ترجمة "وطيب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Willingly Selfless Kirk Unselfish Courteous

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إنه لطيف وطيب !
It smelled like a monster.
شاب مضحك وطيب.
A funny little guy, harmless.
لما أصبحت فجأة رقيق وطيب
Why are you suddenly so kind and gentle?
انه شجاع ومتهور رغم انه لطيف وطيب
He's, well, he's brave and he's reckless, and yet he's gentle and kind.
فالآن لا تخافوا. انا اعولكم واولادكم. فعز اهم وطيب قلوبهم
Now therefore don't be afraid. I will nourish you and your little ones. He comforted them, and spoke kindly to them.
فالآن لا تخافوا. انا اعولكم واولادكم. فعز اهم وطيب قلوبهم
Now therefore fear ye not I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
وطيب ليش هو برد علي بالعبري وليش شوفير التاكسي اليهودي بحسه دايم ا رايق
And then, why does he answer me in Hebrew? And why do I feel Jewish taxi drivers are always at ease?
والتزام المجتمع الدولي بإعادة التأهيل والتعمير على الأمد الطويل التزام سليم وطيب جدا.
The commitment by the international community to long term rehabilitation and reconstruction is appropriate and most welcome.
وجعل رؤساء قتال على الشعب وجمعهم اليه الى ساحة باب المدينة وطيب قلوبهم قائلا
He set captains of war over the people, and gathered them together to him in the broad place at the gate of the city, and spoke comfortably to them, saying,
وجعل رؤساء قتال على الشعب وجمعهم اليه الى ساحة باب المدينة وطيب قلوبهم قائلا
And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
ما أغنى عنهم تمتعهم بطول العمر ، وطيب العيش ، إذا لم يتوبوا من شركهم فعذاب الله واقع بهم عاجلا أم آجلا .
Of what avail shall their enjoyment be to them ?
ما أغنى عنهم تمتعهم بطول العمر ، وطيب العيش ، إذا لم يتوبوا من شركهم فعذاب الله واقع بهم عاجلا أم آجلا .
So of what benefit will be the comforts that they were using ?
ما أغنى عنهم تمتعهم بطول العمر ، وطيب العيش ، إذا لم يتوبوا من شركهم فعذاب الله واقع بهم عاجلا أم آجلا .
what will it then avail them , the enjoyment of days they were given ?
ما أغنى عنهم تمتعهم بطول العمر ، وطيب العيش ، إذا لم يتوبوا من شركهم فعذاب الله واقع بهم عاجلا أم آجلا .
What shall that which they enjoyed avail them ?
ما أغنى عنهم تمتعهم بطول العمر ، وطيب العيش ، إذا لم يتوبوا من شركهم فعذاب الله واقع بهم عاجلا أم آجلا .
All that with which they used to enjoy shall not avail them .
ما أغنى عنهم تمتعهم بطول العمر ، وطيب العيش ، إذا لم يتوبوا من شركهم فعذاب الله واقع بهم عاجلا أم آجلا .
Of what avail to them will be their past enjoyments ?
ما أغنى عنهم تمتعهم بطول العمر ، وطيب العيش ، إذا لم يتوبوا من شركهم فعذاب الله واقع بهم عاجلا أم آجلا .
of what avail will be the provisions of life which they have been granted to enjoy ?
ما أغنى عنهم تمتعهم بطول العمر ، وطيب العيش ، إذا لم يتوبوا من شركهم فعذاب الله واقع بهم عاجلا أم آجلا .
( How ) that wherewith they were contented naught availeth them ?
ما أغنى عنهم تمتعهم بطول العمر ، وطيب العيش ، إذا لم يتوبوا من شركهم فعذاب الله واقع بهم عاجلا أم آجلا .
of what avail to them will be that which they were given to enjoy ?
ما أغنى عنهم تمتعهم بطول العمر ، وطيب العيش ، إذا لم يتوبوا من شركهم فعذاب الله واقع بهم عاجلا أم آجلا .
what avail will their past enjoyments be to them ?
ما أغنى عنهم تمتعهم بطول العمر ، وطيب العيش ، إذا لم يتوبوا من شركهم فعذاب الله واقع بهم عاجلا أم آجلا .
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided .
ما أغنى عنهم تمتعهم بطول العمر ، وطيب العيش ، إذا لم يتوبوا من شركهم فعذاب الله واقع بهم عاجلا أم آجلا .
none of their luxuries will be able to save them from the torment ?
ما أغنى عنهم تمتعهم بطول العمر ، وطيب العيش ، إذا لم يتوبوا من شركهم فعذاب الله واقع بهم عاجلا أم آجلا .
That which they were made to enjoy shall not avail them ?
ما أغنى عنهم تمتعهم بطول العمر ، وطيب العيش ، إذا لم يتوبوا من شركهم فعذاب الله واقع بهم عاجلا أم آجلا .
of what avail would their past enjoyment be to them ?
ما أغنى عنهم تمتعهم بطول العمر ، وطيب العيش ، إذا لم يتوبوا من شركهم فعذاب الله واقع بهم عاجلا أم آجلا .
It will profit them not that they enjoyed ( this life ) !
وطيب حزقيا قلوب جميع اللاويين الفطنين فطنة صالحة للرب وأكلوا الموسم سبعة ايام يذبحون ذبائح سلامة ويحمدون الرب اله آبائهم.
Hezekiah spoke comfortably to all the Levites who had good understanding in the service of Yahweh. So they ate throughout the feast for the seven days, offering sacrifices of peace offerings, and making confession to Yahweh, the God of their fathers.
وطيب حزقيا قلوب جميع اللاويين الفطنين فطنة صالحة للرب وأكلوا الموسم سبعة ايام يذبحون ذبائح سلامة ويحمدون الرب اله آبائهم.
And Hezekiah spake comfortably unto all the Levites that taught the good knowledge of the LORD and they did eat throughout the feast seven days, offering peace offerings, and making confession to the LORD God of their fathers.
فخرج هامان في ذلك اليوم فرحا وطيب القلب. ولكن لما رأى هامان مردخاي في باب الملك ولم يقم ولا تحرك له امتلأ هامان غيظا على مردخاي.
Then Haman went out that day joyful and glad of heart, but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he didn't stand up nor move for him, he was filled with wrath against Mordecai.
فخرج هامان في ذلك اليوم فرحا وطيب القلب. ولكن لما رأى هامان مردخاي في باب الملك ولم يقم ولا تحرك له امتلأ هامان غيظا على مردخاي.
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.
فالآن قم واخرج وطيب قلوب عبيدك. لاني قد اقسمت بالرب انه ان لم تخرج لا يبيت احد معك هذه الليلة ويكون ذلك اشر عليك من كل شر اصابك منذ صباك الى الآن.
Now therefore arise, go out, and speak to comfort your servants for I swear by Yahweh, if you don't go out, not a man will stay with you this night. That would be worse to you than all the evil that has happened to you from your youth until now.
فالآن قم واخرج وطيب قلوب عبيدك. لاني قد اقسمت بالرب انه ان لم تخرج لا يبيت احد معك هذه الليلة ويكون ذلك اشر عليك من كل شر اصابك منذ صباك الى الآن.
Now therefore arise, go forth, and speak comfortably unto thy servants for I swear by the LORD, if thou go not forth, there will not tarry one with thee this night and that will be worse unto thee than all the evil that befell thee from thy youth until now.
إن تنفقوا أموالكم في سبيل الله بإخلاص وطيب نفس ، يضاعف الله ثواب ما أنفقتم ، ويغفر لكم ذنوبكم . والله شكور لأهل الإنفاق بحسن الجزاء على ما أنفقوا ، حليم لا يعجل بالعقوبة على م ن عصاه .
If you lend a goodly loan to God , He will double it for you , and forgive you . God knows the worth of good deeds and is clement ,
إن تنفقوا أموالكم في سبيل الله بإخلاص وطيب نفس ، يضاعف الله ثواب ما أنفقتم ، ويغفر لكم ذنوبكم . والله شكور لأهل الإنفاق بحسن الجزاء على ما أنفقوا ، حليم لا يعجل بالعقوبة على م ن عصاه .
If you lend an excellent loan to Allah , He will double it for you and forgive you and Allah is Most Appreciative , Most Forbearing .
إن تنفقوا أموالكم في سبيل الله بإخلاص وطيب نفس ، يضاعف الله ثواب ما أنفقتم ، ويغفر لكم ذنوبكم . والله شكور لأهل الإنفاق بحسن الجزاء على ما أنفقوا ، حليم لا يعجل بالعقوبة على م ن عصاه .
If you lend to God a good loan , He will multiply it for you , and will forgive you . God is All thankful , All clement ,
إن تنفقوا أموالكم في سبيل الله بإخلاص وطيب نفس ، يضاعف الله ثواب ما أنفقتم ، ويغفر لكم ذنوبكم . والله شكور لأهل الإنفاق بحسن الجزاء على ما أنفقوا ، حليم لا يعجل بالعقوبة على م ن عصاه .
If ye lend Unto Allah a goodly loan , He will multiply it Unto you and will forgive you and Allah is Appreciator , Forbearing .
إن تنفقوا أموالكم في سبيل الله بإخلاص وطيب نفس ، يضاعف الله ثواب ما أنفقتم ، ويغفر لكم ذنوبكم . والله شكور لأهل الإنفاق بحسن الجزاء على ما أنفقوا ، حليم لا يعجل بالعقوبة على م ن عصاه .
If you lend to Allah a goodly loan ( i.e. spend in Allah 's Cause ) He will double it for you , and will forgive you . And Allah is Most Ready to appreciate and to reward , Most Forbearing ,
إن تنفقوا أموالكم في سبيل الله بإخلاص وطيب نفس ، يضاعف الله ثواب ما أنفقتم ، ويغفر لكم ذنوبكم . والله شكور لأهل الإنفاق بحسن الجزاء على ما أنفقوا ، حليم لا يعجل بالعقوبة على م ن عصاه .
If you lend God a good loan , He will multiply it for you , and will forgive you . God is Appreciative and Forbearing .
إن تنفقوا أموالكم في سبيل الله بإخلاص وطيب نفس ، يضاعف الله ثواب ما أنفقتم ، ويغفر لكم ذنوبكم . والله شكور لأهل الإنفاق بحسن الجزاء على ما أنفقوا ، حليم لا يعجل بالعقوبة على م ن عصاه .
If you give Allah a goodly loan , He will increase it for you several fold and will forgive you . Allah is Most Appreciative , Most Forbearing .
إن تنفقوا أموالكم في سبيل الله بإخلاص وطيب نفس ، يضاعف الله ثواب ما أنفقتم ، ويغفر لكم ذنوبكم . والله شكور لأهل الإنفاق بحسن الجزاء على ما أنفقوا ، حليم لا يعجل بالعقوبة على م ن عصاه .
If ye lend unto Allah a goodly loan , He will double it for you and will forgive you , for Allah is Responsive , Clement ,
إن تنفقوا أموالكم في سبيل الله بإخلاص وطيب نفس ، يضاعف الله ثواب ما أنفقتم ، ويغفر لكم ذنوبكم . والله شكور لأهل الإنفاق بحسن الجزاء على ما أنفقوا ، حليم لا يعجل بالعقوبة على م ن عصاه .
If you lend Allah a good loan , He shall multiply it for you and forgive you , and Allah is all appreciative , all forbearing ,
إن تنفقوا أموالكم في سبيل الله بإخلاص وطيب نفس ، يضاعف الله ثواب ما أنفقتم ، ويغفر لكم ذنوبكم . والله شكور لأهل الإنفاق بحسن الجزاء على ما أنفقوا ، حليم لا يعجل بالعقوبة على م ن عصاه .
If you lend a good loan to Allah He will multiply it for you and will forgive you . Allah is the Thankful , the Clement .
إن تنفقوا أموالكم في سبيل الله بإخلاص وطيب نفس ، يضاعف الله ثواب ما أنفقتم ، ويغفر لكم ذنوبكم . والله شكور لأهل الإنفاق بحسن الجزاء على ما أنفقوا ، حليم لا يعجل بالعقوبة على م ن عصاه .
If you loan Allah a goodly loan , He will multiply it for you and forgive you . And Allah is Most Appreciative and Forbearing .
إن تنفقوا أموالكم في سبيل الله بإخلاص وطيب نفس ، يضاعف الله ثواب ما أنفقتم ، ويغفر لكم ذنوبكم . والله شكور لأهل الإنفاق بحسن الجزاء على ما أنفقوا ، حليم لا يعجل بالعقوبة على م ن عصاه .
If you give a virtuous loan to God , He will pay back double and forgive your sins . God is the Most Appreciating and the Most Forbearing .
إن تنفقوا أموالكم في سبيل الله بإخلاص وطيب نفس ، يضاعف الله ثواب ما أنفقتم ، ويغفر لكم ذنوبكم . والله شكور لأهل الإنفاق بحسن الجزاء على ما أنفقوا ، حليم لا يعجل بالعقوبة على م ن عصاه .
If you set apart for Allah a goodly portion , He will double it for you and forgive you and Allah is the Multiplier ( of rewards ) , Forbearing ,
إن تنفقوا أموالكم في سبيل الله بإخلاص وطيب نفس ، يضاعف الله ثواب ما أنفقتم ، ويغفر لكم ذنوبكم . والله شكور لأهل الإنفاق بحسن الجزاء على ما أنفقوا ، حليم لا يعجل بالعقوبة على م ن عصاه .
if you give a good loan to God , He will multiply it for you and forgive you , for God is appreciative and forbearing