ترجمة "عملية بين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بين - ترجمة : عملية - ترجمة : بين - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية بين - ترجمة : عملية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انها محور بين عملية ونظام. | It's a pivot between a process and a system. |
وتجري عملية مماثلة بين حكومتي اكوادور وبيرو. | A similar process is under way between the Governments of Ecuador and Peru. |
اﻻتفـاق اﻹطاري ﻻستئناف عملية التفاوض بين حكومة | Process between the Government of Guatemala and the |
هذه ليست عملية الضبط بدأوا بالتفريق بين | This isn't an exact process they started differentiating a |
بين روشيه كما ترون هنا عملية تقطيع | BR So you see us here cutting up some watermelon. |
ولقد شرعت الحكومة في عملية مصالحة بين القبائل. | The Government has commenced a process of reconciliation between tribes. |
(و) توضيح الصلة بين عملية التفاوض والهيئات الأخرى. | (f) Clarify link between the negotiation process and other bodies. |
وبعد عملية الحقن فان الثدي يتم وضعه بين الكواشف | After the injection, the patient's breast is placed between the detectors. |
واست هلت عملية تعاون إقليمي بين البلدان المعنية بعقد حلقتي عمل. | A regional cooperation process among the countries concerned was launched through two workshops. |
(ب) عملية اتفاق القاهرة بين حكومة السودان والتحالف الديمقراطي الوطني | (b) The process of the Cairo Agreement between the Government of the Sudan and the National Democratic Alliance |
(ب) عملية اتفاق القاهرة بين حكومة السودان والتحالف الديمقراطي الوطني | (b) The process of the Cairo Agreement between the Government of the Sudan and the National Democratic Alliance |
ومن بين التحديات الرئيسية امتلاك الجهات الفاعلة المعنية عملية الإدارة. | One of the major ones is how to involve the stakeholders concerned in the management scheme. |
97 وتندرج مذكرة الاحتجاج ضمن عملية مفاوضات جارية بين البلدين. | The protest note falls within a process of negotiations between the two States which is still in progress. |
104 وتندرج مذكرة الاحتجاج ضمن عملية مفاوضات جارية بين البلدين. | The protest note falls within a process of negotiations between the two States which is still in progress. |
(ب) عملية اتفاق القاهرة بين حكومة السودان والتحالف الديمقراطي الوطني | (b) The process of the Cairo agreement between the Government of the Sudan and the National Democratic Alliance |
المساواة بين الجنسين ضرورية بشكل مطلق لنجاح أي عملية سلام. | Gender equality is absolutely essential to the success of any peace process. |
وقد ك لفت اللجنة المشتركة بين الوزارات بدعم عملية وضع الدستور. | The Inter Ministerial Committee has been tasked with supporting the Constitution making process. |
وبذلك هناك تمييز بين عملية نزع السﻻح وعمليات حفظ السلم. | As such, there is a distinction between the disarmament process and peace keeping operations. |
)أ( العﻻقة بين عملية نزع السﻻح النووي والسلم واﻷمن الدوليين. | (a) The relationship between the process of nuclear disarmament and international peace and security |
ولقد استكملت عملية التفاوض بين اﻷطراف العديدة في جنوب افريقيا. | The Multi party Negotiating Process in South Africa has been completed. |
لان الديموقراطية لا تنتشر بين عشية وضحاها انها عملية متكاملة | Democracy is not an overnight achievement it's a process. |
وتجري عملية تعميق التكافل من خلال زيادة الاتصالات والتبادل في ما بين الدول، ولا سيما في عملية العولمة. | A process of deepening interdependence through increased communication and interchange among nations is taking place, especially within the process of globalization. |
يشكل الحوار بين الحضارات عملية لتحقيق الأهداف التالية، في جملة أمور | Dialogue among civilizations constitutes a process to attain, inter alia, the following objectives |
وكان هذا الإطلاق نتيجة عملية تبادل بين إسرائيل وحزب الله لبنان. | The release came as a result of a swap deal between Israel and Hezbollah Lebanon. |
12 الأرجنتين الموافقة المشروطة على عملية الاندماج بين شركتين للاتصالات السلكية | Argentina Conditional approval of telecommunications merger |
ونعتبر هذا المنتدى عملية هامة وضرورية لتعزيز التفاهم والتعاون بين الدول. | We consider this to be an important process necessary for enhancing understanding and cooperation among States. |
وهذه السياسة لا تشجع في الواقع عملية التنقل فيما بين المنظمات. | This policy did not in fact favour mobility among organizations. |
8 تسهيل عملية تنسيق وتشجيع التبادل المباشر للمعلومات بين والوكالات الأمنية. | Countries should take the necessary steps to prevent terrorists from infiltrating their law enforcement bodies and special services. |
quot )أ( العﻻقة بين عملية نزع السﻻح النووي والسلم واﻷمن الدوليين. | quot (a) The relationship between the process of nuclear disarmament and international peace and security |
ومازلنا نعتقد أن هناك عﻻقة أصيلة بين عملية نزع السﻻح والتنمية. | We maintain that there exists an intrinsic relationship between the disarmament process and development. |
)د( عملية البرمجة الحكومية الدولية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية | (d) Intergovernmental programming exercises on technical cooperation among developing countries |
ومن الروابط الهامة بين السلم والتنمية عملية تحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح. | One of the important links between peace and development is the process of arms control and disarmament. |
ويعتمد المبلغ الإجمالي لكل عملية لتجديد الموارد وكذلك الاتفاق في اقتسام الأعباء بين المشاركين المساهمين على عملية تفاوض سياسية. | Both the total amount of each replenishment and the burden sharing agreement among the contributing participants are subject to the political negotiating process. |
وتحدد الخطوة الثانية نطاق عملية النقل، ويقوم الوسيط بدور السمسار بين الطرفين. | The second step defines the scope of the transfer, with the intermediary acting as a broker between the two parties. |
9 جمهورية كوريا التدابير التصحيحية المفروضة على عملية الاندماج بين التكتلات(9) | Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates |
11 النرويج التدخل في عملية الاندماج بين شركتين أمريكيتين لمعدات الحفر(12) | Norway Intervention in merger between American drilling equipment companies |
ودارت المناقشات حول مشاركة الرجال والفتيان في عملية إيجاد مساواة بين الجنسين. | Discussions revolved around the participation of men and boys in the process to generate gender equality. |
ومن شأن ذلك في نهاية المطاف أن يعرقل عملية المساواة بين الجنسين. | That ultimately hindered gender equality. |
وفي الواقع، لـم تسفر عملية العولمة بين البلدان وداخلها عـن مكاسب متساوية. | In reality, the process of globalization among and within countries has not produced equal benefits. |
وينبغي أيضا أن تولد تدابير وسياسات عملية لعﻻقات وتعاون بين دول البلقان. | It should also generate practical measures and policies for inter Balkan relations and cooperation. |
عملية تخلص صغيرة من هؤلاء ما بين كل وقتا وحين ستجدي نفعا | A little weeding out now and then is a good thing. |
من المهم الاستمرار في تعميق وتوسيع عملية الحوار فيما بين الحضارات والثقافات التي تحتاج إلى استحداث وتصميم آليات وترتيبات عملية لها. | It is essential to continue to deepen and broaden the process of dialogue among civilizations and cultures, for which practical mechanisms and arrangements need to be developed and devised. |
من بين الاتهامات المحافظة الأخرى أن عملية الإنقاذ تشكل انتهاكا لقواعد التجارة الحرة. | Another conservative accusation is that a bailout would infringe free trade rules. |
ويزعم نورث أن المنافسة تشكل القوة الأساسية الدافعة لكفاءة عملية التكيف بين المؤسسات. | North argues that competition is a key force driving adaptive efficiency among institutions. |
الحقيقة أن وجه الشبه الأول بين الجانبين يتلخص في عملية ampquot تفسخ المنافسةampquot . | What unites them, above all, is a process of competitive decadence. |
عمليات البحث ذات الصلة : عملية بين الشركات - عملية عملية - دولة من بين الفن عملية - بين أو بين - ما بين و بين