Translation of "annual target remuneration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Annual - translation : Annual target remuneration - translation : Remuneration - translation : Target - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The allowances were computed on the basis of the maximum annual remuneration of 160,000, the comparator remuneration figure since 1 January 2000. | وح سبت البدلات استنادا إلى الأجر السنوي الأقصى البالغ 000 160 دولار، وهو الأجر المتخذ أساسا للمقارنة منذ 1 كانون الثاني يناير 2000. |
The annual allowance has been set at one third of the overall remuneration ( 53,333.33). | وح دد البدل السنوي بما يعادل ثلث الأجر الإجمالي (333.33 53 دولار). |
Did we meet our three percent annual target on reducing carbon emissions? | هل نحن على الطريق الصحيح في خفض انبعاثات الكربون 3 كل عام بحسب خطتنا |
remuneration Corresponding General Service pensionable remuneration | جدول اﻻقتطاعات اﻹلزاميـة لموظفـي الخدمــات العامـة في عام ١٩٩١ |
The Indian Code, for instance, requires disclosure about remuneration in a section of the annual report on corporate governance, in addition to suitable disclosure on director's remuneration in the profit and loss statement. | فالمدونة الهندية، على سبيل المثال، تقتضي الكشف عن البيانات المتعلقة بالمكافآت في إطار فرع من التقرير السنوي عن إدارة الشركة، بالإضافة إلى الكشف على النحو المناسب عن مرتبات ومكافآت المدراء في إطار بيان الأرباح والخسائر. |
Recently added regulations also require companies to put their remuneration report to a shareholder vote at each annual general meeting. | وقد أضيفت مؤخرا قواعد تتطلب من الشركات أيضا أن تطرح تقرير المكافآت للتصويت عليه من قبل حملة الأسهم في كل اجتماع سنوي عام. |
But the price for this might well be that annual inflation remains significantly above the 4.5 target. | ولكن ثمن هذا قد يكون بقاء معدل التضخم السنوي عند مستوى أعلى كثيرا من النسبة المستهدفة (4,5 ). |
Social, cultural and financial obstacles thwarted achievement of the annual target of returning girl dropouts to school. | وحالت العوائق الاجتماعية والثقافية والمالية دون تحقيق المعدل السنوي المنشود لعودة الفتيات المنقطعات عن الدراسة إلى المدارس. |
In May 1995, the ninth Meeting of States Parties approved 160,000 as the maximum annual remuneration of the members of the Tribunal. | وفي أيار مايو 1999، وافق الاجتماع التاسع للدول الأطراف على مبلغ الـ 000 160 دولار كحد أقصى للأجور السنوية لأعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار(). |
Directors' remuneration | 3 مرتبات ومكافآت المدراء |
Pensionable remuneration | مبلغ اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
Definition of remuneration. | تعريف الأجر. |
Consistent with article 18, paragraph 2, of the statute of the Tribunal, its President, who resides at the seat of the Tribunal, receives an overall annual remuneration of 160,000 and a special annual allowance of 15,000. | 5 وعملا بالفقرة 2 من المادة 18 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار، فإن رئيس المحكمة الذي يقطن في مقر المحكمة، يتقاضى مرتبا سنويا إجماليا قدره 000 160 دولار وبدلا سنويا خاصا قدره 000 15 دولار. |
The appropriation included an amount of 2,617,200 as remuneration for members of the Tribunal in 2005 2006, comprising annual and special allowances and an amount of 1,295,500 as remuneration for members of the Tribunal and ad hoc judges under case related costs. | 8 وشمل الاعتماد مبلغا مقداره 200 617 2 يورو لأجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار في الفترة 2005 2006، تدخل فيه البدلات السنوية والبدلات الخاصة، ومبلغا مقداره 500 295 1 يورو لأجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار والقضاة المخصصين تحت بند التكاليف المتصلة بالقضايا. |
remuneration . 175 187 44 | الخامس |
REMUNERATION FROM OUTSIDE SOURCES | من مصادر خارجية |
Percentage of pensionable remuneration | كنسبة مئوية مــن اﻷجــر |
(Percentage of pensionable remuneration) | )نسبة مئوية من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي( |
(a) 46.25 per cent of the net remuneration of Professional staff was used to determine the pensionable remuneration from net remuneration, whereas for General Service staff 66.25 per cent of the net remuneration would be used | )أ( استخدمت نسبة ٤٦,٢٥ في المائة من صافي أجر موظف الفئة الفنية لتحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي من صافي اﻷجر، بينما تستخدم بالنسبة لموظف الخدمات العامة ٦٦,٢٥ في المائة من صافي ما يحصل عليه من أجر |
F. Review of pensionable remuneration | واو استعراض الأجر الداخـل في حساب المعاش التقاعدي |
PENSIONABLE REMUNERATION AND PENSION ENTITLEMENTS | اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
categories monitoring of pensionable remuneration | واستحقاقات المعاش التقاعدي |
3. Remuneration of contractual personnel | ٣ أجور الموظفين التعاقديين |
(as percentage of pensionable remuneration) | مئوية من اﻷجــر الداخل في حساب المعاش التقاعدي( |
Pensionable remuneration of ungraded officials | اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمسؤولين غير المصنفين على رتب |
In the same context, we especially welcome the information that the judges will be provided with basic remuneration on an annual basis for the period of their appointment. | وفي نفس السياق، نرحب بصفة خاصة بالمعلومات التي تفيد بأن القضاة ستدفع لهم الرواتب على أساس سنوي خﻻل فترة تعيينهم. |
As a result, over the last decade, the Chinese authorities implicit target for annual inflation and currency appreciation has been only about 3 . | نتيجة لهذا، وعلى مدى العقد الماضي، كان هدف السلطات الصينية الضمني للتضخم السنوي وارتفاع قيمة العملة نحو 3 فقط. |
It also noted the shortfall in achieving the UNCDF regular resources annual target of 30 million, as called for in decision 2002 26. | كما لاحظ المجلس أيضا تقصير صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية عن بلوغ هدفه السنوي للموارد العادية الذي دعا له المجلس التنفيذي في مقرره 2002 26، وهو 30 مليون دولار. |
WFP manages an International Emergency Food Reserve (IEFR) for its relief operations with a minimum annual target of 500,000 tons of cereal equivalent. | ٧١ ويدير برنامج اﻷغذية العالمي اﻻحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ من أجل عمليات اﻻغاثة التي يضطلع بها بحد أدنى سنوي مستهدف يبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ طن من معادل الحبوب. |
I. COMPARISON OF PENSIONABLE REMUNERATION . 70 | مقارنة اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
Target | الجدول |
Target | الهدف |
Target | تحذير |
Target | هدف الوصلة |
Target | الهدف |
It also appears that the target for annual increases in contributions of 8 per cent assumed in decision 90 34 is unlikely to be achieved. | ويبدو فضﻻ عن ذلك أنه ليس من المرجح أن يتحقق هدف الزيادات السنوية البالغ ٨ في المائة الذي افترض في المقرر ٩٠ ٣٤. |
(d) Discrimination in labour remuneration is prohibited. | (د) من المحظور التمييز في الأجر بين العمال. |
Remuneration of the members of the Tribunal | ثانيا أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
remuneration of the United States federal civil | اﻻتحادية للوﻻيـات المتحدة واﻷجر الصافي لموظفي منظومة |
The annual target for the visa programme is set at 10.5 per cent of all refugee category visas granted each year under Australia's offshore resettlement programme. | والمعدل السنوي المستهدف لبرنامج التأشيرات محدد بنسبة 10.5 في المائة من جميع تأشيرات فئة اللاجئين التي تمنح سنويا في إطار البرنامج الأسترالي لإعادة توطين الأجانب. |
Any target can be justified as being a planned target or being closed to a planned target. | أصلي بأنكم في الخارج ستقومون بدوركم لانهاء هذا الرعب. |
Income inversion Context Comparison of gross salaries (pensionable remuneration) of General Service staff with the pensionable remuneration of the Professional staff. | انعكاس الدخل السياق مقارنة المرتبات اﻻجمالية )اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي( لموظفي فئة الخدمات العامة باﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية. |
View Target | عرض الهدف |
Target size | الهدف |
Link target | هدف الوصلة |
Related searches : Annual Remuneration - Target Remuneration - Annual Target - Gross Annual Remuneration - Annual Gross Remuneration - Fixed Annual Remuneration - Annual Aggregate Remuneration - Annual Growth Target - Annual Target Income - Annual Sales Target - Annual Target Salary - Annual Target Bonus