ترجمة "قومية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قومية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ثقافة قومية | Sports Ninety five National culture |
قومية كرة القدم | Football Nationalism |
قومية الموجة الجديدة | New Wave Nationalism |
الترتيبات للزفاف الدعاوى، عطلة قومية | Arrangements for the wedding, invitations, a national holiday. |
هااي كلها قومية هاااي كلها سقاطة | (Hey!) It's all traitors. (Hey!) It's all collapse. |
العالم قبل وجود أي دول قومية | What about the world, what about the parts of the world before there were any nation states? |
وكان آرثر كويستلر محقا حين قال هناك قومية وهناك قومية كرة القدم ـ والأخيرة أكثر عمقا في مشاعرها . | Arthur Koestler was right when he said that there is nationalism, and there is football nationalism and that the latter is the more deeply felt. |
ويعود أصل غالبية السكان إلى قومية البانتو. | The majority of its population is of Bantu origin. |
وكانت وراء ذلك الاستغلال دول قومية شرعية. | Such exploitation has been perpetrated by legitimate nation states. |
وأضاف الإعلان بشأن الأقليات عبارة أقليات قومية . | The Declaration on Minorities adds the term national minorities . |
قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية | or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities |
ويقولبوروما إن الصين أكثر من مجرد دولة قومية. | China is much more than just a nation state, Buruma concludes. |
أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية | of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities |
أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية | Persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities |
أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية | Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities |
بداية كل هذا ان الصين ليست دولة قومية | The first is this that China is not really a nation state. |
تعزيز اﻻعﻻن بشأن حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية | Effective Promotion of the Declaration on the Rights of |
هذه قصة حول سياسيات قومية يمكننا ان نتعلم منها. | Here's a story about national policy that we could all learn from. |
ثم أصبح السرد الذي صاحبته ضوابط اقتصادية زاحفة أكثر قومية. | Accompanied by creeping economic controls, the narrative became more nationalistic. |
أمستردام ـ كان الراحل آرثر كويستلر ، الذي ول د في بودابست وأقام في العديد من بلدان العالم وكتب بالعديد من اللغات، يقول هناك قومية، وهناك قومية كرة القدم . | AMSTERDAM The late Arthur Koestler, born in Budapest, resident of many countries, and writer in several languages, once said that there is nationalism, and there is football nationalism. |
انا لا قومية ولا لبرالية ولا حتى إسلامية هذا والله أعلم | بس كدة As far as I know, I am neither Liberal nor Islamist. |
تغطيتها في المفاهيم الاجتماعية والسياسية من وقتهم مع وجهة نظر قومية. | They covered the social and political concepts of their time with the nationalistic perspective. |
(أ) تشكيل لجنة قومية لتنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال | To establish a national committee to implement the National Plan of Action against trafficking in women and children To synergize and harmonize national laws with international instruments related to the trafficking of women and children To enforce relevant laws To protect women and children from the smuggling syndicate To set up the Women's Crisis Centre to help victims and the Centre to empower women to protect themselves from being victimized. |
حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية | (j) Note by the Secretary General on the election of a member of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (E 2005 9 Add.8) |
ويجب الاعتراف بعدم وجود استراتيجية قومية للاستخدام في لاتفيا حتى الآن. | It should be recognised that no national employment strategy has been formulated in Latvia so far. |
وجميع القوميات الصينية، البالغ عددها ٥٦ قومية، من السكان اﻷصليين للصيـن. | All 56 Chinese nationalities are original inhabitants of China. |
لكن النقطة بأجملها هي أن الهند هي قومية مبنية على فكرة. | But, the whole point is that India is the nationalism of an idea. |
وما زال أو شوي أوهن (82 عاما)، وهو من زعماء قومية شان، تحت الإقامة الجبرية منذ احتجازه عقب اجتماع لرجال سياسة من قومية شان في 7 شباط فبراير 2005. | U Shwe Ohn (82), a Shan leader, remains under house arrest since being detained following a meeting of Shan politicians on 7 February 2005. |
2005 حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية | 2005 Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities |
24 حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية | Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities |
إعﻻن بشأن حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية ودينية ولغوية | Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities |
ثانيا تعزيز الدول وحمايتها لحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنيـة | II. PROMOTION AND PROTECTION BY STATES OF THE RIGHTS OF PERSONS BELONGING TO NATIONAL OR ETHNIC, RELIGIOUS |
وما من قومية ستنجح في تغيير اتجاهها صوب اﻻندماج التام في أوروبا. | No nationalism whatsoever will succeed in bringing about a shift in its orientation towards full integration into Europe. |
وفي السياق الوطني تحدث عند نقل السلطة إلى دولة قومية ذات سيادة عادة. | In a national context, centralization occurs in the transfer of power to a typically sovereign nation state. |
2005 79 حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية | Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities |
37 وكانت هناك مجموعات شبه عسكرية مختلفة ساند كل منها قضية قومية إثنية. | Various paramilitary groups supported each of the ethno national causes. |
25 حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية | Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities |
اعتمدت وزارة الزراعة والمياه والتنمية الريفية سياسة قومية زراعية في تشرين الأول أكتوبر1995. | The Ministry of Agriculture, Water and Rural Development adopted a National Agricultural Policy in October 1995. |
كما نواجه العديد من التحديات الناشئة من التطاحنات العرقية، ومن تفتت دول قومية. | At the same time, we face challenges that arise from ethnic conflicts and the disintegration of nation States. |
وتعتقد الشرطة أن سبب الحادث هو خﻻف على العمل وليس وراءه دوافع قومية. | Police believed that the incident was triggered off by a work dispute and not nationalistically motivated. |
ثامنا اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليـــات قومية أو إثنية أو دينيـة أو لغوية | VIII. PERSONS BELONGING TO NATIONAL OR ETHNIC, RELIGIOUS |
ثامنا اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية | AND LINGUISTIC MINORITIES |
ارفعوا ايديكم الآن اذا كنتم تنوون الاعتراف بأن هؤلاء الأربعة هم مشاكل قومية. | Please raise your hand right now if you're willing to admit that all four of these are national problems. |
صوتوا للتخلص من مواد الاتحاد الكونفدرالي، وكتابة وثيقة جديدة أكثر قومية ستصبح دستورنا. | They vote to get rid of the Articles of Confederation, and write a new, more nationalistic document that becomes our Constitution. |
و لو إستطعنا تغيير ما يكفي من المجتمعات، يمكننا تغيير مواقف قومية كاملة. | And if we can change enough communities, we can change national attitudes. |
عمليات البحث ذات الصلة : سياسة قومية - أقلية قومية - موسيقى وطنية او قومية