Translation of "during those days" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Days - translation : During - translation : During those days - translation : Those - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
During those days, it wasn't unusual for someone to vanish. | في تلك الإثناء، كان أبو جبرائيل ي نقل من مركز توقيف لآخر، ويتحول جسده إلى لعبة تستقبل بصمات الجلادين. |
I skipped school often and dreamed of becoming a sailor during those days. | لقد تغيبت كثيرا عن المدرسة وحلمت أن أصبح بحارة خلال تلك الأيام. |
During those days, Kosovo showed the region and the world commendable respect for the judicial process. | وخلال تلك الأيام، أظهرت كوسوفو للمنطقة والعالم احتراما جديرا بالثناء للعملية القضائية. |
During those winter days they carried on between them the work of the entire chemical plant. | وخلال تلك الأيام في فصل الشتاء حملوا على بينهما عمل مصنع للمواد الكيميائية بأكمله. |
The Royal troops did nothing to stop the spreading of social chaos in Paris during those days. | بينما لم تفعل القوات الملكية شيء ا لإيقاف انتشار الفوضى الاجتماعية في باريس خلال تلك الأيام. |
Those days are gone. | لا شك أن تلك الأيام قد ولت. |
Those days are over. | ولكن تلك الأيام قد ولت. |
Those days are gone. | ولكن تلك الأيام ولت. |
And in those days, | في تلك الأي ام، |
No, in those days, | ... كلا ، في تلك الأيام |
Those were the days. | يا لها من أوقات جيدة! |
You remember those days? | هل تذكر هذه الأيام |
Those were the days. | تلك كانت الأي ام. |
or feeding , during days of general starvation , | أو أط ع م في يوم ذي مسغبة مجاعة . |
or feeding , during days of general starvation , | أو إطعام في يوم ذي مجاعة شديدة ، يتيم ا من ذوي القرابة يجتمع فيه فضل الصدقة وصلة الرحم ، أو فقير ا معدم ا لا شيء عنده . |
They questioned me twice during those two days. They thought I was a paid spy for America and Turkey. | استجوبوني مرتين خلال هذين اليومين، حيث اعتقدوا أنني جاسوس ا مأجور ا يعمل لصالح أمريكا وتركيا. |
They cannot crucify us during the holy days. | و بذلك لا يصلبوننا خلال الأيام المقدسة |
I remember those days vividly. | ولا زلت أتذكر هذه الأيام بوضوح. |
But in those early days, | و لكن في هذه الأيام |
And those days are gone. | لكن ذاك الزمان ولى. |
It's one of those days | إنه أحد تلك الأيام الحزينة |
Those were good days, Father. | لقد كانت ايام جيدة يا ابي |
Ibsen. Those were the days. | إبسن) كانت تلك الأيام) كاتب نرويجي ي عرف بـ أبو المسرح الحديث |
Those were the days, Andrzej. | يا لها من أيام، (أندريه)! |
Those happy days and... nights. | تلك الأيام والليالى السعيدة. |
Back in those days, before even Julia, back in those days, there was no philosophy of food. | رجوعا لتلكم الأيام، قبل ظهور جوليا، في تلك الأيام لم توجد فلسفة للغذاء. |
What have I heard during these last four days? | الخص ما سمعته من مؤتمر تيد في الايام الاربعة الماضية |
I totally miss those youthful days. | أنا حقا افتقد تلك الأيام |
Excellent. Ah, those were good days. | ممتاز لقد كانت أياما جميلة |
Those must have been wonderful days. | لابد وانها كانت اياما رائعة |
I remember myself in those days. | أتذكر نفسي تلك الأيام |
When he found out that he was in Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem during those days. | وحين علم انه من سلطنة هيرودس ارسله الى هيرودس اذ كان هو ايضا تلك الايام في اورشليم |
But if during one of those days your temperature spiked to 102 for six hours, and you took Tylenol and got better, etc., | ولكن إذا ارتفعت درجة الحرارة إلى 102 لمدة 6 ساعات في أحد هذه الثلاثين يوما و تناولت تيلينول و تحسنت حالتك ..إلخ |
Those days now seem like another age. | والآن تبدو هذه الأيام وكأنها من عصر آخر. |
Continuity was not important in those days. | كانت الاستمرارية ليست مهمة في تلك الأيام . |
Those days are over, never to return. | إمها الخطوط الخضراء ، التي تعطي محتوى مجاني |
In those early days of our evolution, | وتلك الأيام الأولى للنشوء، |
My work. Those horrible days and nights. | عملي.تلك الأيام و الليالي الرهيبه |
What were you doing in those days? | ماذا كنت تفعل في تلك الأيام |
During the reporting period the crossing was completely closed for 81 days and partially closed for 20 days. | وقد أغلق المعبر خلال الفترة المشمولة بالتقرير إغلاقا تاما لمدة 81 يوما وأغلق جزئيا لمدة 20 يوما. |
For international staff the higher rate would apply up to 110 days (104 days during weekends and 6 days apos public holidays) per annum. | وفيما يتعلق بالموظفين الدوليين، ينطبق المعدل المرتفع لمدة أقصاها ١١٠ أيام )١٠٤ أيام للعطﻻت اﻷسبوعية و ٦ أيام للعطﻻت الرسمية( سنويا. |
A review of those claims during 1992 revealed that 53 per cent were submitted late and the delay ranged from 5 to 152 days. | وكشف استعراض هذه الطلبات خﻻل سنة ١٩٩٢ أن ٥٣ في المائة منها ق دمت متأخرة وتراوح التأخير بين ٥ أيام و٣٢٧ يوما. |
He explains his poor and harsh lifestyle during his childhood days. | يشرح له الفقراء وحياة قاسية خلال أيام طفولته. |
Vitamin A supplementation was also provided during the National Immunization Days. | وق دمت أيضا مكملات تغذية تحتوي على فيتامين ألف خلال أيام التحصين الوطنية. |
(a) Partners forums during the first three days of the Conference. | )أ( عقد محافل الشركاء خﻻل أيام المؤتمر الثﻻثة اﻷولى. |
Related searches : Those Days - Those Early Days - At Those Days - All Those Days - Of Those Days - On Those Days - For Those Days - In Those Days - From Those Days - During Those Years - During Those Times - During Three Days - During These Days