Translation of "draw attention from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Attention - translation : Draw - translation : Draw attention from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The website was launched by Lebanese organization MARCH to draw attention to information kept away from people. | ساهم في إطلاق الموقع منظمة مارش لبنانية لجذب الانتباه إلى المعلومات التى تم حجبها. |
I wish to draw your attention to the latest violations of the Blue Line from Lebanese territory. | أود أن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات الأخيرة للخط الأزرق من الأراضي اللبنانية. |
Let me here draw attention to two specific issues. | ولتسمحوا لي هنا بتوجيه اﻻنتباه الى موضوعين محددين. |
They value them in part because they want to draw more attention to themselves, from more valuable people. | بل إنهم يقدرون قيمة هذه النقاط جزئيا لأنهم يريدون اجتذاب المزيد من الاهتمام، من ق ب ل أشخاص أكثر قيمة. |
I therefore wish to draw your attention to the following | وعليه، أود أن أوجه نظركم إلى ما يلي |
In response, the Secretary General proposes to draw attention to | واستجابة لهذا الطلب، يقترح اﻷمين العام توجيه اﻻنتباه إلى ما يلي |
His delegation wished to draw attention to three disturbing trends. | ١٦ وأعرب عن رغبة وفده في لفت اﻻنتباه إلى ثﻻثة اتجاهات تثير للقلق. |
I wish to draw attention to climate change and atmospheric warming. | وأود أن أسترعي الانتباه إلى تغير المناخ واحترار الغلاف الجوي. |
My country was the first to draw attention to the problem. | إن اهتمــام بـــﻻدي بمشاكل اﻷلغام يأتي انطﻻقا من إحساســها المبـــكر بالمخاطر التي تلحقها اﻷلغام باﻹنســان والطبيعـــة، ولذلك فهي أول من نادى بذلك. |
BL Daphne, if I may draw your attention to one thing. | ب.ل دافني، إذا أمكنني لفت إنتباهك لأمر ما |
Finally, allow me to draw the Assembly's attention to a Croatian initiative. | وأخيرا، اسمحوا لي أن أوجه عناية الجمعية إلى مبادرة كرواتية. |
I am writing you to draw your attention to these deplorable attacks. | وإني إذ أكتب إليكم الآن، لأوجه اهتمامكم إلى هذه الهجمات المحزنة. |
This is a matter to which we want to draw special attention. | وهذه مسألة نود أن نوليها اهتماما خاصا. |
May I draw your attention to these gauges all around here, gentlemen. | هل لي أن ألفت انتباهكم إلى تلك المقاييس في كل هذه الناحية يا سادة |
Before concluding, I would like to draw your attention to the DPRK issue. | وأود قبل أن أنهي كلمتي أن أوجه عنايتكم إلى قضية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
I wish to draw attention to what I regard as a special topic. | أود أن استرعي اﻻنتباه الى ما أعتبره موضوعا خاصا. |
In this respect, I would like to draw your attention to the following. | وأود في هذا الصدد أن استرعي انتباهكم الى ما يلي |
Nevertheless, the Government of Portugal would like to draw attention to the following. | ومع ذلك ترجو حكومة البرتغال توجيه اﻻهتمام الى ما يلي. |
I would like to draw the attention of representatives to operative paragraph 4. | أود توجيه انتباه الممثلين إلى الفقرة ٤ من المنطوق. |
I draw the attention of the jury on Exhibit C admitted as evidence. | اريد ان الفت انتباه المحلفين الى الدليل سى و المسج ل كدليل فى القضية |
It may be that he tried to hurt himself... to draw your attention. | قد يكون من انه حاول إيذاء نفسه ... أن ألفت انتباهكم. |
Ironically, attempts to downplay or undercut the 2000 outcome serve only to draw attention to nuclear disarmament and away from non proliferation. | ومن المفارقة أن المحاولات الرامية إلى التقليل أو الانتقاص من نتيجة عام 2000 لا تفيد إلا في لفت الانتباه إلى نزع السلاح النووي والابتعاد عن عدم الانتشار. |
The President (interpretation from French) Next, I draw the attention of representatives to paragraph 3 of the report (A 49 250 Add.1). | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( وفيما يلي استرعي انتباه الممثلين إلى الفقرة ٣ من التقرير )A 49 250 Add.1(. |
The President (interpretation from French) I now draw the attention of representatives to paragraph 4 of the report (A 49 250 Add.1). | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( واﻵن استرعي انتبــاه الممثليــن إلــى الفقــرة ٤ مــن التقريـــر )A 49 250 Add.1(. |
The Chairman (interpretation from Spanish) I wish to draw members apos attention to aide mémoire 19 94 Add.1 containing requests for hearing. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( أود أن أسترعي انتباه اﻷعضاء إلى المذكرة المساعدة 19 94 Add.1 التي تتضمن طلبات استماع. |
I shall venture to draw the Committee apos s attention to aspects of the current impasse resulting from the strategy of Indonesian imperialism. | وأجبروا على استرعاء انتباه اللجنة إلى جوانب الطريق المسدود الحالي الناجم عن استراتيجية اﻻمبريالية اﻻندونيسية. |
You can draw from this. | يمكنك الاستفادة من هذا. |
This time from the draw. | لا! |
I draw the attention of the Commission to the addenda to the present report. | وأوج ه انتباه اللجنة إلى الإضافة الملحقة بتقريري هذا. |
I should like to draw attention to minor changes to the twentieth preambular paragraph. | أود أن استرعي الانتباه إلى إدخال تغييرات بسيطة على الفقرة عشرين من الديباجة. |
Let me draw the attention of members of the Assembly to some of these. | واسمحوا لي بأن استرعي انتباه أعضاء الجمعية إلى بعضها. |
The President I now draw the attention of members to document A 48 991. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( استرعي انتباه اﻷعضاء اﻵن الى الوثيقة A 48 991. |
I first draw the attention of representatives to paragraph 1 (a) of the report. | استرعي انتباه الممثلين أوﻻ إلى الفقرة ١ )أ( من التقرير. |
Next, I draw the attention of representatives to paragraph 2 (a) of the report. | أسترعي انتباه الممثلين اﻵن إلى الفقرة ٢ )أ( من التقرير. |
I first draw the attention of representatives to paragraph 1 (a) of the report. | أسترعي انتباه الممثلين أوﻻ إلى الفقرة ١ )أ( من التقرير. |
Deciding which information to draw the attention of the media to is very difficult | اختيار المعلومات التي تود جذب انتباه الاهلام اليها صعب جدا |
Allow me to draw your attention to additional issues that are important to my country. | اسمحوا لي بأن أسترعي الانتباه إلى مسائل إضافية ذات أهمية بالنسبة إلى بلدي. |
Mr. Xudong Sun (China) said that he wished to draw attention to a further discrepancy. | 56 السيد اكس ونغ سون (الصين) قال إنه يود أن يلفت الاهتمام إلى اختلاف آخر. |
We therefore wish to draw the attention of UN Member States to the need for | لذلك نود لفت انتباه الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى الحاجة إلى |
Today I draw attention to a significant but less noticeable feature of the new order. | واليوم استرعي اﻻنتباه الــى سمـــة هامــة من سمــات النظــام الجديـد، وإن كانـت أقل بروزا. |
Therefore, I once again draw the attention of the General Assembly to this serious situation. | وبناء على ذلك، استرعي مرة أخرى انتباه الجمعية العامة إلى هذا الوضع الخطير. |
So hundreds of us are still waiting, most without prestigious scholarships to draw the world s attention. | وعلى هذا فإن المئات من الطلاب ما زالوا ينتظرون، وأغلبهم لا يملكون منح دراسية متميزة لدرجة تكفي لجذب انتباه العالم. |
Hu s leadership has tried to draw public attention to the growing gap between rich and poor. | لقد حاول هيو من خلال زعامته جذب انتباه عامة الناس إلى الفجوة المتنامية بين الأثرياء والفقراء. |
They draw attention to 18 targets in total those for which data are most easily compiled. | وهل تلفت الانتباه لثمانية عشر هدفا في الإجمال ـ أو تلك التي يمكن جمع البيانات الخاصة بها بسهولة. |
I wish to draw your attention to the latest series of terrorist attacks perpetrated against Israel. | أود أن أوجه انتباهكم إلى السلسلة الأخيرة من الهجمات الإرهابية المرتكبة ضد إسرائيل. |
Related searches : Draw Attention - Draw From - Draw More Attention - Draw His Attention - Draw Much Attention - Draw Attention Through - We Draw Attention - Please Draw Attention - Draw Special Attention - Draw Media Attention - Draw My Attention - Draw Attention To - To Draw Attention - Draw Our Attention