ترجمة "نعبر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Express Cross Crossing Pass Once

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دعونا نعبر دعونا نعبر
Let us through. Let us through!
دعونا نعبر
Let us through.
يجب ان نعبر
We gotta get through.
عن أذنك، سوف نعبر
Excuse us. Pardon us. Coming through.
ها نحن نعبر الآن
Here we go. Now.
من الخطر ان نعبر الآن
Iùs too dangerous to cross over now. Iùs not ready yet.
نعبر الصف 2، العامود 3
So we cross out row 2, column 3.
نعبر الصف 3، العامود 1
So we cross out row 3, column 1.
نعبر الصف 3، العامود 2
So we cross out row 3, column 2.
نعبر هذا الصف،وذاك العامود
So you cross out that row, that column.
نعبر ذلك الصف، وذلك العامود
So you cross out that row, that column.
حتى نعبر الجزء العميق فحسب
It's just until we get across the deep part here.
الآن نحن فقط نعبر الأرض
Right now we're just crossing the land.
نعبر الصف 3، ونعبر العامود 3
So we cross out row 3, we cross out column 3.
نعبر الجليد, ثم ننحدر الى اليسار
We cross the snow ledge. on the left a little more.
عندما نعبر جبال الألب سنكون بأمان
Once we cross the Alps, we're safe!
علينا أن نعبر إلى الجانب الآخر.
We have to get down to the next valley.
ولذلك، نود أن نعبر عن تقديرنا لها.
For this, we wish to express our appreciation.
ومن ثم نعبر تلك النقطة، ماذا يحدث
And then as we pass that point, what happens?
من الفرص لحياة أفضل أن نعبر لأطفالنا.
By the opportunities for a better life that we pass on to our children.
ثم بدأنا نعبر الشارع نحو الأب لامبرت
Then as we started to cross the street toward Father Lambert
ونحن نعبر عن تعازينا العميقة للهند، حكومة وشعبا.
Our deepest sympathy goes out to the Indian people and Government.
يمكن أن نعبر عن ذلك في كلمة واحدة
It all comes down to one word
كنت أخشى أن يمنعونا من المرور وألا نعبر
I was afraid they'd stop us and we wouldn't get across.
نحن لن نعبر أي حطام على الطريق السريع.
We didn't pass no wrecks on the highway.
نحن نود أن نعبر عن أرائنا الفردية أيضا
We want to express our individuality too.
سوف نحتاج مليون كفن روماني قبل أن نعبر
We'll need a million Roman shrouds before we're through.
ولكن نود أن نعبر عن تحفظنا فيما يتعلق بالنص.
We would like, however, to express one reservation with regard to the text.
في هذة اللحظة نحن نعبر المكان و الزمان معا
At that moment, we transcend space and time together.
نريد الآن ان نعبر عن هذا العدد بأسلوب علمية
We'd express this really small number in scientific notation.
ك ل المثق فون إعتقدوا بأن نا ل ن نعبر الأطلسي، وكذلك نحن.
All the pundits thought we'd never cross the Atlantic, and so did we.
ـ لن نعبر تلك الأسنان ـ بل سوف نفعل
Yes, we will!
فقال يوناثان هوذا نحن نعبر الى القوم ونظهر انفسنا لهم.
Then Jonathan said, Behold, we will pass over to the men, and we will reveal ourselves to them.
فقال يوناثان هوذا نحن نعبر الى القوم ونظهر انفسنا لهم.
Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.
ولا يمكننا أن نعبر عن نفس الحقيقة في سياقين مختلفين.
We cannot reflect only one fact, which was in one context, in another context.
ولكن ﻻ يمكننا أن نخضع للتهديد بأﻻ نعبر عن آرائنا.
But we cannot be cowed into not speaking our minds.
يمكننا أن نعبر عن هذا من خلال الرياضيات المعيارية أيضا
We can express this statement in modular arithmetic too
الإله هو رمز لشيء لا نستطيع أن نعبر عنه باللغة.
God is a symbol for something that we can't express in words.
كنا نعبر على سلم من الألمونيوم مع حبال آمان مربوطة
We cross on aluminum ladders with safety ropes attached.
فعندما نعبر بجملة المياه الراكدة تنسل عميقا فإننا نقصد شخصا
Still waters run deep, we say of someone quiet and thoughtful.
نعبر الصف الاول، العامود الاول، اريد محدد هذا الموجود هنا
Cross out the first row, first column, I want the determinant of this thing right here.
...أعتقد أنهم لا وجود لهم فينا بعد أن نعبر البوابة
I think they have no portion in us... after we pass the gate. '
اذهب وتكلم مع الحارس هكذا لن ينتبه لنا ونحن نعبر .
Go chat with the sentry so he won't notice us.
نستطيع ان نعبر صحراء العرب بينما التركى مازال يلتف حولها
I'll smash his railways.
وأخيرا ، يتعين علينا أن نعبر عن تضامننا مع البلدان الناشئة والفقيرة.
Finally, we must express our solidarity for emerging and poor countries.