ترجمة "خلق فرص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خلق - ترجمة : خلق - ترجمة : خلق - ترجمة : فرص - ترجمة : خلق فرص - ترجمة : خلق فرص - ترجمة : خلق فرص - ترجمة : خلق فرص - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والنتيجة هي ارتفاع الأسعار وعدم خلق فرص عمل جديدة. | The result is higher prices and no job creation. |
ويمكن خلق فرص العمل بطريقة مباشرة أو غير مباشرة. | Employment can be created in a direct or indirect way. |
أوباما في مواجهة رومني، من الأقدر على خلق فرص العمل | Obama versus Romney on Jobs |
وأفضل طريقة لذلك هي من خلال المساعدة في خلق فرص العمل. | And the best way to do that is by helping create jobs. |
خلق فرص عمل إضافية في المناطق التي يرتفع فيها مستوى البطالة | creation of additional jobs for regions with a high level of unemployment |
(م) برامج خلق فرص العمالة التي وضعتها وزارة العمل والخدمات الاجتماعية | (m) Employment creation programmes of the Ministry of Labour and Social Welfare |
لهذا السبب، عندما رجال الأعمال يدعون الفضل في خلق فرص العمل، | In this sense, an ordinary consumer is more of a job creator than a capitalist like me. |
وكانت النتيجة ذلك النمط من التعافي المحبط العاجز عن خلق فرص العمل. | The result was a disappointing, all but jobless recovery. |
وبوسعهم أن يساعدوا في خلق فرص معقولة للنساء للترقي إلى مناصب قيادية. | And they could help to create credible opportunities for women to rise to leadership positions. |
ويبدو أن التعافي الحالي بطيء في خلق فرص العمل على نحو مشابه. | The current recovery appears to be similarly slow in creating jobs. |
جيم خلق فرص العمل والارتقاء بمستويات مهارة قوة العمل المحلية، وإنشاء الروابط | C. Employment creation, enhancement of skill levels of local workforces, and creating linkages |
واحتل خلق فرص العمل وتوليد الثروات دائما مركز الصدارة في خططنا واستراتيجياتنا. | Job and wealth creation has always been at the centre of our plans and strategies. |
جيم خلق فرص العمل والارتقاء بمستويات مهارة قوة العمل المحلية، وإنشاء الروابط 7 | Boxes |
إن السوق المشتركة الديناميكية قادرة على خلق فرص الاستثمار للشركات في مختلف أنحاء المنطقة. | A dynamic single market would create investment opportunities for companies throughout the region. |
وتظل القدرة على خلق فرص العمل ضعيفة، وتستمر عملية التوظيف في التباعد عن النمو. | Job creation remains weak, and employment continues to diverge from growth. |
وسوف يترتب على ذلك خلق فرص العمل وفرص الاستثمار، وتوجه الصناعة نحو مسار جديد. | The result will be job creation, investment opportunities and a new direction for industry. |
ثانيا ، عن طريق خلق فرص اقتصادية في المراكز الحضرية والمناطق الواقعة خارج الأراضي الجافة. | Second, by the creation of economic opportunities in urban centres and areas outside drylands. |
إن اتفاق النمو التابع لمجموعة العشرين لابد وأن يكون اتفاقا لدعم خلق فرص العمل أيضا. | The G 20 s growth compact must be a jobs compact, too. |
فضلا عن ذلك فإن تعافي أميركا من الركود كان هزيلا وعاجزا عن خلق فرص العمل. | America s recovery from recession is anemic and largely jobless. |
إن البلدان العربية يجب أن تتحول إلى أماكن يتمكن فيها الناس من خلق فرص عمل منتجة خاصة بهم، وملاحقة فرص من إنشائهم، وتقرير لمستقبلهم بأنفسهم. | Arab countries need to become places where people can create their own productive jobs, pursue their own opportunities, provide for themselves, and determine their own future. |
ومن خلال القيود التنظيمية القوية، والشفافية، والعقوبات الشديدة فقط يصبح من الممكن خلق فرص متكافئة للجميع. | Only strong regulations, transparency, and severe penalties can create a level playing field. |
يؤدي تعزيز دور القطاع الخاص في خلق فرص العمل إلى تغيير هيكل الموظفين حسب الوضع الاقتصادي. | The enhanced role of the private sector in job creation leads to change of the structure of the employed according to the economic status. |
٤٦ وتتسم المشاريع الرامية الى خلق فرص العمل بأهمية واسعة بشكل خاص في إطار برامج اﻻصﻻح. | Projects designed to generate employment have a particularly high significance in the range of rehabilitation programmes. |
لحسن الحظ لأننا أردنا خلق مئات فرص العمل لكن بعد سنوات عديدة، المدينة أرادت بناء سجن، | Fortunately because we wanted to create hundreds of jobs but after many years, the city wanted to build a jail. |
تلك المرك بات تنتج أكثر بكثير من مجموع الاجزاء. خاصة في خلق فرص لمشاريع تجارية هدامة جدا . | Those combinations yield very much more than the sum of the parts, especially in creating deeply disruptive business opportunities. |
بالتنمية، بل كذلك الفوائد الاقتصادية و خلق فرص العمل التي تتأتى من هذا العمل المفتوح الابتكاري. | It's the economic benefits and the job creation that's coming from this open innovation work. |
يمكننا أن نتصدى لهذا الخوف المنتشر بتعمد خلق فرص للأطفال حتى يتعلموا كيف يتعرفوا على الأخطار. | We can counter this rampant fear mongering by deliberately creating opportunities for children to learn to recognize and mitigate risk. |
وحتى عندما تصبح سارية فإن تأثيرها في الأمد القريب على خلق فرص العمل سوف يكون ضئيلا للغاية. | Even when enacted, their near term effects on job creation would be minimal. |
على سبيل المثال، قد يرى الناس مقايضة حتمية بين فرض المعايير البيئية الصارمة وبين خلق فرص العمل. | For example, people may see an inevitable tradeoff between tough environmental standards and jobs. |
إن التعافي من كل من الأزمتين سوف يتطلب إعادة بناء الهيكل الاقتصادي من أجل خلق فرص العمل. | Recovering from both crises will require effective economic reconstruction to create jobs. |
في عام 2002، شرعنا في مفاوضات بشأن إنشاء مصرف كرواتي للشباب يركز على خلق فرص عمل للصغار. | In 2002, we began negotiations on the establishment of a Croatian Youth Bank, focused on job creation for young people. |
ولن يتمكن العلم من خلق فرص العمل المطلوبة بشدة، إلا بالنسبة لهؤلاء الذين يعملون في المنظمات البحثية والجامعات. | Nor will science create much needed jobs, except for those who work in research organizations and universities. |
وهذا يتطلب خلق فرص للعمل، وائتمانات لﻹنتاج، وبناء مساكن، وإعانات ﻹلحاق اﻷطفال بالمدارس وللرعاية الصحية وما إلى ذلك. | This will require the creation of jobs, credit for production, the construction of housing, subsidies for the school enrolment of children, medical assistance and so on. |
لقد قللوا حتى اليوم كم المخلفات باثنين وثمانين بالمئة بالموازاة مع خلق فرص العمل، وبناء نسيج إجتماعي قوي . | They've already reduce some waste streams by 82 percent while creating jobs and building social fabric. |
يجب أن نركز على كيفية خلق فرص العمل أن نتأكد أنهم لا يسقطون في المرض، أنهم يتلقون التعليم | You have to focus on how to create jobs, make sure they don't fall into disease, and that they get an education. |
17 يمكن للشركات، من خلال خلق فرص العمل، أن تقدم مساهمة هامة في مكافحة الفقر وتعزيز التنمية (الأونكتاد 1999). | By creating employment, companies can make an important contribution to fighting poverty and promoting development (UNCTAD 1999). |
26 وأشد التحديات إلحاحا خلق فرص إعادة إدماج على المدى الطويل لصالح أكثر من 000 100 من المحاربين السابقين. | The most pressing challenge is to create long term reintegration opportunities for more than 100,000 ex combatants. |
ولكي تتاح للمفاوضة جميع فرص النجاح يجب على اﻷطراف أن تحافظ على اﻹمكانات الﻻزمة لﻻتفاق أو خلق تلك اﻹمكانات. | In order to give the negotiation all its chances, the parties must maintain or establish the margins necessary for manoeuvring. |
وبهذه الطريه قام بانقاذ اقتصادنا من حافه الانهيار الى خلق فرص عمل من جديد وظائف تمكنك من مساعده عائلتك | That's how he brought our economy from the brink of collapse to creating jobs again jobs you can raise a family on, good jobs right here in the United States of America. |
ونحن نعمل أيضا على مضاعفة معدل خلق فرص العمل في الأعوام الأخيرة، بهدف إضافة مليون وظيفة في الفترة 2010 2014. | We are also working on doubling the job creation rate of recent years, with the aim of adding one million jobs in the period 2010 2014. |
في الإجمال، كان القطاع الخاص في أوروبا وأميركا غير قادر على خلق فرص عمل جيدة كثيرة منذ بداية القرن الحالي. | Overall, the private sector in Europe and America has been unable to create many good jobs since the beginning of the current century. |
وكان خلق فرص العمل والنمو أقوى كثيرا في أعقاب الزيادات الضريبية التي أقرها الرئيس بل كلينتون في تسعينيات القرن العشرين. | Job creation and growth were much stronger following President Bill Clinton s tax increases in the 1990 s. |
من ناحية أخرى، وفي الاستجابة للضغوط الإعلامية المكثفة، كشف رومني النقاب عن سياساته لتعزيز خلق فرص العمل في الأمد القريب. | Meanwhile, in response to persistent media pressure, Romney has unveiled his policies to boost short term job creation. |
113 وتؤيد البلدان الثلاثة مقترحات الأمين العام بشأن خلق مزيد من فرص الترقي من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. | They also supported the Secretary General's proposals to create more opportunities for the advancement of qualified General Service staff into the Professional category. |
خلق فرص العمالة المفيدة اجتماعيا مثل تقديم الخدمات إلى المسنين وحماية البيئة واصﻻح المساكن، ربما عن طريق الدعم بحوافز مالية. | Creating socially useful jobs such as services for the elderly, environmental protection and housing rehabilitation, possibly supported by fiscal incentives. |
عمليات البحث ذات الصلة : خلق فرص عمل - خلق فرص العمل - خلق فرص العمل - خلق فرص عمل - خلق فرص اقتصادية - خلق فرص أفضل - خلق فرص عمل - خلق فرص العمل - خلق فرص المبيعات - خلق فرص العمل - خلق فرص عمل