challenges that cities faced in reconciling economic, social and environmental needs, he called upon governments to support the efforts undertaken at the municipal level. | ونظرا للتحديات التي تواجهها المدن في التوفيق بين الاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، ناشد العمدة الحكومات أن تدعم الجهود المبذولة على المستوى البلدي. |
(b) Through the UNEP regional offices, undertaken a preliminary inventory and analysis of regional and national needs and priorities for environmental capacity building and technology support. | (ب) الاضطلاع، من خلال المكاتب الإقليمية لليونيب، بجرد أولي للحاجات والأولويات الإقليمية والوطنية بشأن بناء القدرات والدعم التكنولوجي في مجال البيئة، وتحليلها. |
The resolution called for particular attention to be given to the needs of the least developed countries in combating poverty, unemployment and social and environmental degradation. | فوفقا لهذا القرار، ينبغي إيﻻء اهتمام خاص أثناء مؤتمر القمة ﻻحتياجات أقل البلدان نموا التي تكافح الفقر والبطالة وكذلك تدهور الهياكل اﻻجتماعية والبيئة. |
Scarce scientific and technological resources must be properly allocated to serve domestic needs without losing sight of the possible detrimental environmental impact of the technologies used. | فالموارد العلمية والتكنولوجية النادرة يجب أن تخصص بشكل سليم لتلبية اﻻحتياجات المحلية دون التغاضي عما يمكن أن يكون للتكنولوجيات المستخدمة من أثر بيئي سيء. |
The promotion of progress and of economic, social and environmental development needs greater attention if we wish to overcome the long term threats to international security. | يحتــاج تعزيـــز التقــدم والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والبيئية إلى عناية أكبر إذا ما رغبنا في التغلب على التهديدات الطويلة اﻷجل الموجهة لﻷمن الدولي. |
Another fantastic case of creating intangible value to replace actual or material value, which remember, is what, after all, the environmental movement needs to be about | وطريقة أ خرى لكي تصنع القيمة الغير ملموسة هي بتبديل القيمة المادية أو الحقيقة للسلعة والذي هو في النهاية الذي تحتاجه الحركات البيئية لتحقيق أهدافها |
Now, he was a preacher, but I believe the environmental movement and, in fact, the business community, government, needs to go to the top of the mountain top, and it needs to look out, and it needs to see the Promised Land, or the land of promise, and it needs to have a vision of a world that we all want. | لقد كان قسا ولكني اعتقد ان الحركات البيئية والمجتمعات الاقتصادية .. والحكومات يتوجب عليها ان تصعد الى قمة الجبل وان تبحث عن .. الارض الموعودة او ارض الميعاد وعليها ان تملك تصورا عن مالذي يريده سكان العالم اليوم |
Related searches : Environmental Parameters - Environmental Chamber - Environmental Resistance - Environmental Accounting - Environmental Solutions - Environmental Leadership - Environmental Characteristics - Environmental Destruction - Environmental Stressors - Environmental Sensor - Environmental Targets - Environmental Profile