Translation of "consistent with what" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consistent - translation : Consistent with what - translation : What - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What I did hear, inspector, is perfectly consistent with what my wife told me.
ما سمعته أيها المفتش يتطابق تماما مع ما قالته لي زوجتي
And that's consistent with what we understand about just two dimensional vectors.
وهذا يتفق مع ما نفهمه عن مجرد ناقلات ثنائية الأبعاد.
Consistent with what is recorded above, the Declaration would advert to those outcomes only thematically.
ووفقا كما ذكر أعﻻه، فإن اﻻعﻻن لن يشير إلى تلك النتائج إﻻ من الناحية الموضوعية.
So that's still consistent with this.
هذا يبقى متفق على هذا الجواب
What is most needed is consistent and stable macroeconomic management.
والأمر يتطلب في المقام الأول إدارة ثابتة ومستقرة للاقتصاد الكلي.
That is consistent with restorative justice principles.
ويتسق ذلك مع مبادئ العدالة التصالحية.
(a) is consistent with the UNCC's mandate
(أ) تتفق مع ولاية لجنة الأمم المتحدة للتعويضات
Are the injuries consistent with a slip...
... هل الإصابات متسقة مع الإنزلاقة
What is needed now is a consistent implementation of these measures.
وما تدعو الحاجة إليه اﻵن هو التنفيذ المتساوق لهذه التدابير.
This finding is consistent with postulated biological mechanisms.
هذا الاستنتاج يتماشى مع الآليات البيولوجية المفترضة.
The financial statements were consistent with those standards.
وكانت البيانات المالية متسقة مع تلك المعايير.
This is completely consistent with this one, right?
وهذا يتسق تماما مع هذا الحق واحد،
But tax hikes alone with not close Japan s fiscal black hole. What is most needed is consistent and stable macroeconomic management.
بيد أن الزيادات الضريبية وحدها لن تنجح في سد الثقب المالي الأسود في اليابان. والأمر يتطلب في المقام الأول إدارة ثابتة ومستقرة للاقتصاد الكلي.
The Government's findings, in this respect, were consistent with what had already been reported by various independent researchers over many years.
وكانت استنتاجات الحكومة في هذا الصدد متماشية مع ما تقدم وأبلغ عنه مختلف الباحثون المستقلون على امتداد سنوات عدة.
So up until this point, the slope is decreasing, which is completely consistent with what we said about being concave downwards.
حيث حتى هذه اللحظة، أخذ في التناقص المنحدر، وهو يتفق تماما مع ما قلناه عن كونها مقعر من أسفل.
Developments since then have been consistent with this characterization.
وكانت التطورات منذ ذلك الوقت متمشية مع هذا التوصيف.
Recent evidence is at least consistent with that hypothesis.
أقل ما يمكن أن يقال بأن الأحداث الأخيرة متماشية مع هذه النظرية.
Consistent with this, the US military presence is decreasing.
والدليل على هذا أن الحضور العسكري للولايات المتحدة يتضاءل في العراق.
Hormone studies show normal levels consistent with reproductive function.
تظهر دراسات هرمون مستويات طبيعية متناسقة مع وظيفة الإنجاب.
That is consistent with our intuition that genocide is unique.
ويتفق هذا مع حدسنا بأن الإبادة الجماعية جريمة فريدة من نوعها.
This pattern is consistent with reports from other developed nations.
وينسجم هذا النمط مع التقارير الواردة من دول متقدمة أخرى.
This is consistent with known archaeological data on the subject.
وهذا يتسق مع البيانات الأثرية المعروفة عن الموضوع.
Such price activity could be equally consistent with active competition.
ذلك أن هذا النشاط في الأسعار يمكن أن يكون أيضا متسقا مع منافسة نشطة.
This information should be consistent with the information in NC4s.
ويجب أن تكون هذه المعلومات متوافقة مع المعلومات المقدمة في البلاغات الوطنية الرابعة.
All our actions should be really consistent with our aims.
وينبغي أن تكون كل أعمالنا متسقة اتساقا حقيقيا مع مرامينا.
This is fully consistent with the UNDP policy on decentralization.
ويتمشى هذا تماما مع سياسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي بشأن الﻻمركزية.
INFORMATION REGARDING MEASURES CONSISTENT WITH THE PROVISIONS OF THE CONVENTION
معلومات بشأن التدابير المتخذة بما يتسق مع أحكام اﻻتفاقية
Because NO is consistent with Palestinian policy... education... and media.
لان لا تتلائم مع السياسه... التربيه... والاعلام الفلسطيني
The absence of protest at this situation and repeated conduct consistent with this state of affairs is what produces, or may produce, legal effects.
وعدم الاحتجاج على هذا الوضع والتصرف المتكرر المتسق مع هذا الوضع هو الذي ينتج أو يمكن أن ينتج آثارا قانونية.
Moreover, the actual behavior of oil prices is consistent with speculation.
بالإضافة إلى ذلك فإن السلوك الفعلي لأسعار النفط يتساوق مع المضاربة.
Nor is becoming a development institution consistent with the Fund s mission.
كما أن التحول إلى مؤسسة للتنمية لا ينسجم مع المهمة الأصلية للصندوق.
_Mahmoud NOTE PalfestGaza is totally consistent with PalHunger , don't think otherwise.
_Mahmoud ملاحظة PalfestGaza احتفالية فلسطين للأدب بغزة هي متوافقة (متضامنة) تماما مع إضراب المساجين الفلسطينين PalHunger، لاتفكروا أبدا في كونها عكس ذلك.
Only Einstein's theory proved to be consistent with experiments and observations.
أثبتت نظرية أينشتاين فقط لتكون متوافقة مع التجارب والملاحظات.
Consistent with that historic compact, centred on the Millennium Development Goals
وتمشيا مع ذلك الميثاق التاريخي، الذي يتمحور على الأهداف الإنمائية للألفية
The Committee's view is consistent with the European human rights jurisprudence.
ويتمشى رأي اللجنة مع اجتهادات القضاء الأوروبي لحقوق الإنسان().
Those provisions of the Convention were fully consistent with the NPT.
22 وتتسق أحكام الاتفاقية هذه اتساقا تاما مع معاهدة عدم الانتشار.
Measures to promote macroeconomic policies must be consistent with human rights.
تكون تدابير النهوض بسياسات الاقتصاد الكلي متسقة مع حقوق الإنسان.
(c) Parties shall provide access to infrastructure sites consistent with security.
)ج( توفر اﻷطراف فرص الوصول الى مواقع الهياكل اﻷساسية بما يتمشى مع دواعي اﻷمن.
The review indicated that the financial statements were consistent with the standards.
وأظهر الاستعراض أن البيانات المالية متسقة مع تلك المعايير.
Financial information used elsewhere is consistent with that in the financial statements.
وتتفق المعلومات المالية المستخدمة في وثائق أخرى مع المعلومات الواردة في هذه البيانات المالية.
Promoting trade liberalization standards was not consistent with putting up new obstacles.
فلا معنى لوضع قواعد لتحرير التجارة من ناحية، وخلق عقبات جديدة من ناحية أخرى.
This is consistent with paragraph 16 of the Special Decision 12 Report.
(37) يتسق ذلك مع أحكام الفقرة 16 من التقرير الخاص الصادر عملا بالمقرر رقم 12.
All this is being done in a manner consistent with the Convention.
وكل هذا يجري بأسلوب يتسق واﻻتفاقية.
These three areas are entirely consistent with the priorities of Agenda 21.
وتتفق هذه المجاﻻت الثﻻثة تماما مع أولويات جدول أعمال القرن ٢١.
The pattern of gunshot wounds is not consistent with such an explanation.
والنمط الشائع في الجروح الحادثة بفعل الطلقات ﻻ يتمشى ومثل هذا التفسير.

 

Related searches : Consistent With - What With - Stay Consistent With - Consistent With Those - Consistent With Standards - As Consistent With - Consistent With Evidence - Being Consistent With - Symptoms Consistent With - Consistent With Data - Consistent With This - Not Consistent With - Was Consistent With - Consistent With Regulatory