ترجمة "يوفر هذا الاتفاق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : يوفر - ترجمة : الاتفاق - ترجمة : يوفر هذا الاتفاق - ترجمة : هذا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
222 يوفر هذا الاتفاق حدا أدنى من معايير حماية الملكية الفكرية. | The Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights provides minimum standards of intellectual property protection. |
لأغراض هذا الاتفاق | For the purposes of this Agreement |
هذا هو الاتفاق | That's the deal. |
إذن هذا السيناريو يوفر تنبؤات. | So this scenario makes predictions. |
اشكرك هذا يوفر علي العناء | Thanks for saving me the trouble. |
حسنا , اذا هذا الاتفاق | All right, so, here's the deal. |
ليظهروا هذا الاتفاق ، سيدي | Let them show me the agreement, monsieur. |
1 هذا الاتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994. | This Agreement shall be the successor to the International Tropical Timber Agreement, 1994. |
إن الأطراف في هذا الاتفاق، | The Parties to this Agreement, |
() سيجري توقيع هذا الاتفاق قريبا. | This Agreement will be signed soon. |
فهذا الاتفاق يوفر وسيلة شفافة لإشراك البلدان في منطقة آسيا المحيط الهادئ في الأمن البحري من خلال تبادل المعلومات. | The Agreement provides a transparent means of engaging countries in the Asia Pacific region in maritime security through information sharing. |
والتوصل إلى مثل هذا الاتفاق من شأنه أيضا أن يوفر الشرعية الشعبية القوية التي سيحتاج إليها الفلسطينيون على طاولة المفاوضات من أجل التوصل إلى أي تسوية حقيقية. | Such an arrangement can establish the strong popular legitimacy that the Palestinians will need at the negotiating table in order to make any real compromise. |
وعلى هذا فإنه يوفر تغطية طبيعية للمخاطر. | So it offers natural hedges. |
و هذا أمر يوفر الكثير من الوقت. | And that is a huge time saver. |
هذا هو الاتفاق. أنت تعرف سعري. | That's the deal. You know my fee. |
وحتى عندما يتم الاتفاق على المبادئ فإن هذا الاتفاق يتضاءل كثيرا في الممارسة العملية. | Even where there is accord in principle, there is little agreement in practice. |
وقد بين الاستعراض عموما أن الاتفاق لا يزال يوفر إطار عمل يفيد الحكومات في جهودها لتلبية احتياجات السياسات الاجتماعية الخاصة بالكنديين. | Overall, the review found that SUFA continues to provide a useful framework for governments in their efforts to respond to the social policy needs of Canadians. |
هذا الملحق يوفر صور لهذا اليوم من الويكيبيدياName | This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day |
و يوفر هذا إمدادات الغذاء للمجتمع لفترة طويلة. | And that would provide the community's food supply for a long time. |
بالتالي هذا الشيء هنا يوفر طريقة تعويض مباشرة | So this thing right here is pretty straightforward. |
وفي هذا النهج، لا يوفر المعلم المعرفة الضرورية لإكمال المهمة فقط، ولكنه يوفر العون خلال أداء المهمة. | In this approach, the teacher not only provides the necessary knowledge required to complete the task, but also provides assistance during the task. |
ولكن هذا الاتفاق شابه ثلاثة عيوب رئيسية. | But the agreement has three major flaws. |
ونحن نتفق تمام الاتفاق مع هذا الرأي. | Others question the efficacy of market based approaches to drive sustainability, because markets can never deliver optimal social and environmental outcomes. |
علقت صحيفة المصري اليوم على هذا الاتفاق | Zeinobia then commented on ElBaradie's Op Ed, and how she believes this is not the real reason for firing Eissa. |
ويدل هذا الاتفاق على حدوث طفرة رئيسية. | The Agreement signifies a major breakthrough. |
هذا هو الاتفاق الكبير الذي سأعقده معك | That's the big deal. I'll treat you right. |
هذا الملحق يوفر وصلات لصفحات 'هذا اليوم في التاريخ' من الويكيبيدياName | This plugin provides links to Wikipedia's'This Day in History 'pages |
إذا قرر المجلس أن أيا من الأعضاء يخل بالتزاماته بموجب هذا الاتفاق وقرر أيضا أن هذا الإخلال يضعف إلى حد كبير تنفيذ هذا الاتفاق، جـاز لـه ، بتصويت خاص، أن يستبعد ذلك العضو من هذا الاتفاق. | If the Council decides that any member is in breach of its obligations under this Agreement and decides further that such breach significantly impairs the operation of this Agreement, it may, by special vote, exclude that member from this Agreement. |
هذا القرار يوفر حماية واضحة لأشخاص من الولايات المتحدة. | This resolution provides clear protections for United States persons. |
ومؤتمر ريو يوفر اﻹطار للعمل المستقبلي في هذا المجال. | Rio provided the framework for our future action in this sphere. |
يسري هذا الاتفاق تذكر كل حكومة هنا، إن انطبق الحال، أي أقاليم يفترض أن يشملها الاتفاق . | This Agreement shall apply if applicable, designate any territories to which the agreement should be extended for each Government . |
يسري هذا الاتفاق تذكر كل حكومة هنا، إن انطبق الحال، أي أقاليم ينبغي أن يشملها الاتفاق . | This Agreement shall apply if applicable, designate any territories to which the agreement should be extended for each Government . |
4 يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بالنسبة لأي حكومة لم تخطر الوديع، وفقا للمادة 41 بأنها ستطبق هذا الاتفاق مؤقتا ، وتودع صك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام بعد بدء نفاذ هذا الاتفاق في تاريخ هذا الإيداع. | For any Government which has not notified the depository under article 41 that it will apply this Agreement provisionally and which deposits an instrument of ratification, acceptance, approval or accession after the entry into force of this Agreement, this Agreement shall enter into force on the date of such deposit. |
ولكن الاتفاق في هذا الشأن أضعف مما يبدو. | But agreement is thinner than it appears. |
ولكن هذا لا يعني أن الاتفاق بات وشيكا . | But this does not mean that agreement is in the offing. |
وإن وفدي يتفق كل الاتفاق مع هذا الرأي. | My delegation fully agrees with that view. |
5 يكون اتفاق المقر مستقلا عن هذا الاتفاق. | The Headquarters Agreement shall be independent of this Agreement. |
)ج) الاستبعاد من هذا الاتفاق بمقتضى المادة 44. | (c) Exclusion from this Agreement under article 44. |
3 يعتمد مجلس الأعضاء، وفقا لأحكام هذا الاتفاق | The Council of Members shall, in accordance with the provisions of this Agreement, adopt |
وسيعود هذا الاتفاق بالنفع على المجتمع الدولي برمته. | The whole international community would benefit from such an agreement. |
ووقعوا على هذا الاتفاق وليس بمعاهدة يا سيدى | They signed an agreement, not a treaty, sir. |
وقد يوفر فرض تأمين إلزامي على الهواتف النقالة هذا الحافز. | A compulsory deposit on mobile phones could provide it. |
ويتعين على هذا المكتب أيضا أن يوفر خدمات السكرتارية للجنة. | UNPOS will also have to provide secretariat services to the Committee. |
فتحقيق هذا الهدف قد يوفر أساسا هاما لتعزيز اﻷمن اﻹقليمـــي. | The achievement of that objective would provide an important basis for the enhancement of regional security. |
4 يبدأ في تاريخ الإيداع نفاذ هذا الاتفاق بالنسبة لأي حكومة لم تخطر الوديع، وفقا للمادة 41 بأنها ستطبق هذا الاتفاق مؤقتا ، وتودع صك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام بعد بدء نفاذ هذا الاتفاق. | For any Government which has not notified the depository under article 41 that it will apply this Agreement provisionally and which deposits an instrument of ratification, acceptance, approval or accession after the entry into force of this Agreement, this Agreement shall enter into force on the date of such deposit. |
عمليات البحث ذات الصلة : يوفر الاتفاق - يوفر الاتفاق الذي - هذا الاتفاق - كما يوفر هذا - هذا يوفر لك - يوفر هذا الاختراع - يوفر هذا القسم - يوفر هذا الكتاب - مثل هذا الاتفاق - إبرام هذا الاتفاق - هذا الاتفاق يحكم - هذا الاتفاق يستبدل - هذا الاتفاق يغطي - تنفيذ هذا الاتفاق