Translation of "according to paragraph" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

According - translation : According to paragraph - translation : Paragraph - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

According to article 3, paragraph 2, attribution of conduct is one of
وبمقتضى الفقرة 2 من المادة 3 يعد إسناد التصرف الشرط الأول من شرطين لكي ينشأ فعل دولي غير مشروع صادر عن تلك المنظمة الدولية.
Furthermore, according to paragraph 9615, the Secretary General of the United Nations is requested
26 وعلاوة على ذلك، ووفقا للفقرة 96،(15) يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة
According to this proposal, a second paragraph should be added to rule 68, which would read as follows
ويرمي هذا المقترح الى إضافة فقرة ثانية الى المادة ٦٨، فيما يلي نصها
(c) In operative paragraph 2, after the words according to international , the words human rights were inserted.
(ج) في الفقرة 2 من منطوق القرار، بعد لفظة الدولية ، أضاف عبارة لحقوق الإنسان .
The main purposes of the Decade, according to paragraph 2 of the resolution, should be, inter alia
ووفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار، تشمل المقاصد الرئيسية للعقد، فيما تشمل، ما يلي
According to the author, these facts amount to a violation of article 14, paragraph 3 (e), of the Covenant.
ووفقا لما قاله صاحب البﻻغ، فإن هذه الوقائع تكاد تشكل انتهاكا للفقرة ٣ )ﻫ( من المادة ١٤ من العهد.
According to Japan's understanding, the United Nations Environment Programme has not undertaken the activities stated in paragraph 10.
6 حسب ما فهمته اليابان لم يضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالأنشطة المبينة في الفقرة 10.
According to paragraph 2, the status of the framework contract is dependent on the position of individual shipments.
ووفقا للفقرة 2، تعتمد وضعية العقد الإطاري على وضعية الشحنات الفردية.
(b) consideration of matters arising from reports by the High Contracting Parties according to paragraph 5 of this Article
(ب) النظر في المسائل الناجمة عن التقارير المقدمة من الأطراف السامية المتعاقدة عملا بالفقرة 5 من هذه المادة
That part of the communication must therefore be considered inadmissible according to article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol.
وبناء عليه، يجب اعتبار هذا الجزء من البلاغ غير مقبول وفقا للفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
That part of the communication must therefore be considered inadmissible according to article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol.
وبناء عليه، ينبغي اعتبار هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
The same applies to some of the functions which, according to paragraph 139, are assigned to the Department for Development Support and Management Services.
ونفس الشيء ينطبق علـى بعض المهـــام المناطة، وفقا للفقرة ١٣٩، بإدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية.
Paragraphs 2 to 6 of article 6 are evidently included to avoid a reading of the first paragraph of article 6, according to which that paragraph could be understood as abolishing the death penalty as such.
أما الفقرات من 2 إلى 6 من المادة 6 فالواضح أنها قد أدرجت لتفادي قراءة للفقرة 1 من هذه المادة يمكن أن يفهم منها إلغاء عقوبة الإعدام.
The scope of such a review shall follow the scope set out for the in country review according to paragraph  100 above.
ونطاق هذا الاستعراض يكون على غرار النطاق المحدد للاستعراض القطري الداخلي وفقا للفقرة 88 أعلاه.
The distribution and re allocation is done according to the budgetary size and complexity of each mission, as shown in the table in paragraph 232 and summarized in paragraph 233 of the proposed budget.
وتجري عمليتا التوزيع وإعادة التخصيص حسب حجم ميزانية البعثة وتعقدها، كما هو مبين في الفقرة 232 وكما هو موجز في الفقرة 233 من الميزانية المقترحة.
According to Part I, paragraph 5, of the Vienna Declaration and Programme of Action, All human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated.
5 فقد ورد في الفقرة 5 من الجزء الأول من إعلان وبرنامج عمل فيينا أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة.
According to draft article 22, paragraph 2, the State should not be required to make such provisions, and that constituted an unreasonable risk for the defendant.
وأوضح أنه وفقا للفقرة ٢ من مشروع المادة ٢٢، فإن الدولة غير ملزمة بذلك، وقال إن هذا أمر يشكل مخاطر غير معقولة بالنسبة للمدعى عليه.
Article 14, paragraph 5, guarantees the right of convicted persons to have the conviction and sentence reviewed by a quot higher tribunal according to law quot .
إذ أن الفقرة ٥ من المادة ١٤ تحمي حق الشخص المدان في عرض اﻹدانة والعقوبة على quot محكمة أعلى للمراجعة بموجب القانون quot .
Article 14, paragraph 5, guarantees the right of convicted persons to have the conviction and sentence reviewed quot by a higher tribunal according to law quot .
فالفقرة ٥ من المادة ٤١ تضمن لكل شخص مدان بجريمة حق إعادة النظر في قرار إدانته وفي العقوبة التي ح كم بها عليه من خﻻل اللجوء quot إلى محكمة أعلى، وفقا للقانون quot .
According to Hungzai.com,
نسبة إلى هونجازي.
According to Reuters
طبقا لرويترز
According to AP
وفقا لوكالة أسوشيتد برس
According to assuss
وفقا لما قالته assuss
According to Aisha
تقول عائشة
According to UNESCO
بحسب اليونسكو
According to who?
من قال هذا
According to rules.
طبقا للقواعد
Bearing also in mind paragraph 3 of decision 16, according to which interest would have been paid after payment of the principal amount of awards,
وإذ يضع في اعتباره أيضا الفقرة 3 من المقرر 16، التي تنص على دفع الفوائد بعد دفع أصل مبلغ التعويض، في حال منح تعويض عنها،
19. According to annex IV, section II, paragraph 2 (a), the cost estimate provides for 353 civilian police monitors at full costs throughout the mission.
١٩ ووفقا للفقرة ٢ )أ( من المرفق الرابع، تتضمن تقديرات التكلفة إعتمادا ﻟ ٣٥٣ من مراقبي الشرطة المدنية بتكاليف كاملة طوال فترة البعثة )من الفرع ثانيا(.
You were born according to the law and raised according to the law.
لقد ولدت و ربيت طبقا للقانون
This programme is implemented according to Article 4, paragraph 5, law 1302 82, by which the International Labour Convention 103 on Maternity Protection (1952) was ratified.
وهذا البرنامج يتم تنفيذه طبقا للفقرة 5 من المادة 4 من القانون 1302 82 وبموجبه تم تصديق اتفاقية العمل الدولية 103 بشأن حماية الأمومة (1952).
According to those delegations, paragraph 1, in its current wording, did not address all of the broad range of needs that the developing countries might have.
وفي رأي هذه الوفود، ﻻ تعالج الفقرة ١ بصياغتها الحالية كل اﻻحتياجات العريضة التي قد تتطلبها البلدان النامية.
According to Correspondent Jenan
حسب ما تقوله المدونة جنان
According to Saudi Jeans
وحسب المدون السعودي Saudi Jeans
According to Bikya Masr
نقلا عن بيكيا مصر
According to Caijing's report
وفقا لتقرير كاجينج
According to Al akhbar
كتبت صحيفة الأخبارالت الي
According to the page
نسبة للصفحة
According to Egyptian Streets
وذلك وفق ا لموقع إيجيبشن ستريتس
According to the website
وفق ا للموقع الإلكتروني
Workers according to activities
العمال حسب الأنشطة
According to that article
وقد جاء في هذه المادة ما يلي
According to rule 41
81 وتنص القاعدة 41 على أنه
According to Ambassador Keating,
ووفقا للسفير كيتنغ،
Vaccination according to location
التطعيمات حسب التجمع السكاني

 

Related searches : According To - Paragraph By Paragraph - Subject To Paragraph - Pursuant To Paragraph - Refer To Paragraph - Further To Paragraph - Up To Paragraph - According To Smith - Chosen According To - Appropriate According To - Compare According To - Search According To - According To Numbering