Translation of "during many years" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

During many years, I made some speeches starting with this saying
خلال عدة سنوات، قمت بإلقاء بعض الخطابات تبدأ بهذا
Many new houses were constructed during the last years of Mandatory Palestine.
وشيدت منازل جديدة كثيرة خلال السنوات الأخيرة من ولاية فلسطين البريطانية .
During the past five years, there has been impressive progress in many areas.
وخلال الأعوام الخمسة الماضية، تم إحراز تقدم مثير للإعجاب في العديد من المجالات.
During the years 1957 and 1958, many different theories were proposed by different researchers.
وخلال السنوات 1957 و 1958، اقترح الباحثين نظريات مختلفة.
During the period 1998 2000, Eritrea also suffered its worst drought in many years.
وفي الفترة من عام 1998 إلى عام 2000، عانت إريتريا من أسوأ جفاف شهدته في سنين عديدة.
The Lebanese people have known great suffering and conflict during many years of war.
لقد شهد الشعب اللبناني معاناة وصراعا كبيرين خﻻل السنوات الطويلة من الحرب.
The proportion of female students has been steady during many years (see also Table 10.1).
وما فتئت نسبة الطالبات مستقرة لسنوات عديدة (انظر أيضا الجدول 10 1).
Kazakh agriculture still has many environmental problems from mismanagement during its years in the Soviet Union.
الزراعة الكازاخستاني لا يزال لديه العديد من المشاكل البيئية من خلال سوء الإدارة سنواتها في الاتحاد السوفياتي .
During their years of exile and occupation the Palestinian people made many friends around the world.
إن الشعب الفلسطيني خﻻل سنوات نفيه أو احتﻻلـه عقد صداقات عديدة حول العالم.
Many liberal minded people expressed, often sorrowfully, their deep disillusion with America during the dark Bush years.
ولقد أعرب العديد من أصحاب العقول المتحررة، بقدر من الحسرة في كثير من الأحيان، عن خيبة أملهم العميقة في أميركا أثناء سنوات بوش المظلمة.
During many of these years, Alva was the director of the Bruning Archaeological Museum in Lambayeque, Peru.
وفي أغلب هذه الفترة كان ألفا مدير متحف برنينج أركيولوجيكال ميوزيم في مدينة لامباييكه (Lambayeque) في بيرو.
Upon us, the years will be built. Many years, many martyrdoms.
ستبنى السنون فوقنا سنوات كثيرة ، شهداء كثيرون
The average life expectancy in Europe during the Middle Ages was 35 years 60 of children died before the age of 16, many of them during their first 6 years of life.
وكان متوسط العمر المتوقع فى أوروبا فى العصور الوسطى 35 سنة، وكان يتوفى 60 من الأطفال قبل بلوغ سن السادسة عشر، وكان يتوفى الكثير منهم خلال السنوات الست الأولى من الحياة.
For many years,
،QNet لقد كانت
Yes. Many years.
نعم، سنوات عديدة
So many years.
لم يكن هناك طريقة أخرى للعودة
That many years?
سنين طويلة هكذا
So many years.
لعدة سنوات
During many years, I made some speeches starting with this saying City is not a problem, it's a solution.
خلال عدة سنوات، قمت بإلقاء بعض الخطابات تبدأ بهذا المثل المدينة ليست مشكلة، إنها حل.
DURING THE PAST TWO YEARS
لجمع البيانات خﻻل السنتين الماضيتين
Also, because of that, during those years, many artworks dealing with politics, social issues, economy, and government matters were censored.
ولذلك خلال تلك السنوات، خضعت العديد من الأعمال الفنية التى تتناول مواضيع سياسية وقضايا اجتماعية واقتصادية وشؤون الحكومة للرقابة.
As many members have already made clear during these barren eight years, I believe that this troubled world expects it.
وكما أوضح بالفعل أعضاء كثيرون خلال هذه الأعوام الثمانية العجفاء، فإنني أعتقد أن هذا العالم المضطرب ينتظر حدوث ذلك.
I saw this graph many, many years ago.
رأيت رسم ا بياني ا منذ سنوات عديدة.
That was many years ago. 28 years ago.
هذا كان منذ سنوات عديده.منذ 28 سنه
Like Iran, Qaddafi s Libya suffered economic and political isolation for many years during which it attempted to advance a WMD program.
فمثلها كمثل إيران، كانت ليبيا في عهد معمر القذافي تعاني من العزلة الاقتصادية والسياسية لسنوات عديدة حاولت خلالها دفع برنامجها لتصنيع أسلحة الدمار الشامل إلى الأمام.
And ten years ago, during the financial crisis, violent anti Chinese riots erupted again, causing many Chinese to flee the country.
ومنذ عشرة أعوام، أثناء الأزمة المالية، اندلعت من جديد أعمال الشغب المناهضة للصينيين، الأمر الذي دفع العديد من الصينيين إلى الفرار من البلاد.
During the 35 years since its entry into force, the Treaty has proved its viability and has withstood many difficult tests.
وقد أثبتت المعاهدة قدرتها على الاستمرار واجتازت العديد من الاختبارات الصعبة على مدى السنوات الـ 35 التي مضت منذ دخولها حيز النفاذ.
That's because it's many, many thousands of years old.
ذلك لأنه بعمر الكثير من آلاف السنين.
During the last 3.5 million years
أثناء الـ3.5 مليون سنة الأخيرة
So during the last 15 years,
خلال السنوات ال 15 الماضية ،
During the course of seven years...
خلال معرفة دامت سبعة اعوام
For three years during the war?
لمدة ثلاث سنوات خلال الحرب
And for many years afterwards,
ولعدة سنوات بعد ذلك، كانت لدي رغبة جامحة
It's been many years, Physician.
لقد مضى زمن طويل أيها الطبيب
They'll work for many years.
سوف يعملوا لسنوات طويلة.
That was many years ago.
كان هذا منذ سنين عديده
All types coexist during the preschool years.
وتظهر كل الأنواع أثناء فترة ما قبل الدراسة.
Many Yemeni Jews migrated to Israel during Operation Magical Carpet in the late 1940's, the first years of the Jewish state existence.
هاجر العديد من اليهود اليمنيين إلى إسرائيل خلال عملية بساط الريح في أواخر الأربعينيات، بداية وجود الدولة اليهودية.
(a) With regard to children in the Sudan, we have noticed, during the past four years, that there have been many clear milestones
)أ( فيما يتعلق باﻷطفال في السودان نﻻحظ أن السنوات اﻷربع الماضية شهدت عدة انجازات واضحة
He lived abroad for many years.
عاش خارج البلاد لسنوات عدة.
I've worked here for many years.
لقد عملت هنا لسنوات عديدة.
It was exploited for many years.
وقد تم استغلاله لسنوات عديدة.
Except, for many of those years,
إل ا أنه لكثير من تلك السنوات،
So many years, quickly slipping by
سنوات عديدة ، تمضي سريعا
So many years have gone by.
لقد مضت عدة سنوات

 

Related searches : Many Years - During Many Generations - During Two Years - During Three Years - During Several Years - During Those Years - During Five Years - During Recent Years - During These Years - During University Years - During Young Years - Took Many Years - So Many Years