Translation of "adequate insurance cover" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(Together) MO Insurance won't cover it? CO
مورغان أونيل إن التأمين لا يغطي ذلك أنت بحاجة إلى طاقم ليتمكن من تزفيت سقف المنزل الخاص بك كايتريا أونيل ست عبوات من علب العصير سوف تصل في ساعة واحدة
Insurance will cover the bypass, it ll cover the angioplasty it won t, until recently, cover diet and lifestyle.
التأمين الطبي سوف ي غطي عملية تحويل مجرى الشريان, وسوف يغطي عملية القسطرة. ولكنه لم يكن يغطي الحمية الغذائية ولا نمط المعيشة إلا من وقت قريب.
Insurance will cover the bypass, it'll cover the angioplasty it won't, until recently, cover diet and lifestyle.
التأمين الطبي سوف ي غطي عملية تحويل مجرى الشريان, وسوف يغطي عملية القسطرة. ولكنه لم يكن يغطي الحمية الغذائية ولا نمط المعيشة إلا من وقت قريب.
Adequate private insurance can be boosted in the future through public education, improved insurance institutions, and lower insurance costs.
من الممكن تعزيز التأمين الخاص في المستقبل من خلال التثقيف العام، والمؤسسات التأمينية المحسنة، والتكاليف التأمينية المنخفضة.
And then I thought about how, much as travel insurance doesn't cover acts of God, probably my health insurance did not cover acts of idiocy.
ومن ثم قلت في نفسي، كم من وسائل تأمين كتأمين السفر لا تغطى أعمال الله، فمن المؤكد أن تأمينى الصحي لا يغطي التصرفات الغبية.
(c) A uniform global insurance scheme to cover all troops
)ج( برنامج تأمين شامل يغطي على نحو متسق جميع القوات
CO My puppy is missing and insurance doesn't cover chimneys.
كايتريا أونيل الجراء في عداد المفقودين، والتأمين لا يغطي المداخن.
They could also cover the need for adequate resources, both material and financial.
كما يمكن أن يشمل ذلك ضرورة توفير الموارد الكافية، المادية والمالية.
Given the number of peacekeeping staff who elect to have insurance, five support account funded staff will be required to cover peacekeeping related insurance services.
ونظرا لزيادة عدد عمليات حفظ السلام في مناطق تطرح تحديات طبية خطيرة، فمن المتوقع أن يزداد أكثر عدد حالات الإجلاء الطبي في الفترة 2005 2006.
UNHCR Insurance Policy for transportation of cargo is an open cover policy and insurance declarations can be made at any time during the term of the policy.
٤٩ إن بوليصة تأمين المفوضية المتعلقة بنقل الشحنات بوليصة مفتوحة التغطية ويمكن إصدار وثائق التأمين في أي وقت أثناء فترة سريان البوليصة.
The Committee encourages the State party to extend social insurance to cover work accidents and occupational diseases.
212 وتشجع اللجنة الدولة الطرف على توسيع نطاق الضمان الاجتماعي ليشمل حوادث العمل والأمراض المهنية.
This estimate provides for the cost of third party liability insurance to cover the 1,170 motor vehicles.
يشمل هذا التقدير تكلفة التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير على ٠٧١ ١ مركبة آلية.
This estimate provides for the cost of third party liability insurance to cover the 1,056 motor vehicles.
يشمل هذا التقدير تكلفة التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير لتغطية ٠٥٦ ١ سيارة.
94. UNHCR Insurance Policy for transportation of cargo is an open cover policy and insurance declarations can be made at any time during the term of the policy.
٩٤ إن بوليصة تأمين المفوضية المتعلقة بنقل الشحنات بوليصة مفتوحة التغطية ويمكن إصدار وثائق التأمين في أي وقت أثناء فترة سريان البوليصة.
Tugu was the insurance company that issued the policy to cover one of Magma's geothermal projects in Indonesia.
شركة Tugu هي شركة التأمين التي أصدرت وثيقة التأمين على أحد مشاريع الطاقة الحرارية الأرضية لشركة Magma في إندونيسيا.
Such insurance would cover the costs that a patient would incur after a medical event that left no time to purchase the policies offered in the Obamacare insurance exchanges.
ومثل هذا التأمين سوف يغطي التكاليف التي قد يتكبدها المريض بعد أي حدث طبي لا يترك له الوقت لشراء وثائق التأمين التي توفرها تبادلات التأمين في قانون أوباما.
Land locked countries should not impose restrictions on the choice of the insurance, leaving the insured to select the best insurance cover with the most reasonable rate of premium.
كما ينبغي للبلدان غير الساحلية أﻻ تفرض القيود على اختيار نوع التأمين، بل تترك للشخص المؤمن أن يختار أفضل تغطية تأمينية بأفضل اﻷقساط المعقولة.
Emergency insurance might also cover the cost of care until the open enrollment period for purchasing insurance at the end of each year (if political pressure does not lead to the repeal of that temporary barrier to insurance).
وقد يغطي تأمين الطوارئ أيضا تكاليف الرعاية حتى فترة الالتحاق المفتوح لشراء التأمين في نهاية كل عام (هذا إذا لم تؤد الضغوط السياسية إلى إلغاء هذا الحاجز المؤقت الذي يحول دون الحصول على التأمين).
Most of these have been modest in scale and were not adequate to cover large scale requirements.
وكانت معظم هذه المشاريع متواضعة الحجم ولم تكن كافية لتلبية احتياجات واسعة النطاق.
It was designed to cover those Americans without private or public health insurance about 15 of the US population.
وكان القانون مصمما لتغطية الأميركيين الذين لا يتمتعون بتأمين صحي خاص أو عام ــ نحو 15 من سكان الولايات المتحدة.
In 2002, Alberta Health Care Insurance Plan premiums were increased to cover a greater portion of health care costs.
212 وفي عام 2002، تمت زيادة أقساط خطة تأمين الرعاية الصحية في ألبرتا لكي تغطي حصة أكبر من تكاليف الرعاية الصحية.
An estimated additional 0.8 million will be needed to cover the cost of spare parts, logistic support, insurance, etc
كما سيلزم توفير مبلغ إضافي تقديري مقداره ٠,٨ من مﻻيين الدوﻻرات لتغطية تكاليف قطع الغيار والدعم السوقي والتأمين وهلم جرا
This estimate provides for the cost of third party liability insurance carried by the Force to cover its fleet.
٣٨ يغطي هذا التقدير تكلفة التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير الذي تقوم به القوة لتغطية اسطول مركباتها.
The National Association of Insurance Commissioners (NAIC) proposed in December that each of America s 50 states should establish a disaster insurance fund to cover a wide range of big calamities.
في شهر ديسمبر الماضي اقترحت الجمعية الوطنية لمندوبي التأمين (NAIC) أن تعمل كل ولاية من الولايات الأميركية الخمسين على إنشاء صندوق تأمين ضد الكوارث لتغطية نطاق عريض من المحن والكوارث الضخمة.
First, Governments should lift restrictions on the free choice of insurers while at the same time taking measures to ensure a proper supply of insurance cover by the local insurance markets.
أولها أن الحكومات ينبغي أن ترفع القيود المفروضة على حرية اختيار شركات التأمين، وأن تتخذ في الوقت نفسه التدابير الﻻزمة لضمان توفير تغطية تأمينية مناسبة من قبل أسواق التأمين المحلية.
In some cases, insurance companies argued that houses were damaged by flood, not wind, which their policies cover more generously.
وفي بعض الحالات زعمت شركات التأمين أن المنازل أضيرت بفعل الفيضان وليس الرياح، والتي تغطيها وثائقهم على نحو أكثر كرما .
The EXIM Bank provides credits to overseas investments through the Overseas Investment Facility, and an Overseas Investment Insurance scheme is run by the Malaysia Export Credit Insurance Berhad to cover political risks.
ويقدم بنك التصدير والاستيراد قروضا لتمويل الاستثمارات الخارجية من خلال مرفق الاستثمارات الخارجية، وخطة لتأمين الاستثمارات الخارجية تديرها مؤسسة بيرهاد الماليزية لتأمين قروض التصدير من أجل تغطية المخاطر السياسية.
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance.
ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات.
Adequate private insurance can be boosted in the future through public education, improved insurance institutions, and lower insurance costs. We need to work on all of these agendas, because each must be part of any new plan to deal with the next catastrophe.
من الممكن تعزيز التأمين الخاص في المستقبل من خلال التثقيف العام، والمؤسسات التأمينية المحسنة، والتكاليف التأمينية المنخفضة. ويتعين علينا أن نعمل على كل هذه البرامج، وذلك لأن كلا منها لابد وأن يكون جزءا من أي خطة جديدة للتعامل مع الكارثة القادمة.
He called upon donors to provide adequate funding to allow the secretariat to further intensify activities in the area of insurance.
ودعا المانحين إلى تقديم تمويل كاف يتيح للأمانة مواصلة تكثيف جهودها المبذولة في مجال التأمين.
Stage III Measures to facilitate adequate adaptation, including insurance, and other adaptation measures as envisaged by Articles 4.1(b) and 4.4.
٢ المرحلة الثالثة التدابير التي تيسر التكيﱡف بشكل كاف، بما في ذلك التأمين، وتدابير التكيﱡف اﻷخرى المتوخاة في المادتين ٤ ١)ب( و٤ ٤.
Stage III Measures to facilitate adequate adaptation, including insurance, and other adaptation measures as envisaged by Article 4.1(b) and 4.4.
المرحلة الثالثة التدابيـر التـي تيسـر التكيﱡف بشكـل كـاف، بمـا فـي ذلك التأمين، وتدابير التكيﱡف اﻷخرى المتوخاة في الفقرتين ١)ب( و٤ من المادة ٤.
The current UNOMSA mandate does not, however, cover a variety of activities that are essential for adequate electoral campaign coverage.
٦٢ غير أن الوﻻية الحالية للبعثة ﻻ تغطي جملة أنشطة ﻻزمة للتغطية المﻻئمة للحملة اﻻنتخابية.
Therefore, the Secretary General proposes to continue biennial appropriations to cover after service health insurance subsidy payments in respect of current participants.
ومن ثم، يقترح الأمين العام مواصلة اعتماد مخصصات لفترات السنتين تغطي مدفوعات دعم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الخاصة، بالمشتركين الحاليين.
That requires an adequate common deposit insurance scheme, which the northern European countries have said is not in the cards anytime soon.
وهذا يتطلب خطة مشتركة كافية للتأمين على الودائع، والتي قالت الدول الأوروبية الشمالية إنها غير واردة في أي وقت قريب.
I need earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance.
أننى أحتاج لتأمين ضد الزلازل,تأمين ضد البرق و تأمين ضد البرد
Almost universally in the world today, homeowners insurance is short term. Typically, it is renewed annually, which means that it does not cover the risk that insurance companies will raise rates at any future renewal date.
ففي أغلب بلدان العالم اليوم سنجد أن التأمين على المساكن قصير الأمد، ويتم تجديد وثائق التأمين سنويا ، الأمر الذي يعني أنها لا تغطي المجازفة المتمثلة في احتمالات رفع شركات التأمين للأسعار في أي موعد مقبل لتجديد وثيقة التأمين.
So it is important to consider the causes of underinsurance and whether our insurance institutions are adequate to the risks that we face.
لذا فمن الضروري أن نفكر في أسباب التأمين ذي الفوائد المنقوصة وفيما إذا كانت مؤسسات التأمين لدينا ملائمة للتعامل مع المخاطر التي نواجهها.
The problem has been aggravated, in the US at least, by the refusal of some health insurance policies to cover treatment for mental illness.
ولقد تفاقمت هذه المشكلة، في الولايات المتحدة على الأقل، بسبب رفض بعض شركات التأمين الصحي تغطية علاج المرض العقلي.
While noting that Kuwait has a sound social insurance scheme, the Committee is concerned that it does not cover work accidents and occupational diseases.
192 ولئن كانت اللجنة تلاحظ أن لدى الكويت مخططا جيدا للضمان الاجتماعي، فإنها تشعر بالقلق لأنه لا يغطي حوادث العمل والأمراض المهنية.
The amount authorized under this item was fully obligated to cover the cost of the insurance premiums for the world wide third party coverage.
إلتزم على نحو كامل بالمبلغ المأذون به تحت هذا البند لتغطية تكلفة أقساط التأمين المتعلقة بتغطية المسؤولية ق ب ل الغير على الصعيد العالمي.
Where the client is of the opinion that the engagement involves a risk significantly in excess of 10 million, we are prepared to raise the limit on our liability to a reasonable amount in exchange for an adequate increase in our fees, provided that insurance cover can be obtained.
10 الأحكام التكميلية المتصلة بمراجعة الحسابات
There is an attempt to extend the protection under the Social Insurance Act to also cover home workers and other workers in the informal sector.
تبذل محاولات لتوسيع نطاق الحماية التي يؤمنها قانون التأمين الاجتماعي بحيث تشمل أيضا العمال المنزليين وغيرهم من عمال القطاع غير الرسمي.
Provision is made to cover the cost of third party vehicle insurance at an average cost of 200 per vehicle per annum for the period.
٣٨ رصد اعتماد لتغطية التأمين على المركبات ضد الغير بتكلفة متوسطها ٢٠٠ دوﻻر للمركبة الواحدة سنويا خﻻل الفترة.
This article should thus have the effect of encouraging States to cover their liability by means of insurance and of preventing insurance companies from hiding behind the cloak of State immunity in order to evade their obligations towards victims.
ومن شأن هذا أن يشجع الدول على تغطية مسؤوليتها عن طريق أسلوب التأمين وأن يمنع شركات التأمين من التذرع بحصانة الدولة لعدم الوفاء بالتزاماتها تجاه الضحايا.

 

Related searches : Adequate Insurance - Cover Insurance - Insurance Cover - Effect Insurance Cover - Liability Insurance Cover - Life Insurance Cover - Arrange Insurance Cover - Travel Insurance Cover - Maintain Insurance Cover - Credit Insurance Cover - Insurance Cover For - Comprehensive Insurance Cover