ترجمة "يهدف إلى تحديد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : إلى - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : إلى - ترجمة : تحديد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وجميع المشاركين في المشروع من الاقتصاديين، وهو يهدف إلى تحديد منطقي للأولويات بناء على التحليل الاقتصادي. | The participants are all economists, with the focus of the project being a rational prioritization based on economic analysis. |
وتولت الوزارة أيضا رئاسة فريق عامل يهدف إلى تحديد سياسة البلد الأمنية وبالتالي، إعداد مشاريع تشريعات واستراتيجيات وخطط. | The Ministry also chaired a working group that aimed to define the country's security policy and, in turn, produce draft legislation, strategies and plans. |
يهدف هذا العهد إلى تحقيق المقاصد التالية | This Covenant seeks to realize the following objectives |
في الموسيقى الكلاسيكية، يهدف الجميع إلى الكمال | In classical music, everybody aims for perfection. |
ويضم الهدف اﻷول تحديد المشاكل المتصلة بالنساء على وجه الخصوص على أن يهدف هذا التحديد إلى جمع إحصاءات مقسمة على أساس الجنسين بهدف صياغة استراتيجيات حكومية مناسبة للتدخل، وأن يسعى إلى تحديد وتحليل العقبات اﻻجتماعية والحضارية. | The first objective includes the identification of specific women apos s problems, with such identification aimed at the collecting of sex segregated statistics with a view to the formulating of appropriate governmental strategies for intervention, and seeks the identification and analysis of socio cultural constraints. |
وش دد على أن هذا المشروع يهدف، في سياق تحديد المعايير، إلى عرض تفاصيل كيفية اتصال المعايير العامة لحقوق الإنسان بعناصر التراث الثقافي للشعوب الأصلية. | It was stressed that this project aims, within a standard setting context, at outlining in detail how general human rights standards pertain to elements of the cultural heritage of indigenous peoples. |
وأنجزت السويد برنامجا تقنيا يهدف إلى اجتذاب الفتيات إلى الهندسة. | Sweden carried out a technical programme aimed at attracting girls to engineering. |
المشروع يهدف إلى وضع مصنع في كل بيت | The project aims to put a factory in every home. |
لا يهدف الزواج بصفة رئيسية إلى الرخاء الإقتصاي | Marriage is not mainly about prospering economically |
يهدف هذا التقرير إلى تحديد فرص زيادة فعالية وكفاية عمليات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة، من خلال التركيز على تعزيز الإنتاجية وتحسين التعاون والتنسيق والابتكارات التكنولوجية. | The objective of the report was to identify opportunities for increasing procurement efficiency and effectiveness within the United Nations system, focusing on productivity enhancement, improved cooperation and coordination, and technological innovations. |
وكان إعلان تأسيس الصندوق يهدف إلى ردع هجمات المضاربة. | The very announcement of the Fund s creation was meant to deter speculative attack. |
كان هذا أول نشاط منظم يهدف إلى حماية اللغة. | This was the first organised activity aimed at protecting the language. |
ولا يهدف إلى استعادة غابات الماضي التي كانت بكرا. | It does not aim to re establish the pristine forests of the past. |
وهذا مجرد اقتراح يهدف إلى الوفاء باحتياجات الآخرين هنا. | That is just a proposal aimed at meeting the needs of others here. |
وينبغي أن يهدف التعاون التقني إلى إنهاء التعاون التقني. | Technical cooperation should aim at the end of technical cooperation. |
٣٤ ٧٨ يهدف البرنامج الفرعي ٥ إلى ما يلي | 34. Subprogramme 5 aims at |
انه برنامج صيفي يهدف إلى مساعدة الأطفال على تعلم | It's a summer program which aims to help kids |
(ز) مشروع Haematolog يهدف هذا المشروع إلى استبانة طرق تكي ف نظام الدورة الدموية مع الت حليق الفضائي وإلى تحديد معايير التشخيص الإضافية لتقييم حالة البشر في الظروف القاسية | (g) Haematology identification of how the human blood circulation system adapts to space flight and development of diagnostic criteria to evaluate the state of the human organism under extreme conditions |
)د( تحديد الثغرات القائمة في مجال المعلومات بشأن صحة المرأة ووضع مخطط لبرنامج عمل يهدف إلى تحسين نوعية حياة المرأة وأمنها الصحي في جميع الفترات طيلة حياتها. | (d) The identification of gaps in information on women apos s health and an outline for an action programme aimed at improving the quality of life and health security of women at all periods in their lifespan. |
وسنتطلع إلى أن يضع الرئيس برنامج عمل يهدف إلى الاتفاق حول التفاصيل. | We shall look to the President to set a work programme that will aim for agreement on the details. |
I إلى تحديد | I wish to select objects |
تحديد الهوية إلى | Set Identity To |
تحديد الهوية إلى | Remove Important Message Mark |
بهذه الخطوة وأنه يهدف إلى التحكم في تنقل الساحل الأفريقي. | By this step he aimed to control navigation of the African coast. |
يهدف المشروع إلى تلبية احتياجات النساء الضريرات في بوركينا فاسو. | The Project is designed to answer to the needs of blind persons in Burkina Faso. |
مشروع غايغر يهدف إلى جمع وتحليل البيانات المتعلقة بسرقة المواد الإشعاعية | Project Geiger Collects and analyses data on the theft of radiological material |
غير أن المشكلات التى يهدف اقتراح كوستاريكا إلى حلها يمكن إدراكها. | The problems that the Costa Rican proposal sought to address, however, were understandable. |
وهذا التقرير يهدف إلى تلبية ما ورد في تلك الوثائق جميعها. | The present report is intended to respond to all those documents. |
وينبغي اﻻستمرار في دعم البحث الزراعي الذي يهدف إلى زيادة المحصول. | Agricultural research to increase yields should continue to be supported. |
أنت إلى تحديد a. | You need to specify a samba RID. |
تحديد الرد على إلى | Set Reply To To |
تحديد الرد على إلى | Mark Message as Important |
التحديد نقر إلى تحديد. | Selection Click this to select areas. |
وبناء على ذلك، ترحب إسرائيل باتخاذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) الذي يهدف إلى تحديد خطوات ملموسة إزاء انتشار أسلحة الدمار الشامل، لا سيما إلى الجهات الفاعلة من غير الدول، كما أنها ملتزمة بتنفيذه. | Accordingly, Israel welcomes the adoption of Security Council resolution 1540 (2004), which aims to identify concrete steps against the proliferation of weapons of mass destruction, particularly by non state actors, and is committed to its implementation. |
فهو لم يهدف إلى تطويع التمويل العالمي، ولم يكن مستندا إلى تحليل دقيق للأزمة. | It did not aim to domesticate global finance, and it was not based on a thorough analysis of the crisis. |
وهو يهدف إلى الحوار وإلى إطلاق عملية مناقشة، ولا يسعى إلى فرض قرارات جاهزة. | It aims at dialogue and at launching a discussion process, and does not seek to impose ready made decisions. |
وباﻹضافة إلى ذلك، ﻻ بد من حوار بناء يهدف إلى التوصل الى حل مقبول. | In addition, there must be meaningful dialogue aimed at reaching an acceptable solution. |
الإنقاذ يهدف بشكل أساسي إلى تأمين الحياة, بينما الإغاثة تهدف إلى المحافظة على الحياة. | Rescue is mainly aimed at securing life while relief is mainly meant to sustain life. |
نقر إلى تحديد المتكلم إلى إشعار. | Click to select the Talker to speak the notification. |
وق دم موجز لإجراء يهدف إلى النظر في كيفية التحقق من مرفق عام. | A procedure for considering the verification of a generic facility was outlined. |
وينظر المجلس حاليا في مشروع قرار جديد يهدف إلى تكثيف تدابير الجزاءات. | The Council is currently considering a new draft resolution aimed at intensifying the sanctions measures. |
وهو يهدف إلى المساهمة في مراقبة نشاط الحكومة وي ضفي الشرعية على أعمالها. | It aims to contribute to the monitoring of the Government sphere and give legitimacy to its actions. |
5 يهدف برنامج العمل دون الإقليمي لغرب أفريقيا إلى تحقيق هدفين رئيسيين | The two main goals of the West Africa SRAP are |
لذلك يهدف البرنامج الفرعي ١ ٢ إلى إلغاء التحيز السائد ضد المرأة. | Subprogramme 1.2 therefore aims at abolishing prevailing prejudice against women. |
أنت t تحديد a إذهب إلى خصائص حوار و تحديد بعض. | You did not select a tense. Go to the settings dialog and select some tenses. |
عمليات البحث ذات الصلة : يهدف إلى - يهدف إلى - يهدف إلى التقاط - يهدف إلى الربح - المشروع يهدف إلى - يهدف إلى المساهمة - أنه يهدف إلى - يهدف إلى بناء - يهدف إلى تجنب - يهدف إلى تصميم - يهدف إلى تحقيق - يهدف إلى منع - يهدف إلى جمع