ترجمة "النظر أيضا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : النظر - ترجمة : النظر أيضا - ترجمة : النظر - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : النظر - ترجمة :
الكلمات الدالة : Also Either Also Else Regardless Regardless Reconsider Matter

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انظر أيضا طلب النظر في الحالة.
55 and p. 476, para.
وأعيد النظر أيضا في أساليب عملها.
Its mode of operation has also been revised.
وسيتم النظر أيضا في المساهمات المقدمة في أثناء حلقات العمل أيضا.
Input obtained from workshopsthe regional meeting will also be considered.
فينبغي النظر بعناية في هذا الوجه أيضا.
This aspect, too, would need to be carefully looked at.
بدأت أيضا النظر داخل المدينة ومحاولة إلتقاط صورهم.
I also started looking around in the city and trying to photograph them.
ويتم، أيضا، النظر في تجريم التآمر ﻷغراض اﻻستغﻻل الجنسي.
It is also envisaged that conspiracy for the purpose of sexual exploitation will become an offence.
فﻻ بد من إعادة النظر أيضا في كيفية توسيعه.
The modalities of the enlargement should also be elaborated.
كان لها أيضا سرعة جديرة بلفت النظر لأمرأة سبعينية
She has amazing land speed for a woman her age, too.
وينبغي النظر الى نزع السﻻح أيضا في سياق الدبلوماسية الوقائية.
Disarmament should also be seen within the context of preventive diplomacy.
وينبغي أيضا النظر في أمر إنشاء مجلس تنفيذي منفصل للصندوق.
The question of establishing a separate executive board of the UNFPA should also be considered in this regard.
ونحن في حاجة أيضا إلى إعادة النظر في الثروة الحيوانية.
And we also need to re examine livestock.
أكره ان انظر اليك و انا أيضا أكره النظر اليك
I hate the sight of you. And I hate the sight of you.
نعم، نحن أيضا لنا حق التجارة واﻻزدهار، بغض النظر عن حجمنا.
Yes, we, too, have a right to trade and to prosper, regardless of our size.
أيضا قدمت لنا هذا ، القدرة على النظر إلى العالم من الخارج.
It has also given us this, the ability to look at the world from the outside.
وكان أيضا من خلال النظر إلى قصص الاخرين التي قمت بتوثيقها.
And it was also by looking back at the other people I documented.
8 تقرر أيضا مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين
Also decides to continue consideration of this question at its sixty second session
ويناشد اﻷمين العام أيضا جميع الحكومات النظر في تقديم تبرعات لدعم العملية.
The Secretary General also appeals to all Governments to consider making available voluntary contributions to support the operation.
وينبغي إنعام النظر أيضا في العﻻقة بين أي صك جديد والمعاهدات القائمة.
The relationship between any new instrument and existing treaties should also be carefully examined.
وأعربوا عن أملهم أيضا في النظر المواتي في مسألة المتأخرات مراعاة للظروف.
They also hoped that the question of arrears would be considered in a favourable manner, keeping in mind related circumstances.
وأولى أيضا اهتمام لضرورة إمعان النظر في النتائج التي تحققت حتى اﻵن.
Emphasis was also placed on the need for careful reflection on the results achieved so far.
ويلزم أيضا النظر في عوامل من قبيل تواتر العمليات وتكاليفها واﻷجور واﻷمن.
It would also need to look at such factors as the frequency and cost of operations, fares and safety.
وبصرف النظر عن هذه المحاضرة العامة، أود أيضا أن تأخذو الدروس الخصوصية
Aside from this public lecture, I also do private tutoring.
وتبادلت اللجنة أيضا وجهات النظر بشكل مستفيض مع رئيس المجلس الوطني لحقوق الإنسان.
It also had an extensive exchange of views with the President of the National Council of Human Rights.
وذلك الوفد طلب أيضا إلى الجمعية أن تعيد النظر في ولاية هاتين اللجنتين.
That delegation also asked the Assembly to re examine the mandate of those two Committees.
ويجري أيضا النظر في نقل معدات من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا.
Transfer of equipment from UNTAC is also being considered.
ويمكن أيضا النظر في اختصــار مدة المهلة المسموح بها لرد اﻷموال الى الصندوق.
Attention could also be given to shortening the time allowed for reimbursing the Fund.
وأعرب عن مشاطرة وفده أيضا وجهة النظر الداعية إلى تعديل حق النقض )الفيتو(.
It also shared the view that the veto should be modified.
وينبغي أيضا النظر في وضع خطة عمل على نطاق المنظومة للقضاء على الفقر.
Consideration should also be given to developing a system wide plan of action for the eradication of poverty.
ووافق نادي باريس أيضا على النظر مستقبﻻ في مسألة تخفيض أصل الدين نفسه.
The Paris Club also agreed to consider in the future the question of reducing the stock of debt itself.
وينبغي أيضا أن يشمل النظر هذه الترتيبات في أمكنة أخرى، )الفقرة ٩ )ﻫ((.
This examination should also cover such arrangements elsewhere (para. 9 (e)).
وينبغي النظر أيضا في اﻷساليب التي يحتمل أن تحقق أعلى مستوى من الدعم.
Consideration should also be given to those methods that are likely to bring about the greatest level of support.
١٠٧ وبصرف النظر عن هذه المبادرة اﻹقليمية، ينبغي أيضا اتخاذ مبادرات ثنائية ووطنية.
Apart from this regional initiative, bilateral and national initiatives should also be pursued.
وأود أيضا أن أوجه النظر إلى الدراسة التي ستجريها كندا في هذا الخصوص.
In this connection, I should like also to draw attention to a study that Canada will conduct.
15 تقرر أيضا النظر في إعلان أحد الأعوام المقبلة سنة للحوار بين الأديان والثقافات
15. Decides also to consider declaring one of the coming years as the Year of Dialogue among Religions and Cultures
وبالإضافة إلى هذه المجالات، يجري أيضا النظر في الادعاءات الموجهة ضد الجبهة الوطنية الرواندية.
In addition to those areas, the allegations made against the Rwandan Patriotic Front (RPF) have also been under consideration.
ولكن يمكن النظر أيضا في مصطلح جسم فضائي جوي إذا تم تعريفه تعريفا قاطعا.
However, aerospace object could also be considered if it was exhaustively defined.
ويجري النظر الآن أيضا في القدرات التدريبية الموجودة في المقر وفي المكاتب خارج المقر.
The existing training capacity at Headquarters and at offices away from Headquarters is also under examination.
وأشار أيضا إلى أنه يجري النظر في إنشاء قدرة لإدارة العقود في كل وزارة.
He also indicated that the creation of a contract management capacity in each ministry was being considered.
وينبغي أيضا النظر في كيفية تأثر الغابات بالقرارات التي تتخذ في قطاعات وهيئات أخرى.
Consideration should also be given to how decisions taken in other sectors and bodies impact forests.
وينبغي النظر أيضا في استعراض العﻻقة بين المجلس واﻷجهزة اﻷساسية اﻷخرى، وبخاصة الجمعية العامة.
Consideration must also be given to reviewing the Council apos s relations with other principal organs, especially the General Assembly.
ومن شأنه أيضا أن ييسر النظر في المسائل التي تتصل بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
It would also permit the consideration of questions relating to technical assistance and international cooperation.
وفي ذلك الصدد، ينبغي أيضا النظر في استصواب عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
In that context, the desirability of an international conference on the financing of development should also be considered.
ليس فقط عن كيفيه فعله بشكل أفضل, بل أيضا يجب النظر الي المخاطر والسلبيات.
Not just at how you would do it better, but also what all the risks and downsides of it are.
إنها أيضا فرصة لتطوير شيء بغض النظر إن كنت أرى شغفي فيه أم لا.
It's also an opportunity to improve on maybe something that I'm passionate about or not passionate about.
ولن يؤدي هذا النهج إلى خفض عدد التقارير التي يتعين النظر فيها فحسب، بل سيتيـح أيضا إمكانية النظر في الموضوع المعني على نحو أشمـل.
That approach would not only reduce the number of reports to be taken into consideration but would also provide for a more comprehensive consideration of the subject.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يرجى النظر أيضا - يرجى النظر أيضا - أيضا - أيضا - أيضا مع