Translation of "environmental change" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Change - translation : Environmental - translation : Environmental change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tourism as a force for environmental change | ألف السياحة كقوة محركة من أجل التغيير البيئي |
Multilateral action for dealing with global environmental change | العمل المتعدد اﻷطراف من أجل التصدي لتغير البيئة العالمية |
Some scholars have emphasised the role of environmental change. | وقد أكد بعض العلماء على دور التغير البيئي. |
Two factors differentiate global climate change from other environmental problems. | ثمة عاملان يميزان تغير مناخ العالم عن المشاكل البيئية الأخرى. |
Collaborative research on population growth, land transformation and environmental change | بحوث تعاونية في النمو السكاني، وتغيير طبيعة اﻷراضي، والتغير البيئي |
Human and policy dimensions of global environmental change (UNU centre) | أبعاد التغير البيئي العالمي المتعلقة باﻹنسان )مركز جامعة اﻷمم المتحدة( |
Periodical publication of Global Environmental Change Human and Policy Dimensions | إصدار دوري لمنشور quot التغير البيئي العالمي اﻷبعاد المتعلقة باﻹنسان والسياسة العامة quot |
So we see again, climate change is large Nairobi, global conference, environmental. | إذا نرى مجددا ، تغير المناخ مكب ر. نيروبي، المؤتمر الدولي، البيئي. |
The international community must also focus on stemming man made environmental change. | ويتعين على المجتمع الدولي أيضا أن يركز على منع التغير البيئي الناتج عن أنشطة بشرية. |
And along with economic growth have come environmental degradation and climate change. | وإلى جانب النمو الاقتصادي نجم التدهور البيئي وتغير المناخ. |
As climate change cuts across other environmental issues, many Parties recognized the benefits of, and emphasized the need for, an integrated approach in dealing with overall environmental issues, including climate change. | 29 بما أن موضوع تغير المناخ هو موضوع يمس مواضيع بيئية أخرى، فإن أطرافا عديدة سلمت بفوائد اتباع نهج متكامل للتصدي للقضايا البيئية الشاملة بما في ذلك تغير المناخ، وأكدت على الحاجة إلى اتباع ذلك النهج. |
Climate change and variability, the sea level rise and susceptibility to natural disasters and other global environmental phenomena caused environmental degradation. | 37 وواصل كلامه قائلا إن التدهور البيئي يرجع إلى تغير المناخ وتقلباته، وارتفاع مستوى سطح البحر، وإمكانية التعرض للكوارث الطبيعية، والظواهر البيئية العالمية الأخرى. |
The international community must also focus on stemming man made environmental change. Environmental change is distinct from climate change, although there is a tendency on the part of some enthusiasts to blur the distinction and turn global warming into a blame all phenomenon. | ويتعين على المجتمع الدولي أيضا أن يركز على منع التغير البيئي الناتج عن أنشطة بشرية. وهنا يتعين علينا أن ندرك أن التغير البيئي يختلف عن التغير المناخي، على الرغم من ميل بعض المتحمسين إلى طمس ذلك الاختلاف وتحويل الانحباس الحراري العالمي إلى ظاهرة مسؤولة عن كل شيء. |
They constitute a unique source of information, which can be used to analyse environmental change and provide early warning of emerging environmental threats. | وهى تمثل مصدرا فريدا للمعلومات، التي يمكن استخدامها لتحليل التغيرات البيئية كما أنها تقدم الإنذار المبكر عن التهديدات البيئية الناشئة. |
42. The initial work has two main focuses environmental and resource management local and regional sustainability, and global environmental change and multilateral action. | ٢٤ وتتضمن اﻷعمال اﻷولية مجالي تركيز رئيسيين هما إدارة البيئة والموارد اﻻستدامة المحلية واﻻقليمية، والتغير البيئي العالمي واﻻجراءات المتعددة اﻷطراف. |
Similar environmental protests have evolved into demands for broader political change in other countries. | كما تطورت احتجاجات بيئية مشابهة إلى المطالبة بتغيير سياسي على نطاق أوسع في دول أخرى. |
American environmental attitudes toward climate change or genetic modification of food bring similar criticism. | وتثير سياسات أمريكا البيئية اتجاه التغيير المناخي والتعديل الوراثي للغذاء ردود أفعال مشابهة لما سبق. |
Student activism is work by students to cause political, environmental, economic, or social change. | النشاط الطلابي هو عمل يقوم به الطلبة لإحداث تغيير سياسي، اقتصادي، بيئي، أو اجتماعي أو غيره. |
Those are related to hunger, disease, natural resource management, environmental pollution and climate change. | وترتبط تلك التحديات بالجوع والمرض وإدارة الموارد الطبيعية والتلوث البيئي وتغير المناخ. |
Climate change and environmental sustainability have to be taken as seriously as they deserve. | ولا بد من النظر إلى تغير المناخ وإلى الاستدامة البيئية بالجدية التي يستحقانها. |
A major new book, Environmental Change and International Law, was published in February 1993. | وصدر في شباط فبراير ١٩٩٣ كتاب جديد هام بعنوان quot التغير البيئي والقانون الدولي quot . |
Rapid economic and political change and, increasingly, environmental change dislodges people and encourages them to seek opportunity and security in new homes. | إن التغيير الاقتصادي والسياسي السريع ـ والتغيرات البيئية على نحو متزايد ـ يعمل على إزاحة الناس وتشجيعهم على السعي إلى الفرص والأمن في ديار جديدة. |
Activism consists of intentional efforts to promote or prevent social, political, economic, or environmental change. | النشاط يتكون من جهود متعمدة لتعزيز أو منع التغيير الاجتماعي والسياسي والاقتصادي، أو بيئية. |
UNU also continued its involvement in publishing the journal Global Environmental Change with Butterworth Publishers. | كما واصلت الجامعة مشاركتها في نشر مجلة quot تغير البيئة العالمية quot مع شركة quot بترورث quot للنشر. |
Bacteria, prions, parasites, and even environmental factors could suddenly change in a way that slays us. | فالبكتريا، والبريونات، والطفيليات، وحتى العوامل البيئية المختلفة، من الممكن أن تتحول على نحو فجائي إلى هيئة فيها هلاك واسع الانتشار للبشر. |
In the former Soviet Union and its satellite states, environmental activism contributed dramatically to regime change. | ففي الاتحاد السوفييتي سابقا والدول التابعة له، ساهم الناشطون في مجال البيئة على نحو مؤثر في تغيير النظام. |
As a result of global warming, the polar regions are a unique barometer of environmental change. | 38 ونتيجة للاحترار العالمي، فإن المناطق القطبية تمثل مؤشرا فريدا من نوعه للتغير البيئي. |
They should also agree on effective measures to deal with climate change and enhance environmental protection. | وينبغي لهم أيضا أن يتفقوا على تدابير فعالة لمعالجة تغير المناخ ولتعزيز حماية البيئة. |
Clean technology is a concept of relative environmental performance, which is subject to change over time. | فمفهوم التكنولوجيا النظيفة هو مفهوم للأداء البيئي النسبي الذي يتعرض للتغيير بمرور الزمن. |
These policies are aimed at integrating environmental issues and climate change into basic subjects in education. | وترمي هذه السياسات إلى إدراج قضايا البيئة وتغير المناخ ضمن مواضيع التعليم الأساسية. |
G. Project related to environmental monitoring and detection of global change in Antarctica . 56 62 12 | زاي المشروع المتصل بالرصد البيئي واكتشاف التغير العالمي في أنتاركتيكا |
There are now more than 400 regional and universal multilateral environmental treaties in force, covering a broad range of environmental issues, including biodiversity, climate change and desertification. | فهناك الآن ما يزيد على 400 معاهدة إقليمية وعالمية متعددة الأطراف سارية المفعول، تغطي نطاقا واسعا من القضايا البيئية، بما فيها التنوع الأحيائي وتغير المناخ والتصحر. |
Environmental management approaches for combating desertification, mitigating climate change and conserving biodiversity are interlinked in many ways. | وترتبط ن ه ج إدارة البيئة لمكافحة التصحر والتخفيف من وطأة تغير المناخ والمحافظة على التنوع البيولوجي في العديد من النواحي. |
Climate change is increasingly recognized as one of the transnational challenges with the greatest environmental, economic, and security implications, and a powerful global environmental movement constantly highlights its importance. | لقد أصبحنا ننظر إلى تغير المناخ على نحو متزايد باعتباره واحدا من التحديات المتخطية للحدود الوطنية التي تحمل في طياتها أعظم العواقب البيئية والاقتصادية والأمنية، وهناك حركة بيئية عالمية تعمل باستمرار على تسليط الضوء على خطورة هذا التحدي وأهميته. |
24. Work during the biennium has concentrated primarily on two main areas (a) environmental and resource management local and regional sustainability and (b) global environmental change and multilateral action. | ٢٤ وتركز العمل خﻻل فترة السنتين أساسا على مجالين رئيسيين )١( ادارة البيئة والموارد اﻹستدامة المحلية واﻻقليمية، )٢( التغير البيئي العالمي واﻹجراءات المتعددة اﻷطراف. |
Recognizing the negative impact of environmental degradation, including climate change, desertification and loss of biodiversity, on human settlements, | وإذ تسلم بما لتدهور البيئة، بما في ذلك تغير المناخ والتصحر وفقدان التنوع البيولوجي، من تأثير ضار بالمستوطنات البشرية، |
Others began apolitically, but have come to believe that there can be no environmental protection without political change. | وهناك آخرون كانت بدايتهم بعيدة عن السياسة، لكنهم في النهاية أدركوا أن حماية البيئة لن تتحقق بدون تغيير سياسي. |
The institutional framework for environmental management in general, and climate change in particular, was set up relatively recently. | ولم يتم إلا قريبا إنشاء الإطار المؤسسي لإدارة البيئة بوجه عام، وتغير المناخ بوجه خاص. |
Some countries have developed national policies to ensure the continuity of environmental education programmes, sometimes including climate change. | 14 وضعت بعض البلدان سياسات وطنية لضمان استمرار برامج التثقيف البيئي التي تشمل تغير المناخ أحيانا . |
We are now in the process of joining the Framework Convention on Climate Change and other environmental agreements. | ونحن نعمل اﻵن على اﻻنضمام الى اﻻتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقات بيئة أخرى. |
One element of this work is a long term project on population growth, land transformation and environmental change. | وأحد عناصر هذا العمل هو مشروع طويل اﻷجل بشأن النمو السكاني وتحول اﻷرض والتغير البيئي. |
UNU continues to publish, in collaboration with Butterworth Heinemann, the journal Global Environmental Change Human and Policy Dimensions. | وتواصل جامعة اﻷمم المتحدة بالتعاون مع بتروورث هاينمان، نشر مجلة quot التغير البيئي العالمي أبعاد بشرية ومتعلقة بالسياسة quot . |
War and violence often have as underlying causes hunger, poverty, and environmental degradation, such as human induced climate change. | والواقع أن الحروب وأعمال العنف تنشأ غالبا بفعل الجوع، والفقر، والتدهور البيئي مثل التغير المناخي الناتج عن أنشطة بشرية. |
As the US, China, and many other nations now realize, climate change is much more than an environmental issue. | وكما أدركت الولايات المتحدة، والصين، والعديد من الدول الأخرى، فإن مسألة تغير المناخ تشكل أكثر من مجرد قضية بيئية. |
The global environmental agenda also calls for the pressing issues of desertification, biodiversity and climate change to be addressed. | كما يدعو برنامج البيئة العالمي إلى التصدي للقضايا الملح ة للتصح ر والتنو ع البيولوجي وتغي ر المناخ. |
Related searches : Global Environmental Change - Environmental Parameters - Environmental Chamber - Environmental Resistance - Environmental Accounting - Environmental Solutions - Environmental Leadership - Environmental Characteristics - Environmental Destruction - Environmental Stressors - Environmental Sensor - Environmental Targets