Translation of "create potential" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Create - translation : Create potential - translation : Potential - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must create the conditions to reap their full potential.
وينبغي لنا أن نهيئ الظروف لجني فوائدها الممكنة بشكل كامل.
So I decided to create a platform for that potential.
لذا قررت ان ابتكر منهاج عمل يتناسب مع تلك الامكانيات
It does however create a potential and unpredictable risk for consensual business transactions.
وهو مع ذلك ي وج د خطرا محتملا لا يمكن التنبؤ به بالنسبة للمعاملات التجارية التي تتم بالتراضي.
(iv) Any change would create the potential for legal challenge unless acquired rights were protected.
apos ٤ apos إن أي تغيير سيؤدي الى احتمال الدخول في إشكال قانوني ما لم تتم حماية الحقوق المكتسبة.
By unlocking and nurturing their creative potential, we can create a step change in Africa's future.
من خلال فتح الأبواب و تغذية الروح الخلاقة الكامنة نستطيع أن نخلق خطوة تغيير في مستقبل إفريقيا.
But that requires abandoning an anti growth mentality and using our enormous potential to create a brighter future.
ولكن هذا يستلزم التخلي عن العقلية المناهضة للنمو واستخدام إمكاناتنا الهائلة لخلق مستقبل أكثر إشراقا.
This will mainly benefit industrialized countries and create limited potential for developing countries, including small island developing countries.
وستستفيد البلدان الصناعية بصورة رئيسية من هذا اﻷمر الذي يؤدي الى ايجاد إمكانية محدودة بالنسبة للبلدان النامية بما في ذلك البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
Capitalism may be close to exhausting its potential to create a better life at least in the world s rich countries.
ولعل الرأسمالية أصبحت قريبة من استنفاد قدرتها على خلق حياة أفضل ـ على الأقل في بلدان العالم الغنية.
Thus, it would have the potential to create an unacceptable imbalance in representation, especially from the perspective of cultures and civilizations.
ولذا، فإن هذه الصياغة ستحظى بإمكانية إنشاء توازن غير مقبول في التمثيل، وخاصة من منظور الثقافات والحضارات.
You get to create demand by having a launch event and you think about branding and your job really was to create end user demand and derive it into the potential sales channel.
كان يتم خلق الطلب من خلال فعالية إطلاق، مع تكوين علامة تجارية، وكان عملك بالفعل يقتصر على خلق الطلب ونقله إلى قناة مبيعات محتملة.
And I think the getaway message from that would be that Islam, despite some of the skeptics in the West, has the potential in itself to create its own way to democracy, create its own way to liberalism, create its own way to freedom.
وانا اعتقد ان الرسالة من كل هذا ان الاسلام وبرغم كل المشككين في الغرب يحمل في طياته املا مشرقا لكي يصنع ديموقراطيته الخاصة .. وليبراليته الخاصة وحريته الخاصة
And I think the getaway message from that would be that Islam, despite some of the skeptics in the West, has the potential in itself to create its own way to democracy, create its own way to liberalism, create its own way to freedom.
وانا اعتقد ان الرسالة من كل هذا ان الاسلام وبرغم كل المشككين في الغرب
Developments that have the potential to create positive returns for all concerned the developers, government and the community where these projects go up.
تلك التنمية التي لها القدرة على خلق عائدات إيجابية لجميع الأشخاص المعنيين للمنظمين وللحكومة وللمجتمع الذي تجري فيه
First, constraints in the disarmament and community reintegration programme create a pool of disgruntled demobilized soldiers who are potential candidates for remobilization outside FARDC.
فأولا، تؤدي القيود التي تكتنف برنامج نزع السلاح وإعادة الدمج المجتمعي إلى خلق تجمع من الجنود الساخطين المسرحين المرشحين لاحتمال معاودة الاحتشاد خارج نطاق القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
A major potential threat to the overall security situation is the intra factional dispute that has plagued LURD and which continues to create tension.
19 وهناك خطر كبير تتعرض لـه الحالة الأمنية العامة ألا وهو النـزاع الداخلي الذي أصاب جبهة الليبيريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية والذي لا يزال يثير التوتر.
We live in a period of uncertainty that has the potential to create global instability at an enormous cost in terms of human anguish.
إننا نعيش فترة يسودها عدم اليقين الذي من المحتمل أن يؤدي الى عدم استقرار عالمي له تكلفة باهظة من حيث المعاناة اﻻنسانية.
The poor represented a body of human resources with great potential, provided their basic needs were met and they were mobilized to create economic growth.
15 وأضاف إن الفقراء يمثلون مجموعة من الموارد البشرية التي تتحلى بقدرات عظيمة، شريطة الوفاء باحتياجاتهم الأساسية وتعبئتهم لتحقيق نمو اقتصادي.
In the framework of this organization intensive work is under way to create its own peacekeeping potential, and that includes involvement in United Nations peacekeeping operations.
ويجري القيام بعمل مضن في إطار هذه المنظمة لكي تهيئ إمكاناتها الخاصة في مجال حفظ السلام، بما في ذلك المشاركة في عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة.
The Organization should use its potential to create favourable conditions that would attract foreign investments in the economies of countries in transition and increase their exports.
كما يتعين أن تستخدم المنظمة امكانياتها ﻻيجاد اﻷوضاع المﻻئمة لجذب اﻻستثمارات اﻷجنبية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ولزيادة صادراتها.
I think that TEDx can really create and there is a huge potential for this program to really inspire and affect change on a local level.
أعتقد أن TEDx بإمكانه حقا خلق، وهناك إمكانية ضخمة لهذا البرنامج لإلهام والتأثير على التغيير على المستوى المحلي.
And that potential, that powerful potential, is also our potential, of you and me.
وهذه الإمكانات ، تلك الإمكانات القوية ، هى أيضا إمكانياتنا ، لكم ولي .
If the IMF had to live up to private sector standards, it would create a new instrument that would meet members potential demand for short term liquidity.
إذا كنا نريد لصندوق النقد الدولي أن يرقى بعمله إلى المعايير التي يتبناها القطاع الخاص، فلابد من إنشاء أداة جديدة تسمح بتغطية الطلب المحتمل من جانب الدول الأعضاء على السيولة النقدية في الأمد القريب.
Therefore, we must make every effort to fully utilize our potential in order to create greater value for our products, based on our indigenous skills and wisdom.
وبالتالي، لا بد لنا أن نبذل كل جهد لكي نستخدم استخداما كاملا إمكانيتنا بغية إيجاد قيمة اكبر لمنتجاتنا، استنادا إلى مهاراتنا وحكمتنا الأصلية.
To demolish and create, and create anew.
أن أغير وجه العالم أن أهدم و أخلق من جديد
Another worry is that the crisis will create a hard core of long term unemployed whose skills atrophy and who become stigmatized in the eyes of potential employers.
ومن بين أسباب القلق الأخرى أن الأزمة قد تعمل على خلق نواة صلبة من العاطلين عن العمل لفترات طويلة، ولا شك أن مهارات هؤلاء العاطلين عن العمل سوف تضمر وسوف تلحق بهم وصمة لا تزول في نظر أرباب العمل المحتملين.
But, although America has been far from perfect over the last six decades, the end of thepax Americanahas the potential to create a dangerous void in international affairs.
ولكن رغم أن أميركا كانت بعيدة عن الكمال طيلة العقود الستة الماضية، إلا أن نهاية السلام الأميركي من شأنها أن تخلق فراغا خطيرا في الشئون الدولية.
UNMIS had the potential to create peace and prosperity where there had been conflict and hardship Australia, Canada and New Zealand pledged their full support to that undertaking.
وتتعهد أستراليا وكندا ونيوزيلندا بتقديم دعمها الكامل لهذه المهمة.
That means addressing the underlying factors that can create a fertile ground for the recruitment of potential terrorists and from which terrorists can gain legitimacy and cultural contexts.
10 تعزيز التعاون بين جهود الدول في مجالات التدريب والتحويلات التقنية على مستوى الوكالات الأمنية.
But if they can create each other, why can't they oscillate and create a wave so that moving electric fields create magnetic fields create electric fields create magnetic fields infinitum to create a wave?
ولكن اذا كان بوسعهما خلق بعضمها البعض لما لا تتذبذب المجالات لخق موجة المجال المغناطيسي المتغير ينتج (يحرض) مجالا كهربائيا
Potential options
باء الخيارات المحتملة
Potential beneficiaries
واو الجهات المستفيدة المحتملة
Create
انشيء
Create
أنشء
Create
خرسانة
Create...
إنشاء...
Create
أنشيء
Create
أنشئ
Create
أنشئ
Create
إنشاءText list style
Create
إنشاء
Returns from land use projects, for example, could also include the potential to create more sustainable rural livelihoods, enable higher and more resilient agricultural yields, and generate rural employment.
فالعائدات الناتجة عن مشاريع ترشيد استخدام الأراضي، على سبيل المثال، من الممكن أيضا أن تشتمل على إمكانية توفير المزيد من سبل الرزق المستدامة في المناطق الريفية، وتوفير إنتاجية زراعية أعلى وأكثر مرونة، وتوليد فرص العمل في المناطق الريفية.
Qatar hosted the Doha International Conference on Ageing in April 2005 to create awareness of the needs of older persons and their potential to participate in social development efforts.
واستضافت قطر المؤتمر الدولي للشيخوخة في نيسان أبريل 2005 لإذكاء الوعي باحتياجات المسنين بقدراتهم على الاشتراك في جهود التنمية الاجتماعية.
The United Nations and the regional organizations should be able to create effective mechanisms to control potential conflicts and to eliminate the political and social conditions which spawn them.
ﻻ بد أن تكون اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻻقليمية قادرة على إيجاد اﻵليات الفعالة للحد من الصراعات المحتملة وإزالة الظروف السياسية واﻻجتماعية التي تولدها.
Countries with great demographic potential therefore inherently have great Olympic potential.
وعلى هذا فإن الدول التي تتمتع بإمكانات ديموغرافية كبيرة تتمتع بالتالي بإمكانات أوليمبية كبيرة.
Are they a potential mate? Are they a potential networking opportunity?
هل هم رفقاء محتملين هل يشكلون فرصة محتملة للتواصل

 

Related searches : Create Business - Create Products - Create Pressure - Will Create - Create Commitment - Create Opportunity - Create Trust - Create Interest - Create Password - Create Transparency - Create New - Create Demand