ترجمة "نعبر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دعونا نعبر دعونا نعبر | Let us through. Let us through! |
دعونا نعبر | Let us through. |
يجب ان نعبر | We gotta get through. |
عن أذنك، سوف نعبر | Excuse us. Pardon us. Coming through. |
ها نحن نعبر الآن | Here we go. Now. |
من الخطر ان نعبر الآن | Iùs too dangerous to cross over now. Iùs not ready yet. |
نعبر الصف 2، العامود 3 | So we cross out row 2, column 3. |
نعبر الصف 3، العامود 1 | So we cross out row 3, column 1. |
نعبر الصف 3، العامود 2 | So we cross out row 3, column 2. |
نعبر هذا الصف،وذاك العامود | So you cross out that row, that column. |
نعبر ذلك الصف، وذلك العامود | So you cross out that row, that column. |
حتى نعبر الجزء العميق فحسب | It's just until we get across the deep part here. |
الآن نحن فقط نعبر الأرض | Right now we're just crossing the land. |
نعبر الصف 3، ونعبر العامود 3 | So we cross out row 3, we cross out column 3. |
نعبر الجليد, ثم ننحدر الى اليسار | We cross the snow ledge. on the left a little more. |
عندما نعبر جبال الألب سنكون بأمان | Once we cross the Alps, we're safe! |
علينا أن نعبر إلى الجانب الآخر. | We have to get down to the next valley. |
ولذلك، نود أن نعبر عن تقديرنا لها. | For this, we wish to express our appreciation. |
ومن ثم نعبر تلك النقطة، ماذا يحدث | And then as we pass that point, what happens? |
من الفرص لحياة أفضل أن نعبر لأطفالنا. | By the opportunities for a better life that we pass on to our children. |
ثم بدأنا نعبر الشارع نحو الأب لامبرت | Then as we started to cross the street toward Father Lambert |
ونحن نعبر عن تعازينا العميقة للهند، حكومة وشعبا. | Our deepest sympathy goes out to the Indian people and Government. |
يمكن أن نعبر عن ذلك في كلمة واحدة | It all comes down to one word |
كنت أخشى أن يمنعونا من المرور وألا نعبر | I was afraid they'd stop us and we wouldn't get across. |
نحن لن نعبر أي حطام على الطريق السريع. | We didn't pass no wrecks on the highway. |
نحن نود أن نعبر عن أرائنا الفردية أيضا | We want to express our individuality too. |
سوف نحتاج مليون كفن روماني قبل أن نعبر | We'll need a million Roman shrouds before we're through. |
ولكن نود أن نعبر عن تحفظنا فيما يتعلق بالنص. | We would like, however, to express one reservation with regard to the text. |
في هذة اللحظة نحن نعبر المكان و الزمان معا | At that moment, we transcend space and time together. |
نريد الآن ان نعبر عن هذا العدد بأسلوب علمية | We'd express this really small number in scientific notation. |
ك ل المثق فون إعتقدوا بأن نا ل ن نعبر الأطلسي، وكذلك نحن. | All the pundits thought we'd never cross the Atlantic, and so did we. |
ـ لن نعبر تلك الأسنان ـ بل سوف نفعل | Yes, we will! |
فقال يوناثان هوذا نحن نعبر الى القوم ونظهر انفسنا لهم. | Then Jonathan said, Behold, we will pass over to the men, and we will reveal ourselves to them. |
فقال يوناثان هوذا نحن نعبر الى القوم ونظهر انفسنا لهم. | Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them. |
ولا يمكننا أن نعبر عن نفس الحقيقة في سياقين مختلفين. | We cannot reflect only one fact, which was in one context, in another context. |
ولكن ﻻ يمكننا أن نخضع للتهديد بأﻻ نعبر عن آرائنا. | But we cannot be cowed into not speaking our minds. |
يمكننا أن نعبر عن هذا من خلال الرياضيات المعيارية أيضا | We can express this statement in modular arithmetic too |
الإله هو رمز لشيء لا نستطيع أن نعبر عنه باللغة. | God is a symbol for something that we can't express in words. |
كنا نعبر على سلم من الألمونيوم مع حبال آمان مربوطة | We cross on aluminum ladders with safety ropes attached. |
فعندما نعبر بجملة المياه الراكدة تنسل عميقا فإننا نقصد شخصا | Still waters run deep, we say of someone quiet and thoughtful. |
نعبر الصف الاول، العامود الاول، اريد محدد هذا الموجود هنا | Cross out the first row, first column, I want the determinant of this thing right here. |
...أعتقد أنهم لا وجود لهم فينا بعد أن نعبر البوابة | I think they have no portion in us... after we pass the gate. ' |
اذهب وتكلم مع الحارس هكذا لن ينتبه لنا ونحن نعبر . | Go chat with the sentry so he won't notice us. |
نستطيع ان نعبر صحراء العرب بينما التركى مازال يلتف حولها | I'll smash his railways. |
وأخيرا ، يتعين علينا أن نعبر عن تضامننا مع البلدان الناشئة والفقيرة. | Finally, we must express our solidarity for emerging and poor countries. |