ترجمة "ينطبق هذا النظام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هذا - ترجمة : النظام - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : ينطبق - ترجمة : النظام - ترجمة : النظام - ترجمة : النظام - ترجمة : ينطبق - ترجمة : النظام - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي حالة عدم اعتمادها نظامها الداخلي، ينطبق هذا النظام مع إجراء التغييرات المناسبة. | Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. |
وفي حالة عدم اعتمادها نظامها الداخلي، ينطبق هذا النظام مع إجراء التغييرات المناسبة. | Failing the adoption of such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. |
ينطبق هذا النظام الداخلي، مع ما يلزم مع تعديل، على الهيئات الفرعية باستثناء مايلي | Unless otherwise decided by the Conference, these rules apply, mutatis mutandis, to the subsidiary bodies, except that |
ينطبق هذا النظام الداخلي، مع ما يلزم من تعديل، على الهيئات الفرعية باستثناء ما يلي | Unless otherwise decided by the Conference, these rules apply, mutatis mutandis, to the subsidiary bodies, except that |
هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان | This assumption implies these two things. |
وهذا ينطبق أيضا على أداء النظام و أساليب الوصول بالتحديد. | This applies to the system's performance, and methods of access among other things. |
وكما قلت مشكلة هذا انه لا ينطبق على الدول النامية لعدم وجود أساتذة ومدرسين قادرين على العمل مع هذا النظام | And as I said, the trouble with this is that, in the developing world there just aren't teachers to make this model work. |
3 ينطبق النظام الداخلي للجنة قدر الإمكان على اجتماعات أفرقتها العاملة. | The rules of procedure of the Committee shall apply as far as possible to the meetings of its working groups. |
وطبعا كما ينطبق هذا على المنطاد فهو ينطبق ايضا على الحياة | Of course not just like the atmosphere in the balloon, but in life itself. |
quot ١ ينطبق هذا النظام على التوفيق في المنازعات القائمة بين الدول، التي لم يمكن حلها بالطرق الدبلوماسية. | quot 1. These rules apply to the conciliation of disputes between States which it has not been possible to settle through the diplomatic channel. |
حسنا هذا ينطبق على كوكب الارض الفرق هنا ان النظام القائم على النقود لا ياخذ بالحسبان موارد الكوكب | Well, it's the exact same thing with planet Earth, only that here the monetary system does not take into account the planetary resources. |
1 لا ينطبق هذا الصك، | This Instrument does not apply to |
هذا لا ينطبق على المشاعر. | That does not hold for emotions. |
هذا ينطبق أيضا على الأبنية . | This also applies to buildings. |
و هذا ينطبق على الإدمان. | And it's the same with addictions. |
هذا ينطبق علي جميع الأسماء. | All sorts of words are like this. |
(ب) إذا كان الجواب نعم ، فيرجى تحديد المؤسسات التي ينطبق عليها ذلك النظام() | (b) If the answer is Yes , please identify the institutions to which such a regime is applicable. |
1 لا ينطبق هذا الصك على | 1. This Instrument does not apply to |
1 لا ينطبق هذا الصك على | 1. This Instrument does not apply to |
1 لا ينطبق هذا الصك على | This Instrument does not apply to |
ولكن هذا ينطبق على البالغين أيضا. | But that's true for adults too. |
و هذا ينطبق على السطر الثاني | Similarly, everything here in the second row, it's going to be v2. |
و هذا ينطبق عليكم جميعآ، فهمت | And that goes for all of you. Get me? |
الا ينطبق هذا على كل النساء | Doesn't that apply to all the women? |
أظن أن هذا ينطبق علي أيض ا | I suppose that applies to me too. |
فقد ينطبق هذا الفهم على أفغانستان على سبيل المثال، أما بالنسبة للعراق فهو لا ينطبق. | In that sense, President Bush won half his argument preventive force can be justified, but not unilaterally. Afghanistan would fit Iraq would not. |
هل هذا ينطبق على الذباب المعدل جينيا | Is that true of our dopamine receptor mutant flies? |
ولكن كل هذا لا ينطبق على الأسماك. | Not for fish. |
كما ينطبق هذا النمط على القوات المساعدة. | This pattern also held true for auxiliary forces. |
وكان هذا الوصف ينطبق على ميغيل آنخل. | The description fitted Miguel Angel. |
في الحقيقة، هذا ينطبق على كل ا منهما. | In fact, that's true with the less than and greater than. |
و طبعا هذا ينطبق أيضا على السمك | And the same of course was true for fish. |
ولا ينطبق هذا فقط على السلوك الاجتماعي | And this not only goes for the social construct |
هذا فقط ينطبق على (الفتيات مثل (ماما | That only applies to women like Mama. |
إن النظام الجديد هذا ﻻ ينطبق على البلدان النامية والواقع إنه بدﻻ من أن يحسن ظروفها اﻻجتماعية واﻻقتصادية، فقد تسبب في تفاقمها. | This new order has not been applicable to developing countries indeed, instead of improving their economic and social conditions, it has exacerbated them. |
ولا ينطبق هذا على التفاحة فقط، فقد قالوا أن هذا ينطبق أيضا على أي مادة أو عنصر تواجهه في الكون. | And it doesn't just have to just be for an apple they said this is true for any substance or any element to that you encounter in the universe. |
3 ينطبق هذا الصك على جميع أنواع الغابات. | 3. The present instrument applies to all types of forests. |
ولم ينطبق هذا الحظر، مع ذلك، على المستوطنين. | This curfew did not, however, apply to settlers. |
في المدرسة ينطبق هذا أيضا على عالم الرياضة. | What I say about school, is also true for sports. |
كي اثبت لكم ان هذا لا ينطبق هنا | Just to show you it won't work. |
و هذا الأمر ينطبق على طيور البطريق أيضا | The same thing's true for penguins as well. |
هذا ينطبق على الجميع عندما زرت هذه الجزيرة | Suppose a whole lot of his countrymen were to visit the island. |
كان بروتوكول كيوتو بمثابة المحاولة الأولى للتوصل إلى مثل هذا النظام، إلا أنه لم ينطبق إلى على الدول الغنية ولم يحدد سوى أهداف متواضعة. | The Kyoto Protocol was the first attempt at such a system, but it applied only to rich countries and set only modest objectives. |
وقد تبين أن هذا القياس ينطبق أيضا على العاطفة | Well it turns out that the computer analogy is just as valid for emotion. |
لماذا إذن لا ينطبق هذا على الاتحاد الاقتصادي أيضا | Why not economic union, too? |
عمليات البحث ذات الصلة : هذا ينطبق - هذا ينطبق - هذا ينطبق - هذا ينطبق - هذا ينطبق - هذا النظام - هذا النظام - هذا النظام - هذا ينطبق أيضا - ينطبق هذا الالتزام - ينطبق هذا التنازل - هذا ينطبق معا - هذا ينطبق على - هذا ينطبق على