Translation of "conciliation committee" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Committee - translation : Conciliation - translation : Conciliation committee - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Chairman of the Conciliation Committee established by the Secretary General of the International Seabed Authority. | رئيس لجنة المصالحة التي أنشأها الأمين العام للسلطة الدولية لقانون البحار. |
Conduct of conciliation | تسيير إجراءات التوفيق |
Disputes and conciliation | النـزاعات والتوفيق |
Conciliation Commission 49 | 66 تقديم التقارير 49 |
ON THE CONCILIATION | على عملية التوفيق |
Termination of conciliation proceedings | إنهاء إجراءات التوفيق |
The conciliation proceedings are terminated | تنهى إجراءات التوفيق |
CONCILIATION, MEDIATION AND GOOD OFFICES | ثالثا التوفيق والوساطة والمساعي الحميدة |
EFFECT ON THE CONCILIATION PROCEEDINGS | على عملية التوفيق |
Federation for Peace and Conciliation | اتحاد السلم والتوفيق |
4. A conciliation is international if | 4 يكون التوفيق دوليا |
quot INITIATION OF THE CONCILIATION PROCEEDINGS | quot البدء في إجراءات التوفيق |
quot COMPOSITION OF THE CONCILIATION COMMISSION | quot تكوين لجنة التوفيق |
AN ADVERSE EFFECT ON THE CONCILIATION | آثار سلبية على عملية التوفيق |
Conciliation is the matter of the law. | الصلح سي د الأحكام . |
Report of the United Nations Conciliation Commission | تقرير لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة |
Specialized training for the volunteers in mediation and conciliation would enhance the effectiveness of the Board and other conciliation mechanisms. | ومن شأن توفير التدريب المتخصص للمتطوعين في مجال الوساطة والتوفيق أن يعزز فعالية المجلس وآليات التوفيق الأخرى. |
For the purpose indicated in paragraph 1 of this rule, the Committee may, when appropriate, set up an ad hoc conciliation commission. | 2 للأغراض المبينة في الفقرة 1 من هذه المادة، يجوز للجنة أن تنشئ عند الاقتضاء لجنة مخصصة للتوفيق. |
It was to be hoped that, at its next session, the Special Committee would approve the final version of the conciliation rules. | وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة الخاصة في الدورة المقبلة الصيغة النهائية لنظام التوفيق. |
Fifty ninth report of the United Nations Conciliation | التقرير التاسع والخمسون للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين |
quot United Nations Model Rules for the Conciliation | quot قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات |
quot PREPARATION AND INITIATION OF THE CONCILIATION PROCEEDINGS | quot إعداد و مباشرة إجراءات التوفيق |
E. Adoption of annexes on conciliation and arbitration | هاء اعتماد مرفقين بشأن التوفيق والتحكيم ٩ |
quot UNITED NATIONS RULES FOR THE CONCILIATION OF DISPUTES | quot نظام اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات |
Conciliation was essentially a consensual process of dispute settlement. | فالتوفيق هو في جوهره عملية تسوية للمنازعات عن طريق التوصل إلى توافق في اﻵراء. |
Similar considerations applied to the draft rules on conciliation. | وتنطبق اعتبارات متماثلة على مشروع نظام التوفيق. |
E. Adopt annexes containing procedures for arbitration and conciliation | هاء اعتماد مرفقين يتضمنان اجراءات التحكيم والتوفيق |
The ceremony of conciliation begins. No more rivalry exists. | حفل الترضية سيبدأ لا مزيد من التنافس الآن |
(a) An invitation by a party to engage in conciliation proceedings or the fact that a party was willing to participate in conciliation proceedings | (أ) الدعوة الموجهة من أحد الطرفين للمشاركة في إجراءات توفيق، أو كون أحد الطرفين راغبا في المشاركة في إجراءات توفيق |
Conciliation and arbitration should also be promoted through the establishment of conciliation and arbitration councils under the supervision of the local Chief of Justice. | كما ينبغي النهوض بإجراءات المصالحة والتحكيم من خلال إنشاء مجالس للمصالحة والتحكيم يشرف عليها رئيس القضاة المحلي. |
23. He thanked Guatemala for the revised version of the draft United Nations rules for the conciliation of disputes between States, and hoped that the Special Committee would be able to draw up a set of model rules of conciliation at its next session. | ٢٣ وشكر ممثل اﻻكوادور، غواتيماﻻ على الصيغة المنقحة للمشروع المتصل بنظام اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات بين الدول وأعرب عن أمله أن تتوصل اللجنة في دورتها المقبلة الى وضع نموذج بقواعد التوفيق. |
1. When the conciliation proceedings commence, the running of the limitation period regarding the claim that is the subject matter of the conciliation is suspended. | 1 عندما تبدأ إجراءات التوفيق، يعلق سريان فترة التقادم فيما يتعلق بالمطالبة التي هي موضوع التوفيق. |
They should provide for compulsory fact finding procedures or conciliation. | ويجب أن تنص هذه اﻷحكام على إجراءات ملزمة لتحديد الوقائع أو المصالحة. |
Glory to Allah, it was a conciliation to our Lord | فسبحان الله ، ده التوفيق من ربنا، |
6. This Law also applies to a commercial conciliation when the parties agree that the conciliation is international or agree to the applicability of this Law. | 6 يطبق هذا القانون أيضا على التوفيق التجاري عندما يتفق الطرفان على أن التوفيق دولي أو عندما يتفقان على قابلية انطباق هذا القانون. |
2. Where the conciliation proceedings have terminated without a settlement agreement, the limitation period resumes running from the time the conciliation ended without a settlement agreement. | 2 في حال إنهاء إجراءات التوفيق دون اتفاق تسوية، يستأنف سريان فترة التقادم اعتبارا من وقت انتهاء التوفيق دون اتفاق تسوية. ) |
quot 2. Article 11, paragraph 2, of the draft conciliation rules envisages the possibility that the secretary of the conciliation commission may be a United Nations official. | quot ٢ تتصور الفقرة ٢ من المادة ١١ من مشروع قواعد التوفيق إمكانية أن يكون أمين لجنة التوفيق موظفا في اﻷمم المتحدة. |
32. While the need for another instrument relating to dispute conciliation was open to question, the discussions in the Special Committee on the draft articles entitled quot United Nations rules for the conciliation of disputes between States quot (A 48 33, para. 122), submitted by Guatemala, had been useful. | ٣٢ ومع أن الحاجة الى صك آخر يتعلق بالتوفيق في المنازعات هي موضع تساؤل، فإن المناقشات في اللجنة الخاصة بشأن مشروع المواد المعنون quot نظام اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات بين الدول quot )A 48 33، الفقرة ١٢٢(، المقدم من غواتيماﻻ، هي مفيدة. |
Before concluding, I should like to pay a well deserved tribute to all the members of the Committee, whose spirit of cooperation and conciliation made it possible for the Committee to carry out its work. | وقبل أن أختتم كﻻمي، أود أن أشيد إشادة واجبة بجميع أعضاء اللجنة، فبفضل روح التعاون والتوفيق التي تحلوا بها، تمكنت اللجنة من القيام بأعمالها. |
(f) A document prepared solely for purposes of the conciliation proceedings. | (و) وثيقة أعدت لأغراض إجراءات التوفيق فحسب. |
Of course, Jews historical experience is not conducive to easy conciliation. | من المؤكد أن الخبرة التاريخية اليهودية لا تقود إلى التسوية السلسة. |
quot UNITED NATIONS RULES FOR THE CONCILIATION OF DISPUTES BETWEEN STATES | quot نظام اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات بين الدول |
Chapter II. quot Initiation of the conciliation proceedings quot , article 2 | الفصل الثاني quot البدء في إجراءات التوفيق quot ، المادة ٢ |
1. Conciliation proceedings in respect of a dispute that has arisen commence on the day on which the parties to that dispute agree to engage in conciliation proceedings. | 1 تبدأ إجراءات التوفيق المتعلقة بنـزاع كان قد نشأ، في اليوم الذي يتفق فيه طرفا ذلك النـزاع على المشاركة في إجراءات توفيق. |
(viii) Act concerning the establishment, organization and operation of the Conciliation Commission | apos ٨ apos القانون المتعلق بإنشاء وتنظيم وتشغيل لجنة التوفيق |
Related searches : Conciliation Board - Conciliation Proceedings - Conciliation Procedure - Conciliation Period - Conciliation Authority - Conciliation Agreement - Conciliation Body - Conciliation Meeting - Conciliation Talks - Conciliation Service - Conciliation Process - Conciliation Hearing