Translation of "also considering" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We are also considering new instruments to finance development.
وننظر أيضا في إيجاد وسائل جديدة لتمويل التنمية.
quot Considering also the contributions of non governmental organizations,
quot وإذ تضع في اعتبارها أيضا مساهمات المنظمات غير الحكومية،
Canada is considering similar legislation, and the city of Chicago is also considering banning industrial trans fats from restaurants.
والآن تفكر كندا في تشريع مماثل، كما تفكر مدينة شيكاغو أيضا في حظر استخدام الدهون غير المشبعة المصنعة في تصنيع وجبات المطاعم.
The State of Viet Nam is also considering signing the Protocol of the Convention.
وتنظر أيضا في توقيع البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
Considering
إذ ترى
Considering also that the human being is in the centre of social and economic development,
وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن اﻻنسان هو محور التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية،
I'm considering...
أنا أنظر ...
The Arab League is also said to be considering sanctions against Syria's strongman Bashar Al Assad.
يذكر أن جامعة الدول العربية تدرس فرض عقوبات على رجل سوريا القوي بشار الأسد
Also considering that the advancement of such development has been slower than expected in some countries,
وإذ يرى أيضا أن تقدم تلك التنمية ما برح أبطا مما هو متوقع في بعض البلدان،
Considering also the desirability of initiating without delay the implementation of measures pursuant to the Convention,
وإذ ترى كذلك أن من المرغوب فيه البدء دون تأخير في تنفيذ التدابير المتوخاة عمﻻ باﻻتفاقية،
It is also considering modalities for raising greater awareness of the subject matter through its outreach activities.
وينظر الفريق أيضا في طرائق زيادة الوعي بهذه المسألة بواسطة أنشطة الاتصال التي يضطلع بها.
I'm considering it.
آمل ذلك
Parties are also considering other forms of renewable energy, such as solar, geothermal, wind, biofuels and related technologies.
كما تنظر الأطراف في أشكال أخرى من الطاقة المتجددة مثل الطاقة الشمسية، والطاقة الحرارية الأرضية، وطاقة الرياح، والوقود الأحيائي، والتكنولوجيات ذات الصلة بها.
The Committee is also considering the possibility of reaching out to Member States through international and regional organizations.
كما أن اللجنة تنظر في إمكانية الاتصال بالدول الأعضاء عن طريق المنظمات الدولية والإقليمية.
The Security Council is also very explicit in considering that the resolution constitutes a step in this direction .
كما كان مجلس الأمن واضحا عندما رأى أن القرار يشكل خطوة في هذا الاتجاه .
The Committee is also still considering more than 500 technical corrections submitted to it by the Monitoring Team.
ولا تزال اللجنة تنظر في أكثر من 500 تصويب فني مقدم إليها من فريق الرصد.
Australia was reportedly also considering ways to give prominence to the observance of the International Anti Corruption Day.
13 وأفيد بأن أستراليا تبحث عن سبل لإشهار الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد.
Parties are also considering other forms of renewable energy, such as solar, geothermal, wind, biofuels and related technologies.
كما تنظر الأطراف في أشكال أخرى من مصادر الطاقة المتجددة مثل الطاقة الشمسية، والطاقة الحرارية الأرضية، وطاقة الرياح، والوقود البيولوجي، والتكنولوجيات ذات الصلة بها.
The Government is also considering ways and means of institutionalizing the process of institutional development and capacity building.
وتنظر الحكومة أيضا في طرق ووسائل إضفاء الطابع المؤسسي على عملية التنمية المؤسسية وبناء القدرات.
Other elements in the Council apos s activities are also linked to the issue we are considering today.
وهناك عناصر أخرى في أنشطة المجلس ترتبط أيضا بالقضية التي ننظر فيها اليوم.
The Commonwealth Officials Working Group will also assist in facilitating the process for considering further measures in 1994.
كما أن الفريق العامل المؤلف من مسؤولي الكومنولث سيساعد في تسهيل عملية النظر في اتخاذ المزيد من التدابير في عام ١٩٩٤.
At its resumed session, the Council would also be considering the future of the Committee for Development Planning.
كذلك سيبحث المجلس عند استئناف دورته مستقبل لجنة تخطيط التنمية.
Considering also that protection of the environment and sustainable development can also contribute to human well being and potentially to the enjoyment of human rights,
وإذ ترى أيضا أن حماية البيئة والتنمية المستدامة يمكن أن تسهما أيضا في رفاه البشرية وفي احتمالات التمتع بحقوق الإنسان،
They are worth considering.
والواقع أنها نتائج جديرة بالدراسة والتمحيص.
ANOTHER SCENARIO WORTH CONSIDERING
سيناريو آخر مهم
considering everyone has lost.
كون الكل خسران.
considering everyone has runaway.
كون الكل هربان.
Keep considering the root...
لكن ما هو مصدر هذا العجز السياسي
I've been considering it.
كنت افكر في هذا
It's all right, considering.
لا بأس به
Considering everything, you know?
بالنظر لكافة الاعتبارات ، أتدرين
The EU is also considering negotiating a free trade area with Georgia and relaxing visa rules for Georgian citizens.
كما يفكر الاتحاد الأوروبي في الدخول في مفاوضات بشأن إنشاء منطقة تجارة حرة مع جورجيا وتخفيف قواعد منح التأشيرات للمواطنين الجورجيين.
I felt pretty good, considering.
أشعر بالإرتياح الشديد ، معتبرا .
I've been considering' several candidates.
وكنت أفكر في بعض المرشحين
So do you, George, considering.
و أنت أيضا يا جورج على إعتبار لقد أردنا رؤيتك
Yes, but considering the situation.
نعم ، ولكن نظرا للموقف .
Considering that the use of emergency rehabilitative food can help restore to health the victims of humanitarian crises, and also considering that such supplies can provide an important nutritional supplement for seriously disadvantaged populations in developing countries,
وإذ تضع في اعتبارها أن استخدام الغذاء في إعادة التأهيل في حالات الطوارئ يمكن أن يساعد على استعادة صحة ضحايا الأزمات الإنسانية، وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن هذه الإمدادات يمكنها أن توفر غذاء تكميليا هاما للسكان المتضررين بشدة في البلدان النامية،
It is the speed normally listed on the flight plan, also used in flight planning, before considering the effects of wind.
هي سرعة المدرجة عادة على خطة الطيران (flight plane)، وتستخدم أيضا في التخطيط للطيران قبل النظر في آثار الرياح.
The same reason also prevented the European Commission of Human Rights from considering the responsibility of the European Community in M.
كما حال السبب نفسه دون نظر اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان في مسؤولية الجماعة الأوروبية في قضية م. وكو ضد ألمانيا (M.
In considering the strengths of treatment demand data and their potential uses, it is also important to recognize their inherent limitations.
16 ومن المهم أيضا، لدى النظر في مزايا بيانات طلب العلاج واستخداماتها الممكنة، الاعتراف بحدودها.
If they also assist in solving the world body apos s deep financial problems, I see merit in considering them favourably.
وإذا ساعدت أيضا على حل المشاكل المالية العميقة التي تواجه المنظمة العالمية، فإنني أرى أن من المفيد أن ننظر فيها على نحو مؤيد.
quot Considering also the relevance of research activities undertaken by the United Nations Institute for Training and Research within its mandate,
quot وإذ تضع في اعتبارها أيضا مﻻءمة أنشطة البحث التي يضطلع بها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث في إطار وﻻيته،
considering your frequent mention of it ?
فيم في أي شيء أنت من ذكراها أي ليس عندك علمها حتى تذكرها .
Parliament is currently considering the request.
وينظر البرلمان حاليا في الطلب.
I mean, you know, considering' marmalade.
أعني، تعرف، على اعتبار أننا نتحدث عن مربى برتقال.

 

Related searches : Under Considering - Are Considering - Considering Whether - Considering How - With Considering - Even Considering - Considering Only - Considering First - Considering Going - Considering Issues - Considering Investing - And Considering