ترجمة "يمتد عبر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : يمتد - ترجمة : عبر - ترجمة : يمتد عبر - ترجمة : يمتد عبر - ترجمة : يمتد - ترجمة : عبر - ترجمة : يمتد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والواقع أن الافتقار إلى الوضوح بشأن الوسائل والغايات يمتد عبر السياسة الأميركية بالكامل. | Indeed, a lack of clarity about means and ends spans American politics. |
يمتد تفاعل مسبر التحقيقي فقط عبر الذرة الراسيه أو الذرات المشاركة في التفاعل. | Laterally the probe sample interaction extends only across the tip atom or atoms involved in the interaction. |
ويشمل مفهوم الجوار هذا الجوار اﻻستراتيجي الذي يمتد عبر حدود مائية مهما اتسعت. | Adjacency would include strategic adjacency across a body of water, no matter how large. |
الهايلاين هو خط سكك حديد قديم مرتفع يمتد على طول ميل ونصف عبر مانهاتن. | The Highline is an old, elevated rail line that runs for a mile and a half right through Manhattan. |
يمتد أحد هذين الممرين بطول 800 كيلومتر من خليج البنغال عبر بورما إلى جنوب الصين. | One such corridor extends 800 kilometers from the Bay of Bengal across Burma to southern China. |
فاليوم يمتد قوس الأزمات من الصومال على المحيط الهندي عبر الساحل الأفريقي إلى ساحل المحيط الأطلسي. | Today, an arc of crisis stretches from Somalia on the Indian Ocean across the African Sahel to the Atlantic coast. |
وردي هو جدار مكون من الحجر الرملي مصنوع من البكتيريا والرمال المتحجرة بحيث يمتد عبر الصحراء | My response is a sandstone wall made from bacteria and solidified sand, stretching across the desert. |
يمتد الطريق السريع رقم 60 عبر وسط المدينة بالقرب من الخط الأخضر الفاصل بين القدس الشرقية والغربية. | Route 60 runs through the center of the city near the Green Line between East and West Jerusalem. |
جسر تشين أوف روكس يمتد عبر نهر المسيسيبي على الحافة الشمالية من مدينة سانت لويس بولاية ميسوري. | The Chain of Rocks Bridge spans the Mississippi River on the north edge of St. Louis, Missouri. |
بل إن المستثمرين العالميين بدءوا يحتاطون لرهاناتهم، وكأنهم يعدون أنفسهم لعالم أكثر توازنا يمتد عبر قارات وثقافات مختلفة. | Indeed, global investors are starting to hedge their bets, as if preparing themselves for a more genuinely balanced world spanning different continents and cultures. |
الفضاء الجزئي يمتد عبر هذه، بالتالي المتجه هذا هنا يمكن تمثيله على انه مركبة خطية من المتجهات تلك. | The subspace is spanned by these guys, so this guy can be represented as a linear combination of those guys. |
الجدار يمتد لمسافة | The wall goes straight up. |
وهذا الطريق الذي يبدأ في كونمينج في إقليم يونان، سوف يمتد عبر ميانمار وجنوب بانكوك، ثم يعبر ماليزيا إلى سنغافورة. | Starting in Kunming in Yunnan Province, it will extend through Myanmar and south to Bangkok, where a spur will traverse Malaysia to Singapore. |
إن منغوليا، وهي أمة يمتد تاريخها عبر قرون طويلة، ولها تراث ثقافي وتاريخي عظيم، تجري اليوم عملية جذرية للتجديد الروحي. | Mongolia, a nation with a centuries old history and a great historical and cultural heritage, is today undergoing a dramatic process of spiritual renewal. |
. السرطان يمتد لمخك ورئتيك. | You've got it in your brain you've got it in your lungs. |
السرطان يمتد لمخك ورئتيك. | You've got it in your brain you've got it in your lungs. |
يمتد فعلا حتى الأبد | literally goes on forever. |
والمشكلة لا تكمن في أصولية السوق التي يتمسك بها جناح اليمين، ذلك أن العجز في الخيال يمتد عبر الطيف السياسي بالكامل. | The problem is not just right wing market fundamentalists. The failure of imagination extends across the entire political spectrum. |
المحيط يمتد حتى الأفق البعيد. | The ocean extends to the distant horizon. |
إلى أين يمتد هذا الكون | How far does this universe go? |
يمتد من بيكوس إلى سابين | Stretching out from the Pecos to the Sabine. |
وسوف يمتد المشروع ليشمل القطاع الخاص. | The scheme will be also be extended to the private sector. |
لكنه يمتد لما تحت الأرض لطوابق. | But it goes down below ground many stories. |
ولكن ذلك الإجماع لم يمتد إلى آسيا. | But it did not extend to Asia. |
لكن للأسف، رأينا الطابور يمتد إلى الشارع. | But alas, we saw that the queue was extended to the road. |
لدينا تاريخ يمتد لأكثر من 5,000 سنة. | We have a history of 5,000 years. |
و يمتد على مساحة 258،000 كيلومتر مربع. | It stretches over an area of 258,000 km². |
فقد يمتد المحور على مدى اقدام عديدة | So the axon can actually stretch several feet. |
وكان المصنع الكيميائي يمتد على 757 فدان | And the chemical plant comprised 757 acres. |
لم نقم بتوضيحه باستخدام ثلاثة، لكنه يمتد | We never showed it with three, but it extends. |
هذا فضلا عن قدر كبير من الحركة المرورية ــ حيث تسير بعض السيارات الجديدة المهربة عبر أنفاق تحت ممر فلادلفيا الذي يمتد على طول الحدود مع مصر. | And a good deal of traffic with new cars smuggled in through tunnels beneath the Philadelphi Route that runs along the Egyptian border. |
أصبحت إنجلترا دولة موحدة سنة 927 ميلادية، ومنذ عصر الاستكشاف الذي بدأ في القرن الخامس عشر، أخذ تأثيرها الثقافي والقانوني يمتد وينتشر شيء ا فشيئ ا عبر العالم بأكمله. | England became a unified state in the 10th century, and since the Age of Discovery, which began during the 15th century, has had a significant cultural and legal impact on the wider world. |
انه عدد لا محدود يمتد فعلا حتى الأبد | It's an infinite number literally goes on forever. |
والآن يمتد عملنا إلى عشرين دولة، والبرنامج ناجح. | We are now in 20 countries, and the programs work. |
التحدي يمتد سنويا، تقريبا من يناير حتي يونيو. | The Challenge runs annually, roughly from January to June. |
نفق زمني يمتد إلى دقيقة واحدة في الماضي | A time tunnel that stretches just one minute into the past. |
حارة الذي يمتد بنسبة جدار واحد من الحديقة. | lane which runs down by one wall of the garden. |
يمتد لمسافة ٥٠٠ ميل تقريبا ، طبعا هنا الهند. | It stretches about 500 miles, of course it's India here. |
وكنت أفكر، بابا، إلى أين يمتد هذا الكون | And I would think, Daddy, how far does the universe go? |
يمتد على جوانبه رسوم دقيقة لأسود تكاد تزأر | lined with beautiful lions that speak very clearly of pride |
مثال على التطبيق الذي يستخدم هذه التكنولوجيا هو Glogger VS2 ، وهو التطبيق الذي يمتد عبر الهاتف على نظام التشغيل سيمبيان القائمة على الهاتف مع التسارع مثل نوكيا N96. | An example of the application of this technology is the Glogger VS2, a phone application which runs on Symbian based phones with accelerometers such as the Nokia N96. |
ومع أننا لم نشهد بعد بزوغا كليا للديمقراطيات الليبرالية المستقرة، فإن الديمقراطيــة الليبراليـــة أصبحــت الطموح السياسي واﻻقتصادي العالمي، الذي يمتد عبر المناطـق والثقافات المختلفة في جميع أنحاء المعمورة. | While we have not witnessed the wholesale emergence of stable liberal democracies, liberal democracy has become the universal political and economic aspiration, spanning different regions and cultures around the globe. |
كما يمتد النطاق الأمريكي من شمال إلى جنوب المكسيك. | Their American range extends north to southern Mexico. |
واﻵن، يمتد هذا الترحيب إلى دائرة هذه اﻷسرة اﻷكبر. | Now, that welcome is extended to this larger family. |
فكر به كمشروع يمتد لحوالي أكثر من ١٠ سنوات . | Think of it as a project that spans over about 10 years. |
عمليات البحث ذات الصلة : يمتد من - يمتد على - يمتد من - يمتد عمر - يمتد ل - أنه يمتد - يمتد دور - يمتد تاريخها - يمتد مع