ترجمة "يوفر لك من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنه يوفر لك مياه نظيفة. | It provides clean water |
واحد يفقد لكم، والآخر يوفر لك. | One makes you fall, the other saves you. |
ومن المؤكد أن أي شيء يمكن أن يوفر لك التفاؤل أكثر من ذلك. | Certainly, nothing can give you more optimism than that. |
ثم فجأة يوفر لك القدر فرصة للتجدد و للسعادة الحقيقية | Then suddenly... fate offers you the chance of regeneration... and true happiness. |
ونأمل، وهذا يوفر لك فهم جيد كيف ستكون الاشياء معقدة أكثر | And hopefully, this gives you a good understanding how things will get more complex. |
يا غاري، نحن نأكل اللحم لأنه يوفر لك كل ما تحتاجه. | Hey Gary, we eat meat cause you get everything you need from meat. |
إن التأثير المتضافر لعنصري الفلافونيدات والصابونيات يوفر لك المزايا الرائعة التالية | The synergistic effect of flavonoids and saponins provides you tremendous benefits as follows |
حتى يمكنك تقسيم على t، وهذا سوف يوفر لك بعض الشيء الغريب تبحث... | So you can split on the t and this will give you some bizarre looking thing... |
قد يكون لديك من الالتهاب رئوي لوبار ، على سبيل المثال، ويمكن أن يوفر لك أنتيسيروم ، حقنة أجسام مضادة | You might have a lobar pneumonia, for example, and they could give you an antiserum, an injection of rabid antibodies to the bacterium streptococcus, if the intern sub typed it correctly. |
إذا كانت لك رغبة بالاستكشاف فعليك بـ بسؤال جون سيلفر لأنه سوف يوفر عليك المشقة | And when you've a mind to do a bit of exploring', just you ask ol' John, and he'll put up a bit of grub for ye to take along. |
يوفر لك، وانظر إذا كان يمكنك الحصول على الناس على التوقيع. إذا كان الناس لن توقع | Just say the benefit that it gives you and see if you can get people to sign up. |
فإنه يوفر لك الشعور ، ومرة أخرى وهذا هو المكان ، حقا ، هجرة كاملة للوظائف بدأت بالانتقال للصين | It just gives you a sense of, again and that's where, really, the whole migration of jobs started going over to China and making the shoes. |
فإنه يوفر لك الشعور ، ومرة أخرى وهذا هو المكان ، حقا ، هجرة كاملة للوظائف بدأت بالانتقال للصين وصنع الأحذية. نايكي كانت من الأوائل. | It just gives you a sense of, again and that's where, really, the whole migration of jobs started going over to China and making the shoes. Nike was one of the early ones. |
ولكن من يوفر عنصر الأمن، وكيف | But who provides security, and how? |
ان يسلم الخطاب لنا, فهذا سوف يوفر لنا... ا سوف يوفر علينا الكثير من المشاكل | ... todelivertheletterinto ourhands , it would save lt would save a great deal of trouble. |
الحاسب الآلي يوفر قدرا كبيرا من الوقت. | This computer saves a great deal of time. |
وهذا يوفر الراحة الملائمة من أعراض المرض. | This provides an adequate relief of symptoms. |
و هذا أمر يوفر الكثير من الوقت. | And that is a huge time saver. |
وإذا قمت بتنشيط الدورة التدريبية، يكون لديك بالفعل سنة واحدة لإنهاء الدورة التدريبية مما يوفر لك سنتين تقريب ا لكل دورة تدريبية | If you activate the course you actually have one year to finish the course so that gives you nearly two years for each course that you are studying. |
إن الفحم يوفر نصف احتياجات العالم من الطاقة. | Coal provides half of the world s energy. |
هذا الملحق يوفر صور لهذا اليوم من الويكيبيدياName | This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day |
هو يوفر متكأ (تعويض) . | It provides a cushion. |
وذلك يوفر تحكما طبيعيا . | And it provides intuitive control. |
البحر يوفر كل أحتياجاتى | Underwater? The sea supplies all my wants. |
هذا القرار يوفر حماية واضحة لأشخاص من الولايات المتحدة. | This resolution provides clear protections for United States persons. |
وهذا الوضع لا يوفر أعلى مستوى من السلامة الجوية. | Expenditures and flight hoursa |
ولكن من الممكن أن يوفر استعراضا عاما للتطبيقات الرئيسية. | A. Protection of the atmosphere |
ولكن الجيل القادم من الطائرات يوفر ما يقارب النصف | But then the next generation of planes saves about half. |
TV out يختلف عن AV في أنه يوفر فقط الفيديو و لكن لا يوفر الصوت. | TV out is different from AV out in that it only provides video, no audio. |
وهو يوفر أيضا حافزا قويا للنمو اﻻقتصادي، ومن ثم يوفر عنصرا استراتيجيا في مكافحة الفقر. | It also provides a formidable incentive for economic growth and therefore a strategic element in combating poverty. |
وهو يوفر مادة وثائقية مفيدة. | It provides much useful documentary material. |
وال RNA يوفر المعلومات للبروتين. | RNA provides the information for protein. |
إذن هذا السيناريو يوفر تنبؤات. | So this scenario makes predictions. |
ومن الذي يوفر لنا المال | Who's going to stake us? |
اشكرك هذا يوفر علي العناء | Thanks for saving me the trouble. |
ساحضر لك غطاء من غرفتنا شكرا لك | I'll get you a rug from our room. Thank you. |
روري أيضا يوفر لنا حقائق عن الجزء الحامض من الإتفاقية. | Rory also includes some poignant facts about the 'sour' end of the deal. |
وهذا من شأنه أن يوفر حماية قوية ضد الخطر الأخلاقي. | This would provide strong protection against moral hazard. |
ولذلك من اللازم يوفر نهج أمني جديد لتحجيم هذه التهديدات. | A new security approach is therefore required to contain these threats. |
وأوضح أن البروتوكول يوفر أساسا لتعديل المادة 1 من الاتفاقية. | The Protocol had provided a basis for the amendment of article 1 of the Convention. |
يوفر الكثير من المال. وهنا تظهر علة استخدام الكثير من المستندات والوثائق | lot of money. |
لك ذلك , أتمنى لك بهجة العديد من الأحفاد | It's granted. I wish you the joy of many grandchildren. |
وفي هذا النهج، لا يوفر المعلم المعرفة الضرورية لإكمال المهمة فقط، ولكنه يوفر العون خلال أداء المهمة. | In this approach, the teacher not only provides the necessary knowledge required to complete the task, but also provides assistance during the task. |
حيث يوفر رجال الأعمال منافع للمجتمع. | that entrepreneurs provide benefits to society. |
وهذا يوفر فرصا بالغة الأهمية للمستثمرين. | This offers hugely exciting opportunities to investors. |
عمليات البحث ذات الصلة : يوفر لك - يوفر لك - يوفر لك - يوفر لك - يوفر لك توافق - يوفر لك المال - يوفر لك معلومات - هذا يوفر لك - يوفر لك المعلومات - فإنه يوفر لك - يوفر لك المال - فهو يوفر لك - يوفر لك المال - الذي يوفر لك