ترجمة "يمنح أي حقوق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أي - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : يمنح - ترجمة : أي - ترجمة : يمنح - ترجمة : يمنح أي حقوق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولم يمنح آنذاك أي دور للمجتمع المدني. | No role was given to civil society. |
وﻻ يمنح بأية حال أي تمديد بعد أربع سنوات. | Under no circumstances will an extension beyond four years be granted. |
(ه ) أن يمنح رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان مدة 15 دقيقة | (e) The Chairperson of the Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights would be allocated 15 minutes |
ولم يمنح أي من هؤلاء الموظفين تصريحا أمنيا في وقت لاحق. | None of the staff members was subsequently granted security clearance. |
إلا أن أيا من نزلاء جوانتانامو لم يمنح أي من هذه الحقوق. | None of the Guantánamo inmates has been granted these rights. |
والواقع أن هذا يمنح الدولة سلطة ابتزاز أي شخص ترغب في ابتزازه. | In fact, it gives the state the power to blackmail anyone it wishes. |
إذا المصباح لا يمنح النور فحسب بل و يمنح الظلام. | So the lamp is not just giving a light, it's also giving a darkness. |
يمنح المبنى المخرجين الحرية ليتخيلوا أي نوع من النشاط تحت هذا الجسم العائم. | So, the building affords artistic directors the freedom to conceive of almost any kind of activity underneath this floating object. |
3 يعتبر أي نص يمنح الناقل مزية فيما يتعلق بالتأمين على البضاعة لاغيا وباطلا. | Any stipulation assigning a benefit of insurance of the goods in favour of the carrier is null and void. |
هذا يمنح بوب فكرة | This gives Bob an idea. |
أثم ـةأي سببقـانوني يمنح النطق بالح ـكم | Is there any legal reason why sentence should not be pronounced? |
كما أنه يمتد ليشمل جميع المسائل المنصوص عليها بالتحديد في أي اتفاق آخر يمنح الاختصاص للمحكمة. | It also extends to all matters specifically provided for in any other agreement, which confers jurisdiction of the Tribunal. |
الرب يمنح نوره من العلا | The Blessed Lord sends his light from above. |
وأضاف أنه حينما يمنح اللجوء لشخص ما، يمنح اللجوء لفرد من أسرته يكون أقرب المقربين اليه. | When asylum was granted to one person, it was granted to his closest family members. |
ولم يمنح أغلبية أفراد هذه المجموعة الجنسية لا من طرف الكويت ولا من طرف أي بلد آخر. | Most members of this community had not been granted nationality either by Kuwait or any other country. |
بيد أنه قيل إن التشريع يمنح مجلس الحراجة المركزي سلطة الشروع في قطع اﻷخشاب دون أي إعاقة. | The Act, however, is said to give the Central Forestry Board the power to start full scale logging. |
بأن يمنح هذا الرجل ! حماية القانون | ...that this human being be afforded the same protection under the law rendered the common criminal! |
فالأميركيون يدركون أن انتهاك حقوق أي شخص يهدد حقوق الجميع. | Americans recognize that a violation of anyone s rights threatens the rights of all. |
والثانية، أنه يمنح جماعات الضغط المناهضة للإصلاح الوقت والفرصة لتنظيم الصفوف ومنع أي تقدم على طريق استكمال جهود الإصلاح. | Second, it leaves time for anti reform lobbies to organize and prevent any progress toward completion of the reform effort. |
قر ر سامي أن يمنح ليلى فرصة أخرى. | Sami decided to give Layla another chance. |
وهذا في الحقيقة يمنح أوروبا مكانة متميزة. | This gives us considerable standing. |
القانون الذي يمنح الدولة سلطة احتكار المقامرة. | The order was issued by the highest judge. |
يمنح الله الفتى فهم إخفاقي ويغفر لي | God grant the boy understands my failure... and forgives it. |
والنظارات شيء مميز يمنح الوجه إختلاف مميز | Glasses of that type give your face a very interesting difference. |
ويقتصر تطبيق هذه الحصانة على القضايا الجزائية فقط، أما القضايا المدنية والتجارية والإدارية فلم يمنح المشرع السوري أي استثناء فيها. | 114 of the Judiciary Act No. 98 of 1961). Such immunity is confined to criminal cases only. As for civil, commercial and administrative cases, the Syrian legislature granted no exceptions. |
وهذا السيناريو يمنح الولايات المتحدة ثلاث مزايا هائلة. | This scenario would grant the US three enormous advantages. |
إن التحالف بيننا سوف يمنح كلينا أشياء نرغبها | An alliance between us could give us many things we both desire. |
فأشير، على سبيل المثال، إلى أن مصطلح المانح قد يكون مربكا في سياق قانون البيع أو أي قانون آخر من هذا النحو، تكون بمقتضاه لكل من البائع والمشتري حقوق ملكية دون أن يمنح أحدهما الآخر حقا ضمانيا. | It was mentioned, for example, that the term grantor might be confusing in the context of sales or other law, under which both the seller and the buyer had ownership rights and no one granted to the other a security right. |
إلا أن أي تحرك أحادي يمنح كوسوفو استقلالها من المرجح أن يؤدي إلى تحريك هذه الصراعات ـ بسرعة وعلى نحو دموي. | Any unilateral move to give Kosovo its independence is likely to unfreeze them fast and bloodily. |
فأجاب الحبر اليهودي لأنه يمنح حبه لأفراد جنسه فقط . | Because, the rabbi replied, it gives its love only to its own kind. |
ولكن هنا يكمن العيب فهو يمنح تأييده للرئيس فقط. | But that is its flaw it stands only for the president. |
يمنح الموظفون المستحقون إجازة زيارة الوطن مرة كل سنتين. | Eligible staff members shall be granted home leave once in every two years. |
وهذا الترتيب يمنح المساندة والحماية لكل من الضحايا والشهود. | This arrangement provides support and protection for both victims and witnesses. |
وإذا فكرت أن التعليم المفتوح المصدر لا يمنح الدرجات | And if you thing Open Education doesn't make the grade, think again! |
انا اذهب الى مذبح الله الذى يمنح البهجة لشبابى | I go to the altar of God, to God who gives joy to my youth. |
القليل في الحياة يمنح الرجل متعة أكثر من الصيد | Mm. Fewer things in life give a man more pleasure than hunting. |
هذا الرجل يرغب فى أن يمنح نفس مميزات الأسفنج | This man wishes to be accorded the same privilege as a sponge. |
وهذا التسهيل لا يمنح الأعضاء سبل الحصول على مساهمة الوكالة (أي نسبة 15 في المائة من المرتب الشهري للعضو الذي تدفعه الوكالة). | This facility does not give the members access to the Agency's contribution (i.e., 15 per cent of the member's monthly salary paid by UNRWA). |
ولكن في ظل السيادة المشتركة يمنح كل من الفلسطينيين واليهود الحق في الاستقرار في أي مكان على أراضي أي من الدولتين، وبالتالي تشكل الدولتان مجتمعا استيطانيا واحدا ثنائي القومية . | Under condominialism, however, both Palestinians and Jews would be granted the right to settle anywhere within the territory of either of the two states, the two states thus forming a single, binational settlement community. |
وعندما يكون المدين هو من يمنح الحق الضماني موضوع النقاش (أي الحق الذي يضمن التزام المدين)، فإن مصطلح مدين يشير أيضا إلى المانح. | 1 11 and recommendation 8). Where the security right at issue (which secures the debtor's obligation) is granted by the debtor, the term debtor also refers to the grantor. |
ولا يمنح مشروع المادة لهذه التجمعات الإقليمية الحق في التصويت. | The draft rule does not confer on such regional groupings the right to vote. |
فهذا الحكم يمنح للدول في الواقع امتيازا ﻻ مبرر له. | This provision grants an unjustified privilege to States. |
بالطبع هذا يمنح البكتيريا القدره على ان تكون متعددة الخلايا | Of course what that allows bacteria to do is to be multicellular. |
ولكن هناك شيء ما يمكنه أن يمنح الذات الارتباط اللامتناهي | But there is something that can give the self ultimate and infinite connection and that thing is oneness, our essence. |
ما غيره في العالم يمنح المرء هذا الوهج الدافئ الممتع | What else gives a person That sweet, warm glow |
عمليات البحث ذات الصلة : أي حقوق - يمنح الضمان - انه يمنح - يمنح الحق - يمنح الحق - يمنح عليها - يمنح الحق - لا يمنح - يمنح ذلك - لم يمنح - يمنح ترخيصا - يمنح قرض