Translation of "a foreign national" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
A foreign national - translation : Foreign - translation : National - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
F. Cooperation with national and foreign | التعاون مع المنظمات غير الحكومية الوطنية واﻷجنبية |
Ministry of Foreign Affairs National Conventional Arms Control Committee | وزارة الخارجية |
F. Cooperation with national and foreign non governmental organizations | واو ـ التعاون مع المنظمات غير الحكومية الوطنية واﻷجنبية |
As a general principle of foreign policy, China believes that national borders are sacrosanct. | إذ أن الصين، كمبدأ عام في السياسة الخارجية، تعتبر الحدود الوطنية حرما مقدسا إلى أبعد الحدود. |
An act committed outside Palau by a foreign national who is currently in Palau? | عمل ارتكبه خارج بالاو أحد رعايا دولة أجنبية يقيم في بالاو حاليا |
Attending the roundtable were a representative of the IOM, national institutions and foreign embassies. | وحضر الاجتماع ممثلو المنظمة الدولية للهجرة والمؤسسات الوطنية والسفارات الأجنبية. |
Ms. Gaspard said she was glad to hear that a foreign woman who married a Lebanese national could retain her own nationality, and, conversely, that a Lebanese woman who married a foreign national could retain her Lebanese nationality. | 10 السيدة غاسبار قالت إنها يسرها أن تسمع أن المرأة الأجنبية التي تتزوج مواطنا لبنانيا يمكنها استبقاء جنسيتها ثم، على العكس من ذلك، أن المرأة اللبنانية التي تتزوج مواطنا أجنبيا يمكنها استبقاء جنسيتها اللبنانية. |
This implies a Europe based approach that takes precedence over national considerations once national and European level foreign policies are unified. | وهذا يعني ضمنا تبني توجه أوروبي يضع أولوياته قبل الاعتبارات الوطنية بمجرد توحيد السياسات الخارجية على المستويين الوطني والأوروبي. |
Minister for Foreign Affairs Minister for Foreign Affairs of the Government of the of the interim national | وزير خارجية حكومة جمهورية وزير خارجية الحكومة الوطنية |
If a Dutch national born in Aruba (an Aruban) acknowledged paternity of a minor foreign national, that child automatically and immediately became a Dutch national under the old Netherlands Nationality Act. | وإذا ما أقر أي مواطن هولندي مولود في أروبا (أروبي) بأبوة مواطن أجنبي قاصر، أصبح هذا الطفل تلقائيا وعلى الفور مواطن هولندي بموجب قانون الجنسية الهولندية القديم. |
Acknowledgement of paternity of a foreign national means that the foreign offspring in question acquire a relationship under family law with the man who has acknowledged paternity. | 27 يعني الإقرار بأبوة مواطن أجنبي أن الطفل الأجنبي موضع البحث يكتسب علاقة بموجب قانون الأسرة مع الرجل الذي أقر بأبوته. |
In fact, foreign aid can also be used as a small inducement for national dialogue in Egypt. | والواقع أن المساعدات الخارجية من الممكن أن تستخدم أيضا بوصفها حافزا صغيرا للحوار الوطني في مصر. |
They believe that foreign policy should be handled by their national governments. | وهم يعتقدون أن السياسة الخارجية لابد وأن يتم التعامل معها من خلال الحكومات الوطنية. |
A foreign correspondent is stationed in a foreign country. | ويكون المراسل الأجنبي موجود ا في دولة أجنبية. |
A foreign woman married to a Dutch national may obtain Dutch nationality on request, but is not compelled to do so. | ويجوز للمرأة الأجنبية المتزوجة من مواطن هولندي الحصول على الجنسية الهولندية عند طلبها، لكنها ليست مرغمة على أن تفعل ذلك. |
Resource owners should have a national management plan for each fishery indicating the share of the resources available for each activity (artisanal fishing, national industries, foreign industries). | وينبغي للبلد الذي يمتلك الموارد أن يضع خطة إدارة وطنية لكل منطقة صيد تحدد حصة الموارد المتاحة لكل نشاط (الصيد التقليدي، والصناعات الوطنية، والصناعات الأجنبية). |
Random checks by foreign humanitarian organizations were still not permitted by the national authorities. | ولا تزال السلطات الوطنية ترفض السماح بقيام المنظمات الإنسانية الأجنبية بعمليات تدقيق عشوائي. |
A weak interim national government or a United Nations or foreign occupying administration should not attempt to implement policies such as privatizing national resources when doing so might incite political resistance. | فالحكومات الوطنية الانتقالية الضعيفة ـ أو الإدارات التابعة للأمم المتحدة أو لقوات أجنبية محتلة ـ لا ينبغي لها أبدا أن تحاول تنفيذ سياسات مثل خصخصة الموارد الوطنية، حيث أن ذلك قد يثير قدرا كبيرا من المقاومة السياسية. |
quot (Allegation No. 10 A certain number of foreign nationals fought among Croatian National Guards in the battle of Vukovar. | quot )اﻻدعاء رقم ١٠ حارب عدد معين من المواطنين اﻷجانب ضمن الحرس الوطني الكرواتي في معركة فوكوفار. |
Foreign bureau A foreign bureau is a news bureau set up to support a news gathering operation in a foreign country. | المكتب الأجنبي عبارة عن مكتب أخبار يتم إنشاؤه لدعم عمليات تجميع الأخبار في دولة أجنبية. |
Foreign programming intended for children is, however, usually dubbed into one of the national languages. | في حين غالبا ما تدبلج البرامج الأجنبية المخصصة للأطفال إلى إحدى اللغات الوطنية. |
1999 present National Commission for the implementation of International Humanitarian Law, Ministry of Foreign Affairs. | 1999 حتى الآن اللجنة الوطنية لتنفيذ القانون الإنساني الدولي، وزارة الخارجية. |
A foreign object. | جسم غريب. |
The Committee, noting the information provided regarding the acquisition of nationality, is concerned that a Bahraini woman is unable to transmit her nationality to her child when she is married to a foreign national, and that a foreign man is unable to acquire Bahraini nationality in the same manner as a foreign woman. | 87 إن اللجنة، إذ تحيط علما بالمعلومات المقدمة فيما يتعلق باكتساب الجنسية، تشعر بالقلق لأن المرأة البحرينية لا تستطيع أن تنقل جنسيتها لطفلها عندما تكون متزوجة من مواطن أجنبي، ولأن الرجل الأجنبي لا يستطيع أن يكتسب الجنسية البحرينية بنفس الطريقة كالمرأة الأجنبية. |
Many fear that the quality of national teams is harmed by the availability of foreign players. | إذ يخشى العديد من الناس أن يلحق الضرر بجودة المنتخبات الوطنية بسبب إتاحة اللاعبين الأجانب. |
(iii) To indicate in respect of these project profiles possible potential investors (both national and foreign) | apos ٣ apos اﻹشارة فيما يتعلق بهذه الموجزات الى المستثمرين المحتملين )الوطنيين واﻷجانب على السواء( |
Differences in national reporting systems on foreign investment will be examined, with a view to encouraging Governments to work towards their harmonization. | وسيجري بحث اﻻختﻻفات في النظم الوطنية لﻹبﻻغ عن اﻻستثمار اﻷجنبي، بهدف تشجيع الحكومات على العمل على تنسيقها. |
People in many countries are currently engaged in a vigorous struggle to reject all foreign domination and interference, to defend national independence and sovereignty and to achieve national stability and prosperity. | إن الناس في بلدان عديدة منخرطون حاليا في كفاح مرير من أجل رفض جميع أشكال السيطرة والتدخل اﻷجنبيين، والدفاع عن اﻻستقﻻل الوطني والسيادة وتحقيق اﻻستقرار والرخاء الوطنيين. |
A national who has an employment contract with the civil service of a foreign Government or a foreign army retains his her nationality for six months after receiving an injunction from the Government of the Niger to terminate the contract. | النيجري الذي يعمل في وظيفة عامة بدولة أجنبية أو في جيش أجنبي، ويحتفظ بتلك الوظيفة رغم تلقيه أمرا إلزاميا من الحكومة النيجرية بالتخلي عنها |
A wise foreign policy. | سياسة خارجية حكيمة . |
(g) The proposal to create a broad based national council to evaluate foreign peace initiatives to end the conflict and make relevant recommendations | (ز) الاقتراح الداعي إلى إنشاء مجلس وطني عريض القاعدة لتقييم مبادرات السلام الأجنبية الرامية إلى وقف الصراع، وإلى تقديم توصيات بهذا الشأن |
Italian Law n. 496 95 (article 9) indicates the Ministry of Foreign Affairs as National CWC authority. | ينص القانون الإيطالي رقم 496 95 (المادة 9) على أن وزارة الشؤون الخارجية هي الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
National focal points are usually located in the Ministries of Foreign Relations, Finance, Planning or Economic Cooperation. | وتوجد مراكز التنسيق الوطنية عادة في وزارات العﻻقـات الخارجيـة، أو الماليــة، أو التخطيـط، أو التعاون اﻻقتصادي. |
All this is done in the name of creating and supporting a national energy champion which also serves as a foreign policy arm of the Kremlin. | وكل هذا يتم باسم إنشاء ودعم بطل وطني في مجال الطاقة بحيث يخدم أيضا كذراع للكرملين يستعين بها في تحريك السياسية الخارجية. |
In a globalizing world, competition for foreign direct investment focuses on the establishment of a good business environment and investment incentives, consistent with national development objectives. | 13 في عالم تسوده العولمة، يتركز التنافس في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر على تهيئة بيئة ملائمة للأعمال التجارية وتوفير حوافز للاستثمار، بما يتسق مع الأهداف الإنمائية الوطنية. |
The lines of authority between the new Euro diplomats and existing national foreign ministries are still unclear but the EEAS is, nonetheless, a fact. | صحيح أن خطوط السلطة التي تميز الدبلوماسيين الأوروبيين الجدد عن وزراء الخارجية المعتادين على المستوى الوطنيما زالت غير واضحة ولكن هيئة العمل الخارجي الأوروبي أصبحت تشكل حقيقة واقعة. |
of a certain foreign power.. | قوة أجنبية متأكدة |
For Al Thani, Al Jazeera is integral to the national branding of Qatar and its foreign policy aspirations. | وبالنسبة لآل ثاني فإن الجزيرة تشكل جزءا لا يتجزأ من الهوية الوطنية لدولة قطر وطموحاتها في مجال السياسة الخارجية. |
In addition to the national entertainment and news channels, foreign television channels and films are also on air. | بالإضافة إلى قنوات الترفيه والأخبار الوطنية وقنوات التلفزيون الأجنبية والأفلام هي أيضا على الهواء. |
In March 2005, Deputy Foreign Minister Dai Bingguo attended the London Conference on Supporting the Palestinian National Authority . | وفي آذار مارس 2005، حضر نائب وزير الخارجية داي بينغوو مؤتمر لندن لدعم السلطة الوطنية الفلسطينية . |
Second, the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS) must screen investments in or acquisitions of US companies by foreign companies, including Chinese companies, for national security risks. | وثانيا، يتعين على لجنة الاستثمار الأجنبي في الولايات المتحدة أن تفحص الاستثمارات في أو الاستحواذ على الشركات الأميركية من ق ب ل شركات أجنبية، بما في ذلك الشركات الصينية، لضمان خلوها من المخاطر التي تهدد الأمن الوطني. |
The violations included incitement to hatred against the ruling system, circulating false news to undermine civil peace and national security and insulting a foreign nation. | اشتملت هذه الانتهاكات التحريض على كراهية النظام الحاكم، بث أخبار كاذبة من شأنها تقويض الس لم الأهلي وأمن الوطن، وإهانة دولة أجنبية. |
Dropmire is a secret surveillance programme by the National Security Agency aimed at surveillance of foreign embassies and diplomatic staff, including those of NATO allies. | دروبماير (Dropmire) هو أحد برامج المراقبة السرية التابعة لـوكالة الأمن القومي ويهدف إلى مراقبة السفارات الأجنبية وموظفي السلك الدبلوماسي بما في ذلك حلفاء الناتو. |
Or a nation's representation to foreign policy, right.. you can't have foreign policy done by a city. | أو تمثيل الدولة للسياسة الخارجية لا يمكنك أن تول ي مدينة السياسة الخارجية للدولة |
Instead of relying on a sovereign immunities act or some other national law on State immunity, its courts had to interpret international law to determine the limitations on the application of national laws with regard to a foreign State. | وبدلا من تدعيم قانون حصانات السلطات العامة أو تدعيم مبدأ وطني آخر حول حصانة الدولة، فإن المحاكم النرويجية تقوم بتفسير القانون الدولي لتوضيح حدود تطبيق القانون الوطني على بلد أجنبي. |
Related searches : A Foreign Concept - A Foreign Language - A Foreign Country - A Foreign One - A Swiss National - Is A National - A French National - A National Level - A German National - A National Treasure - A National Holiday - A British National - A National Policy