ترجمة "استهداف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
استهداف الأمراض غير المعدية | ग र स च र र ग क लक ष य बन न |
الإخفاق في استهداف التضخم | The Failure of Inflation Targeting |
)د( استهداف جماهير محددة | (d) Audience specificity |
إعادة النظر في استهداف التضخم | Rethinking Inflation Targeting |
استهداف مشاريع محددة )كالنقل، والتدريب ...( | Specially targeted projects (transport, training, etc.) |
ويحظى استهداف عائداتها بأهمية متكافئة. | Equally important was the targeting of its proceeds. |
وقد يكون إما جراب استهداف من نوع (AN AAQ 14)، أو جراب استهداف من نوع (AN AAQ 28 LITENING)، أو جراب استهداف قناص من نوع (AN AAQ 33). | The targeting pod is mounted beneath the left engine intake configurations may be either the AN AAQ 14 Target Pod, AN AAQ 28 LITENING Target Pod or the AN AAQ 33 Sniper Advanced Targeting Pod. |
وسوف ينحدر الميل إلى استهداف قطاعات بعينها. | Targeting of sectors will decline. |
استهداف الأسر التي تعاني من فقر مدقع | It targets families in extreme poverty. |
وتم استهداف عشر سيارات إسعاف بالمدفعية الإسرائيلية. | I will cure all patients with the same diligence and commitment. |
استهداف الجهود المبذولة ضد شلل الأطفال في باكستان | Targeting anti polio efforts in Pakistan |
تشجيع استهداف الإرهابيين في إطار برامج مكافآت عالمية. | Foster terrorist targeting under global rewards programs. |
'7 استهداف الفقراء بالإعانات، بما فيها تكاليف التوصيل | (vii) Targeting subsidies for the poor, including connection costs |
119 يشير فريق الرصد إلى ما استنتجته لجنة 11 أيلول سبتمبر من أن استهداف السفر لمكافحة الإرهابيين سلاح مؤثر قدر تأثير استهداف نقودهم على الأقل (). | The Monitoring Team notes the conclusions of the September 11 Commission that targeting travel is at least as powerful a weapon against terrorists as targeting their money . |
وبالفعل بدأت جماعات ماوية في استهداف مثل هؤلاء الشباب لتجنيدهم. | Maoist groups already target such people for recruitment. |
استهداف الصين لمنصات فيديوهات غير لائقة لأكل الموز بطريقة مثيرة | China targets inappropriate video platforms, provocative banana eating |
2 تحذف العبارة ومنع استهداف مختلف الديانات والثقافات استهدافا عشوائيا . | Delete the words preventing the indiscriminate targeting of different religions and cultures . |
إن استهداف موظفي المساعدة الإنسانية، في صراع ما، غير مقبول. | The targeting of humanitarian personnel in a conflict is unacceptable. |
أداة جديدة لمساعدة الروس في كسب الأصدقاء، تتسبب في استهداف ضحايا | New tool helps Russians make friends, target victims |
وتم استهداف أشخاص ي زعم بأنهم يجلبون المطر، نظرا لتأخر موسم الأمطار. | Alleged rainmakers have also been targeted due to the delay of the rainy season. |
وأحيانا ما يتم في الحقيقة تعمد استهداف العاملين في المجال الإنساني. | Sometimes, indeed, humanitarian personnel were deliberately targeted. |
في التاسعة و خمسون دقيقة, تم استهداف هيثم زياد المسحال بواسطة | At 9 50am Haitham Ziad Al Mis'hal was targeted by an unmanned |
ويجري جهاز الجمارك عمليات استهداف بناء على معلومات استخبارية أو عمليات استهداف عشوائية للمسافرين، وذلك لضمان إيداع تقارير تحويلات العملات الدولية، عند الاقتضاء، وضمان صحة التفاصيل المقيدة في التقرير. | Customs performs intelligence driven and random targeting of passengers to ensure that ICTRs have been lodged, where necessary, and that the reported details are correct. |
بل إنه في الواقع يحمل ابنته على حجره بينما يحاول استهداف أطفالك. | In fact, he s holding his daughter on his lap as he tries to target your own kids. |
كما تم استهداف مجموعة حرائر داري ا بإطلاق الن ار عليها منذ الاحتجاج الأو ل. | Darayya s Free Women were also targeted in this first protest, which ended with the regime opening fire against them. |
ولا نستطيع التسامح مع استهداف الجماعات المسلحة للعاملين المحايدين في الحقل الإنساني. | We cannot tolerate the targeting by armed groups of impartial humanitarian workers. |
ويجب اتخاذ جميع الاحتياطات الممكنة لضمان عدم استهداف الأشخاص والأشياء المشمولين بالحماية. | All feasible precautions must be taken to ensure that protected persons and objects are not targeted. |
)ج( استهداف ضمان اﻻتصال والتعاون بكفاءة فيما بين اﻷطراف من البلدان اﻷفريقية. | (c) Aim to ensure efficient communication and cooperation among African country Parties. |
)ج( استهداف ضمان اﻻتصال والتعاون بكفاءة فيما بين اﻷطراف من البلدان اﻷفريقية. | (c) aim to ensure efficient communication and cooperation among African country Parties. |
أستطيع استهداف فئة معينة من الطلاب والذين يواجهون صعوبات في مواضيع معينة | I can target specific students who are struggling in certain areas. |
14 وذكر عديد من المتحدثين الحاجة إلى استهداف الفئات السكانية المستضعفة والمعر ضة للخطر. | Many speakers mentioned the need to target at risk and vulnerable populations. |
وفضلا عن ذلك، يتزايد استهداف العاملين في المجال الإنساني والعاملين في حفظ السلام. | In addition, humanitarian workers and peacekeepers have been increasingly targeted. |
10 وذكر عديد من المتحدثين الحاجة إلى استهداف الفئات السكانية المستضعفة والمعر ضة للخطر. | Many speakers mentioned the need to target at risk and vulnerable populations. |
كما أنه قد يزيد من تعقيد بعض القضايا مثل قضية استهداف الفئات الفقيرة. | Again, it may make issues such as targeting the poor more problematic. |
تتلخص إحدى الإستراتيجيات في استهداف السلوكيات التي تؤدي إلى المشاكل والاعتماد على ضبط الذات. | One strategy is to target the behavior that causes the problems and to rely on self policing. |
وهذا في حد ذاته يدعو إلى إعادة النظر في فعالية استهداف التضخم في الإجمال. | This, by itself, calls for a review of the overall efficacy of inflation targeting. |
ولكن استهداف التضخم لم يكن مفهوما واضحا ، وكانت الأزمة المالية سببا في تقويض صحته. | But inflation targeting was never an obvious concept, and the financial crisis has discredited it. |
إن مخاطر استهداف الأشخاص الذين يكشفون الشبكات الإرهابية ويبلغون عن أعضائها تكتسي طابعا جديا. | The risks to those who divulge information on terrorist networks and their members of being targeted appear to be serious. |
وعلى الصعيد الخارجي، تحترم المنظمة مبادئ الانفتاح وعدم الانحياز، وتعارض استهداف دول ومناطق أخرى. | Externally, the SCO observes the principles of openness and non alignment and stands against the targeting of other States and regions. |
1 على كل الدول توضيح أن ليس هناك من سبب كان لتبرير استهداف المدنيين. | Enhance cooperation and coordination among relevant domestic agencies. |
)أ( الحاجة إلى استهداف أوسع نشر ممكن للمعرفة المتعلقة بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية الدولية | (a) The need to aim for the widest possible dissemination of knowledge about international human rights and fundamental freedoms |
نحن بحاجة إلى أن تكون قادرة على استهداف حقا المجالات التي ينبغي إعادة تخضيرها. | We need to be able to target which areas really should be re greened. |
ولو كان الأمر بيدي قبل تسعة عشر شهرا لكنت أصدر قرارا بتأميم فاني ماي وفريدي ماك، وكنت لأحول السياسة النقدية والمالية طيلة فترة الأزمة من استهداف أسعار الصناديق الفيدرالية إلى استهداف أسعار الرهن العقاري. | If I had been running things 19 months ago, I would have nationalized Fannie Mae and Freddie Mac and for the duration of the crisis shifted monetary and financial policy from targeting the Federal Funds rate to targeting the price of mortgages. |
أخشى أن تفجير الكويت يعني أن داعش ستحاول فعل ا استهداف كل الش يعة في الجزيرة العربية. | I fear that the Kuwait bombing means that IS really will try to target all Shia in the Arabian Peninsula. |
ولا يمكن لإسرائيل أن تتهاون إزاء استهداف مواطنيها في هجمات إرهابية تنطلق من بلد مجاور. | Israel cannot tolerate the targeting of its citizens in terrorist attacks originating from a neighbouring country. |
عمليات البحث ذات الصلة : استهداف العملاء - استهداف الديموغرافية - استهداف الإعلانات - نظام استهداف - استهداف السوق - هو استهداف - تم استهداف - استهداف مشكلة - استهداف المنتج - استهداف العمر - استهداف المستخدم - استهداف المهلة