ترجمة "للقطاع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

للقطاع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Sector Sector Privately Owned Sweep

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أنرسلهم للقطاع 1
Do they go in section one? Yes, of course.
أجندة الهجرة للقطاع الخاص
A Migration Agenda for the Private Sector
واو النفقات العامة للقطاع اﻻجتماعي
F. Social sector public expenditures . 106 111 33
وأكد وزير الزراعة القدرة الاستيعابية للقطاع.
The Minister of Agriculture stressed the absorptive capacity of the sector.
وتوجد ست مدارس ابتدائية عامة ومدرسة ابتدائية واحدة للقطاع الخاص تتلقى مساعدة من الحكومة ومدرسة واحدة للقطاع الخاص.
There are six public primary schools, one private assisted primary school and one private school.
95 وستكثف اليونيسيف من مشاركتها للقطاع الخاص.
UNICEF will also intensify its engagement with the private sector.
البرنامج الفرعي ٥ اﻹدارة المالية للقطاع العام
Subprogramme 5. Public sector financial management
البرنامج الفرعي ٥ اﻹدارة المالية للقطاع الخاص
SUBPROGRAMME 5. PUBLIC SECTOR FINANCIAL MANAGEMENT
أرسلهم للقطاع الأول بعد أن يراهم الطبيب
Send them to the first section as soon as the doctor sees them.
فهي تتحكم بالمنافذ البحرية وفي الأجواء الفلسطينية للقطاع.
It continues to control Palestinian seaports and the airspace of the Gaza Strip.
تنمية القدرة اﻹدارية للقطاع العام في أمريكا الوسطى
in the public sector
هذا وقد جرى تعيين مستشار مشاريع خاص للقطاع العربي.
A special project adviser for the Arab sector had been appointed.
2 القدرة المؤسسية للقطاع العام على تحقيق نهضة أفريقيا.
Public sector institutional capacity for African renewal.
ويلزم أيضا تقديم مزيد من الدعم المالي للقطاع السوقي.
More financial support to the logistics sector is also required.
والميزة النسبية للقطاع الخاص هي قدرته على تخصيص الموارد.
The comparative advantage of the private sector is its ability to allocate resources.
شيء ثان ، للقطاع الخاص الناس يهابون المخاطرة في القارة
Second thing, for the private sector, people are afraid to take risks on the continent.
واحد للقطاع الغير ربحي و الاخر لبقية العالم الاقتصادي
We have one for the nonprofit sector, and one for the rest of the economic world.
وفي الوقت الحاضر، يبلغ عدد هذه المراكز 67 مركزا، 58 مركزا في أماكن عمل تابعة للقطاع الخاص و9 مراكز في أماكن عمل تابعة للقطاع العام.
At present, there are 67 child care centers established in 58 private and 9 public workplaces respectively.
الحكومة الاسرائيلية تسعى لاصدار قانون الخدمة الوطنية الالزامية للقطاع العربي.
The Israeli government is trying to pass a law for compulsory national service for the Arab Israeli sector.
والقضية الثانية هي الإصلاح، حيث تعطى الأولوية القصوى للقطاع المالي.
The second issue is reform, with the financial sector a high priority.
وبالنسبة للقطاع الصحي فإن القانون يحل محل مبادئ خصوصية المعلومات.
For the health sector, the code takes the place of the information privacy principles.
ورحبت أيضا باستمرار إشراك فريق الخبراء للقطاع الخاص في أنشطته.
It also welcomed the EGTT's continued engagement of the private sector in its activities.
١ يشجع الحكومات على وضع سياسة بيئية وطنية للقطاع العسكري
1. Encourages Governments to establish a national environmental policy for the military sector
وأخيرا، يبدو أنه من الضروري إجراء إصﻻح شامل للقطاع المالي.
Finally, an overall reform of the financial sector seems to be necessary.
وﻻ سبيل الى أن تترك تدفقات التكنولوجيا للقطاع الخاص فقط.
Technology flows could not be left only to the private sector.
هل يمكن للقطاع الخاص والمنشآت غير الحكومية أن تجتمع وتستجيب
Could the private sector and NGOs get together and marshal a response?
وتوجد بالإقليم أربع محطات إذاعة ومحطة تلفزيون تملكها الحكومة، بالإضافة إلى صحيفتين مملوكتين للقطاع الخاص، وهيئة للاتصالات مملوكة للحكومة، وشركة Blue Sky Communications المملوكة للقطاع الخاص(31).
The Territory has four radio stations and a government owned television station, two privately owned newspapers, a government owned TeleCommunications Authority and the privately owned Blue Sky Communications.31
ويستند هالدين في تحليله إلى ميول القيمة المضافة الإجمالية للقطاع المالي.
Haldane bases his analysis on the trend in the Gross Value Added (GVA) of the financial sector.
وتمول الدولة كامل الهياكل الأساسية الصحية للقطاع العام من مواردها الخاصة.
The entire public sector health infrastructure is financed by the State from its own resources.
وتتمثل مهمته في توجيه عملية تحول الدولة والتحديث اﻻداري للقطاع العام.
Its mission is to guide the process of transformation of the State and the administrative modernization of the public sector.
وأوكل للقطاع الخاص دور أكبر وتوفر تقديم التسهيﻻت ﻻجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي.
greater role had been given to the private sector and facilities were being provided to attract foreign investment.
وتخصص نسبة أكثر من ثلث مجموع الموارد، أي 37 في المائة، لحماية الرعاية الصحية في القطاع الابتدائي، و 35 في المائة للقطاع الثانوي، و 18 في المائة للقطاع العالي.
More than one third of total resources, that is 37 , are allocated for primary, 35 for secondary, and 18 for tertiary health care protection.
فضلا عن ذلك، فإن الزراعة تصور باعتبارها نظيرا للقطاع العسكري في الأهمية.
On top of this, farming is presented as analogous to the military.
وقال إن الخطة يشرف عليها نائب رئيس الجمهورية وانها ملزمة للقطاع العام.
The plan came under the authority of the Vice President and was binding on the public sector.
وكجزء من سلسلة التحرير ذاتها، بيعت المصارف المملوكة للدولة للقطاع الخاص المحلي والدولي.
As part of the liberalization sequence itself, State owned banks were sold to the private sector, both domestic and foreign.
28 ون شرت مجموعات مشتركة للقطاع التشغيلي في جوبا وملكال وكادوقلي والدمازين وأبيي وكسلا.
Operational sector composite groups have been deployed to Juba, Malakal, Kadugli, Ed Damazin, Abyei and Kassala.
بيد أنها تلاحظ أن المستوى الإجمالي للمخصصات المرصودة للقطاع الاجتماعي ظل منخفضا جدا .
However, it notes that the overall level of allocations to the social sector remains very low.
وهي أيضا مسؤولة عن المؤسسات التعليمية للقطاع العام في إقليم العاصمة إسلام أباد.
It is also responsible for public sector educational institutions in the Islamabad Capital Territory.
24 ومن التحديات الرئيسية في المراحل المبكرة، تهيئة بيئة تمكينية للقطاع آنف الذكر.
A key challenge in the early phases is the creation of an enabling environment for the sector.
وأعيد تنظيم القطاع الشرقي السابق بجعله قطاعا فرعيا تحت القيادة التنفيذية للقطاع المركزي.
The former Sector East has now been reorganized into a subsector under the operational command of Sector Centre.
وأوشكت اليونيسيف وحكومة أنغوﻻ على اﻻنتهاء من اجراء استعراض للقطاع التعليمي، بالتعاون بينهما.
An education sector review is about to be completed in collaboration with UNICEF and the Government of Angola.
الى جانب ذلك، نذكر بصفة خاصة إشراك شيلي للقطاع الخاص في هذه الجهود.
Moreover, of special note is Chile apos s involvement of the private sector in this effort.
وفضﻻ عن ذلك فإنهم يهتمون اهتماما متزايدا بالمسائل اﻻجتماعية ويتركون التنمية للقطاع الخاص.
They were also concentrating more and more on social issues, leaving development to the non private sector.
ومن الضروري تحديث هذا النظام في أقرب وقت ممكن وتوجيه موارد رئيسية للقطاع.
The prison regime must be modernized as soon as possible, and more resources must be allocated to the problem.
)أ( تهيئـة بيئة مؤاتيـة للقطاع الخـاص وتأمين مشاركته فـي صياغة السياســات الصناعية وتنفيذها
(a) An enabling environment for the private sector and involvement of the private sector in industrial policy formulation and implementation

 

عمليات البحث ذات الصلة : انحياز للقطاع - البضائع المنتجة للقطاع - الميزانية العمومية للقطاع - المملوكة للقطاع العام - المملوكة للقطاع العام - العمومية للقطاع العام - مجموعة مملوكة للقطاع الخاص - كيانا تابعا للقطاع الخاص - لا المملوكة للقطاع العام - الشركة مملوكة للقطاع الخاص - الشركات المملوكة للقطاع العام - الائتمان المقدم للقطاع الخاص - البنوك المملوكة للقطاع العام - القدرة التنافسية للقطاع الخاص