ترجمة "نخلق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل ا نخلق موجة فرح | Shall we create a Wave of Bliss? |
كارما نحن نخلق المعاناة | Karma We create suffering. |
سادغورو هي ا نخلق موجة ضخمة | Sadhguru Shall we create a massive wave? |
لكن عند جمعهما نخلق شيئا كهذا | But combined, they can create something like this. |
فنحن نخلق القصص التي تحدد وجودنا. | We create stories to define our existence. |
لايمكنك ان تبحر وحيدا لم نخلق لذلك .. | You cannot make the voyage alone, you were never meant to. |
في كثير من الأحيان نخلق نحن المعاناة | Very often we create suffering. |
وإذا لم نخلق القصص، فقد يصيبنا الجنون. | If we do not create the stories, we probably go mad. |
ولكننا لم نخلق لنحوذ على عقول متطابقة | But we did not evolve to have the same brain. |
فانني مقتنع أننا نستطيع أن نخلق عالما رائعا | I am convinced that we can make a wonderful world. |
علينا أن نخلق نماذج جديدة تستحق الوصول إليها. | We have to create a new paradigm, which is attractive to go to. |
يجب أن نخلق فرصا للمصرفيين، على سبيل المثال. | Should we create opportunities for bankers, for example. |
إذ نشغل معظم الناس ، و نخلق معظم الضرائب. | We hire the most people we create the most taxes. |
الحل البسيط هو أن نخلق مناطق محمية كبيرة جدا | The trivial solution is to create really large protected areas |
ثانيا، نحتاج أن نخلق المساحة لما أسميه المعارضة المنضبطة. | Second, we need to create the space for what I call managed dissent. |
ونحن لسنا نخلق المعجزات هذا كل ما استطيعه لك | We're not miracle men, Mr. Ford. That's all we can do. |
في الواقع، نحن الآن نخلق المزيد من المعاناة غير الضرورية | Now we are actually creating more unnecessary suffering. |
فيمكننا أن نخلق نموذجا من قلبك، او عقلك على شريحة. | So we can make a model of your heart, your brain on a chip. |
نحن نخلق حياتنا، و يمكننا إعادة إنشائها ونحن نمضي خلالها. | We create our lives, and we can recreate them as we go through them. |
إنه اختيارنا نحن، مجهودنا الخاص، أن نخلق التوازن مع الطبيعة، | It is by our own free choice, by our personal efforts, that we will achieve balance with nature and so become like all of nature. |
حان الوقت لأن نخلق عالمنا الجميل كما كتب (تشارلز أينشتاين)، | It's time to create, as Charles Eisenstein wrote |
إننا نخلق عمالا آليين ونعاملهم كممتلكات، للرقي ثم نتخلص منهم. | We create robotic workers that we treat like assets, to lever and just throw away. |
ويلقونه على القمة. وسوف نخلق شيئا وكان ذلك غير قابل للحياة | And we would create something that was unviable. |
الحل البسيط هو أن نخلق مناطق محمية كبيرة جدا مثل أرخبيل تشاجوس. | The trivial solution is to create really large protected areas like the Chagos Archipelago. |
لقد ولدنا تاريخيا، متساوين، وعلى أساس المساواة يمكننا أن نخلق عصرا جديدا. | Historically we were born equal, and equally we can give birth to a new age. |
نحن جميعا نخلق حياتنا الخاصة من خلال هذه العملية التي لا تهدأ | (Laughter) |
ماذا عن هذا ماذا عن كوننا نخلق عالم أفضل لأجل لا شيء | How about that? How about we create a better world for nothing? |
نعتقد أن هناك مشكلة الدخل ، بحيث نخلق طرق جديدة للزراعة لزيادة الدخل. | We think there's an income problem, so we create new ways of farming that increase income. |
وبهذا المعنى، الادعاء بأننا نخلق وظيفة ليس فقط غير دقيق بل مخادع. | This is what we do if, and only if, rising consumer demand requires it. |
بالمجمل , فان كل ما نحاول أن نفعله هو أن نخلق عالما سعيدا | In the final analysis, all we're trying to do is create a happy world. |
وفي كل مساحة خضراء نخلق يتم توجيه دعوة لغير البشر إلى التعايش معنا. | And every green space we create is an invitation for non humans to cohabit with us. |
وعلينا أن نخلق مجلس أمن أكثر فعالية، وتمثيﻻ، وشفافية، وخاضعا للمساءلة، وأكثر مصداقية، واعتدادا. | We have to create a Security Council that is more effective, representative, transparent, accountable, credible and authoritative. |
وهذا هو التوازن المذهل الذي اعتقد اننا نسير نحوه عندما نخلق شيئا غير مألوفا | And it's this incredible balance that I think that we walk when we are creating something that is breaking ground, that's trying to do something you've never seen before, that imaginary world where you actually don't know where you're going to end up, that's the fine line on the edge of a crater that I have walked my whole life. |
حسنا، يجب علينا أن نخلق شراكة بين المؤسسات الأكاديمية والحكومة والقطاع الخاص، ومنظمات المرضى | Well, we have to come up with a partnership between academia, government, the private sector, and patient organizations to make that so. |
كيف يمكن أن نخلق واجهات ونوافذ جديدة داخل عقول الحيوانات، بواسطة التكنولوجيا الموجودة اليوم | How can we create interfaces, new windows into the minds of animals, with the technologies that exist today? |
نحن فقط ننظم الاشياء، نعيد ترتيبها ولكننا لا نخلق اي شيء خارج نطاق الطبيعة | We reorganize things, we change them around, but we don't make anything unnatural. |
بعدم التعامل مع كمالية الانسان وعدم الاقرار بقوتهم فنحن نخلق مرضا آخر فوق ما يصارعونه | By not treating the wholeness of a person, by not acknowledging their potency, we are creating another ill on top of whatever natural struggle they might have. |
لأنه عندما يتشارك ملايين وملايين الناس طاقتهم، مصادرهم، ثرواتهم الاقتصادية نحن نخلق طبيعة جيدة للحياة | Because when millions and millions of people are sharing their energy, their resources, their economic wealth we create a good quality of life. |
أو يمكن أن نخلق ببساطة المنحوتات التي هي ملهمة جدا وتدفع المرء لان يكون بقربها وحولها | Or can we create simply sculptures that are very inspiring to be in and to be around? |
وقد عل منا ذلك أمرا واحدا، وهو أن نخلق أماكن عامة جيدة بحق، علينا أن نزيل الفوارق | And it's taught us really one thing, and that is to truly make good public space, you have to erase the distinctions between architecture, urbanism, |
عندما نخلق المال من فراغ ، ليس لدينا أي وفورات. ومع ذلك ، هناك ما يسمى رأس المال . | When we create money out of thin air, we have no savings. Yet there is so called capital . |
فكيف يمكننا أن نستفيد من ذلك و نخلق نوعا من التفاعل الاجتماعي وتحويله إلى تحقيق علمي | So how can we take that and arrange a kind of staged social interaction and turn that into a scientific probe? |
إن فكرة أن نخلق هذه الكذبة هذا هو شعور الرضا عندما نتحدث عن مسؤولية شخص آخر | So, the idea that we create this false this sense of complacency when all we do is talk about somebody else's responsibility as though it's our own, and vice versa. |
من خلال فتح الأبواب و تغذية الروح الخلاقة الكامنة نستطيع أن نخلق خطوة تغيير في مستقبل إفريقيا. | By unlocking and nurturing their creative potential, we can create a step change in Africa's future. |
اليوم، وباستخدام تقنياتنا الحديثة، نستطيع أن نجعل الأشياء متوفرة نستطيع أن نتخلص من الندرة، وأن نخلق الوفرة. | Today with our technology we can make things available we can eliminate scarcity, we can create an abundance. |