Translation of "cross sector collaboration" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Research networks or consortia can provide opportunities for cross sector information sharing and collaboration without requiring a major investment by individual parties.
أما شبكات أو اتحادات البحوث فيمكنها أن توفر فرصا لتبادل المعلومات والتعاون فيما بين القطاعات ولا تتطلب قيام الأطراف بتنفيذ استثمارات كبيرة بصورة مستقلة.
And so, earlier was talked about cross discipline, about collaboration.
تم الحديث في السابق عن تعدد التخصصات و التعاون
Cross sectoral collaboration with FAO, UNEP, UNESCO and UNDP in these areas should be pursued.
ويتعين مواصلة التعاون الشامل للقطاعات في هذه المجالات مع الفاو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
Globally, only the Red Cross raised more funds from the private sector.
وعلى الصعيد العالمي لم يجمع قدرا أكبر من الأموال من القطاع الخاص إلا الصليب الأحمر.
The year 2004 saw a number of promising initiatives against trafficking, especially through cross border collaboration.
130 وشهد عام 2004 اتخاذ عدد من المبادرات الواعدة ضد الاتجار بالأطفال، وخاصة عن طريق التعاون عبر الحدود.
Another was a call for cross sectoral national youth policies, developed in collaboration with young people.
وهناك ملاحظة أخرى تقتضي الدعوة إلى اعتماد سياسات وطنية شاملة لعدة قطاعات تتعلق بالشباب وت ع د بالتعاون مع الشباب.
Already, industries that have traditionally operated independently from energy to utilities to transportation are moving quickly toward cross sector collaboration, radically altering the business environment, and creating opportunities for new low carbon business models to thrive.
وبالفعل، بدأت الصناعات التي كانت تعمل بشكل مستقل تقليديا ــ من الطاقة إلى المرافق إلى النقل ــ في التحرك بسرعة نحو التعاون بين القطاعات المختلفة، وتغيير بيئة المال والعمال جذريا، وخلق الفرص لازدهار نماذج العمل المنخفضة الكربون.
UNODC collaboration with the private sector under the Global Compact Initiative was also noted, though one representative questioned how such collaboration was to be developed.
وأشير أيضا إلى تعاون المكتب مع القطاع الخاص ضمن إطار مبادرة الميثاق العالمي غير أن أحد الممثلين تساءل عن كيفية تطوير ذلك التعاون.
The involvement of the private sector, as well as the collaboration with WAIPA, was noted with appreciation.
ولاحظ مع التقدير مشاركة القطاع الخاص، فضلا عن التعاون مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار.
The involvement of the private sector, as well as the collaboration with WAIPA, was noted with appreciation.
ولاحظ مع التقدير مشاركة القطاع الخاص، فضلا عن التعاون مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار.
(b) Promoting collaboration between the private sector, non governmental organizations and Governments to extend disease eradication programmes.
(ب) تعزيز التعاون بين القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والحكومات لتوسيع نطاق برامج القضاء على الأمراض.
You know, if collaboration is so cool, is cross functional working is so amazing, why did we build these huge hierarchies?
وتقاطع المهام الوظيفية مدهش للغاية، لماذا نقوم ببناء هذه الهياكل الضخمة مالذي يجري
Improved policy, good institutional capacity (at all levels), decentralized management, a viable private sector, cross sectoral partnerships.
خدمات المياه وحفظ الصحة
Control over cross border cash movements is a valuable complement to enhancing measures in the financial sector.
وتعد مراقبة تحركات الأموال النقدية عبر الحدود من الأمور المكملة البالغة الأهمية لتعزيز التدابير في القطاع المالي.
The time for us to begin innovating and looking for new solutions, a cross sector, is now.
إنه وقتنا لبداية الإبتكار والنظر لحلول جديدة، عبر القطاعات هو الآن.
UNCTAD should continue establishing partnerships with other international organizations and collaboration with civil society and the private sector.
وينبغي للأونكتاد أن يواصل إقامة الشراكات مع الهيئات الدولية الأخرى والتعاون مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
An education sector review is about to be completed in collaboration with UNICEF and the Government of Angola.
وأوشكت اليونيسيف وحكومة أنغوﻻ على اﻻنتهاء من اجراء استعراض للقطاع التعليمي، بالتعاون بينهما.
Japan believes that government related activities are not sufficient, and it considers collaboration with the private sector indispensable.
وتعتقد اليابان أن اﻷنشطة ذات الطابع الحكومي ليست كافية، وترى أن التعاون مع القطاع الخاص أمر ﻻ غنى عنه.
(b) Promoting collaboration to mobilize discretionary income of public schools. Toolkits should be provided to public schools, suggesting ways to generate discretionary income, including through collaboration with the private sector
(ب) تعزيز التعاون لتعبئة إيرادات تقديرية للمدارس العامة ينبغي تقديم مجموعات من الأدوات للمدارس العامة، واقتراح سبل لتوليد إيرادات تقديرية، بما في ذلك عن طريق التعاون مع القطاع الخاص
Since the establishment of SEPPIR in 2004, cross cutting activities embracing the entire public sector have been developed.
ومنذ إنشاء الأمانة الخاصة لتعزيز سياسات المساواة العنصرية في عام 2004، است حدثت أنشطة شاملة لعدة مجالات يشارك فيها القطاع العام بكامله.
Another established area of outreach, the guided tour operation, continued its ongoing collaboration with NGOs and the private sector.
51 وواصلت عملية الجولات المصحوبة بمرشدين، وهي من المجالات المستقرة الأخرى للتوعية، تعاونها المستمر مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
We will also need the collaboration among governments, the private sector, and academia that often leads to improvements in forecasting.
وسوف نحتاج أيضا إلى التعاون بين الحكومات، والقطاع الخاص، والمؤسسات الأكاديمية، والذي يؤدي عادة إلى تحسين أسالب التنبؤ.
It was carrying out its programmes and other measures for children in collaboration with the private sector, NGOs and development partners.
وذكر أن الحكومة تنفذ برامجها مع تدابير إضافية لصالح الطفل، بالتعاون مع القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية والشركاء في التنمية.
In collaboration with the private sector the South African Government will provide high energy foodstuffs, water purification tablets, pharmaceuticals and blankets.
وبالتعاون مع القطاع الخاص ستقدم حكومة جنوب افريقيا المواد الغذائية التي توفر طاقة عالية، وحبوب تنقية المياه واﻷدوية واﻷغطية.
UNESCO supported institution building in 20 developing countries in such fields as hydrology, oceanography, press and radio, education, general data exchange and cross cultural collaboration.
وتدعم اليونسكو بناء المؤسسات في ٢٠ بلدا ناميا في ميادين مثل الهيدرولوجيا، وعلوم البحار، والصحافة واﻹذاعة، والتعليم، وتبادل البيانات العامة، والتعاون بين الثقافات.
(d) Encourage cross sectoral coordination, nationally and internationally, between the forest sector and other sectors, so as to identify and reduce impacts on forests from decisions taken outside the forest sector
(د) تشجيع التنسيق الشامل للقطاعات على المستوين الوطني والدولي بين قطاع الغابات والقطاعات الأخرى من أجل تحديد الآثار المترتبة على القرارات المتخذة خارج قطاع الغابات وتخفيف تلك الآثار على الغابات
It should serve as the forum for more intensive collaboration with the International Committee of the Red Cross, the International Organization for Migration and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and other non governmental organizations.
ويجب أن تعمل بوصفها محفﻻ لتعاون أكثر كثافة مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والمنظمة الدولية للهجرة واﻻتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى.
Get his Cross! It's my Cross!
خذ مفتاحه ا نه مفتاحى
(b) Strengthen the horizontal cross sectoral linkages between the forest sector and other sectors at the global, regional, national and local levels.
(ب) تعزيز الصلات الأفقية الشاملة لعدة قطاعات بين قطاع الغابات والقطاعات الأخرى، على المستوى العالمي والإقليمي والوطني وعلى المستويات المحلية.
PalTrade s operation and services are guided by sector based strategies for trade development supported by assessment of cross sectoral opportunities and impediments.
35(ﺪﻳﺮﺘﻟﺎﺑ) ﻲﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟا ةرﺎﺠﺘﻟا ﺰآﺮﻣ
Intersectoral collaboration and development of the private sector will be encouraged as a complement to the cost sharing strategy (national government, donors, community).
تشجيع التعاون المشترك بين القطاعات وتنمية القطاع الخاص ومتابعة استكمال قطاع استراتيجية تقسيم النفقات (الدولة ومقدمو الأموال والمجتمع).
Collaboration
تعاون
Collaboration
التعاون
Collaboration
التعاون
Collaboration
التعاون رسالة
Being based in the UNEP regional offices allows the RNCs easily to cross the bridge toward collaboration and cooperation with other environmental agreements and relevant international Conventions.
ويؤدي تواجد منسقي الشبكة الإقليمية داخل المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى سهولة سد الفجوة بين التعاون والتعاضد والتعاون مع الاتفاقات البيئية الأخرى والاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
Key characteristics of this programme are basic infrastructure, construction of social facilities, and cross subsidies to increase affordability to the low income sector.
أما الخصائص الرئيسية لهذا البرنامج فهي الهياكل اﻷساسية، وإنشاء المرافق اﻻجتماعية، والمعونات المشتركة المتبادلة لزيادة قدرة قطاع ذوي الدخل المحدود.
Efforts should also be made, in collaboration with the private sector and international organizations, to provide continuous training, and facilitating the establishment of networks.
كما ينبغي بذل الجهود، بالتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات الدولية، من أجل توفير التدريب المستمر، وتيسير إنشاء الشبكات.
In addition to civil society, Governments and the private sector all need mechanisms, networks and institutions through which to build consensus and improve collaboration.
وإضافة إلى المجتمع المدني، تحتاج الحكومات والقطاع الخاص إلى آليات وشبكات ومؤسسات تبني من خلالها توافق الآراء وتعزز التعاون.
In addition, there would be considerable collaboration and coordination between those components of the peace support operation whose activities related to security sector reform.
39 وفضلا عن ذلك، سيكون هناك تعاون وتنسيق شديدين بين عناصر عملية دعم السلام التي ترتبط أنشطتها بإصلاح قطاع الأمن.
Collaboration with and support to the national coordinating mechanisms, intergovernmental and non governmental organizations, the mass media and the private sector have been reinforced.
وجرى تعزيز التعاون مع آليات التنسيق الوطنية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، ووسائط اﻹعﻻم الجماهيري والقطاع الخاص ودعمها.
69. Another research collaboration that involves the private sector (especially transnational corporations) is the traditional research and development links between companies and major universities.
٦٩ وهناك مجال آخر للتعاون البحثي الذي يشمل القطاع الخاص )ﻻسيما الشركات عبر الوطنية( وهو اقامة صﻻت بحث وتطوير تقليدية بين الشركات والجامعات الرئيسية.
Cross
صليب
Cross
علامة
Cross
تعليقاتMouse Cursor Shape

 

Related searches : Cross-sector Collaboration - Cross-functional Collaboration - Cross-border Collaboration - Cross-company Collaboration - Cross-cultural Collaboration - Cross-business Collaboration - Cross-regional Collaboration - Cross-sector Partnerships - Strong Collaboration - Collaboration Solution - Mutual Collaboration