ترجمة "يلاحظ مع القلق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القلق - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : يلاحظ مع القلق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(و) يلاحظ مع القلق أن عددا من الدول الأطراف لم تف بالتزاماتها بموجب البروتوكول
(f) Notes with concern that a number of States parties have not complied with their obligations under the Protocol
ومع ذلك، يلاحظ الشباب مع القلق تزايد التمييز ضد الأقليات الإثنية في بعض الأوساط التعليمية.
Nevertheless, young people note with concern the increasing discrimination against ethnic minorities in some educational settings.
وإذ يلاحظ مع الارتياح أن
Noting with satisfaction
وإذ يلاحظ مع الارتياح أن
Noting with satisfaction that
إلا أنه يلاحظ مع القلق أن مؤتمر نزع السلاح لا يزال غير قادر على التوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال لنـزع السلاح النووي.
It noted with concern, however, that the Conference on Disarmament was still unable to agree on an agenda for nuclear disarmament.
ثم إن وفدها يلاحظ مع القلق الزيادة في التشريعات الجديدة التقييدية التي تنظم إنشاء وتشغيل المنظمات غير الحكومية التي تعوق قدرتها على الاضطلاع بعملها.
Moreover, her delegation noted with concern the increase in new, restrictive legislation regulating the establishment and functioning of non governmental organizations, which impeded their ability to conduct their work.
وهو يلاحظ، مع القلق، تلك المطالبات الخاصة بإنشاء وظائف جديدة وللقيام بإعادات للتصنيف.والوفد يلفت الانتباه إلى زيادة الائتمانات التي طلبت في سياق التدريب وتكنولوجيا المعلومات.
It noted the requests for supplementary posts and reclassifications with concern. It drew attention to the increase in appropriations being requested for training and information technologies.
1 يلاحظ مع الارتياح نتائج اجتماع موريشيوس الدولي
Notes with satisfaction the outcomes of the Mauritius International Meeting
وبالرغم من القرارات العديدة التي اتخذتها هذه الهيئة لمناشدة الولايات المتحدة تحسين علاقاتها مع كوبا، يلاحظ وفدي مع القلق أنها قد اتخذت خطوات إضافية في السنوات القليلة الماضية لتعزيز الحصار.
Despite the numerous resolutions adopted by this body appealing to the United States to improve relations with Cuba, my delegation notes with concern that in the past few years, additional steps have been taken to strengthen the embargo.
وقال إن وفده يلاحظ مع القلق في ذلك الشأن أن التمويل من خارج الميزانية يتجه إلى الزيادة ويشكل حاليا نسبة 60 في المائة من الموارد الإجمالية.
His delegation noted with concern in that connection that extrabudgetary funding was increasing and now constituted 60 per cent of total resources.
وإذ يلاحظ مع القلق أن الواحات هي نظم إيكولوجية حساسة تهددها الاتجاهات الاقتصادية السائدة حاليا التي تؤثر على قدرة المناطق بكاملها على حماية ذاتها من التصحر،
Noting with concern that oases are fragile ecosystems which are being threatened by current economic trends, which are having an impact on the capacity of entire regions to protect themselves from desertification,
5 تلاحظ مع بالغ القلق
5. Notes with deep concern
65 كما يلاحظ الفريق العامل ببالغ القلق فرط تمثيل بعض الفئات الإثنية أو الاجتماعية في السجون في بلدان عديدة.
The Working Group also notes with great concern that in numerous countries certain ethnic or social groups are grossly over represented among the prison population.
لانه لا يلاحظ الانسان زمانا للدخول في المحاكمة مع الله.
For he doesn't need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
لانه لا يلاحظ الانسان زمانا للدخول في المحاكمة مع الله.
For he will not lay upon man more than right that he should enter into judgment with God.
هو لا يلاحظ الملابس يلاحظ ما تحتها
Him, he doesn't notice the clothing he notices what's underneath.
وإذ يلاحظ مع القلق أن تنمية المستوطنات البشرية في أقصى الشمال ومنطقة القطب الشمالي تعوقها الظروف المناخية الشديدة إلى جانب التلوث البيئي، والانخفاض في عدد السكان الأصليين وزيادة نسبة تعرضهم،
Noting with concern that the development of human settlements of the far north and the Arctic region is impeded by severe climatic conditions coupled with environmental pollution and a decrease in the number of indigenous people and their growing vulnerability,
وإذ يلاحظ مع القلق ما خلصت إليه بعثة تقصي الحقائق من أن عملية التحقيق اللبنانية تشوبها عيوب جسيمة وأنها تفتقر إلى القدرة والالتزام الضروريين للتوصل إلى نتيجة م رضية وذات صدقية،
Noting with concern the fact finding mission's conclusion that the Lebanese investigation process suffers from serious flaws and has neither the capacity nor the commitment to reach a satisfactory and credible conclusion,
وإذ يلاحظ أن السلطات السورية سمحت بمقابلة مسؤولين سوريين لاستجوابهم، ولكن يساوره بالغ القلق إزاء تقييم اللجنة للأداء السوري حتى الآن، وإذ يلاحظ أن اللجنة لا تزال تنتظر تقديم مواد مطلوبة أخرى من السلطات السورية،
Noting that Syrian authorities made available Syrian officials for questioning, but deeply concerned at the Commission's assessment of Syrian performance to date, and noting that the Commission is still awaiting the provision of other requested materials from Syrian authorities,
وإذ يلاحظ مع التقدير الإسهام الذي قدمه البلدان الرائدان وهما أستراليا والمكسيك،
Nothing with appreciation the contribution made by lead countries Australia and Mexico,
5 وعليه فإن المنتدى يلاحظ مع القلق أن قضايا الشعوب الأصلية غالبا ما تكون غائبة عن الأهداف الإنمائية للألفية وعمليات تخفيف حدة الفقر والتقارير المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
The Forum therefore notes with concern that indigenous issues are often absent from Millennium Development Goals and poverty reduction processes and from Millennium Development Goals reports and poverty reduction strategy papers.
وإذ يلاحظ مع القلق أن ما يعوق تنمية المستوطنات البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية هي الكوارث الطبيعية التي تحدث سنويا والتي تؤدي عادة إلى تدمير الرصيد السكني والبنى التحتية للمستوطنات البشرية الأخرى،
Recognizing that small island developing States experience specific problems arising from, among other things, their small size, remoteness, geographical dispersion, vulnerability to natural disasters, fragile ecosystems and limited fresh water supply,
يلاحظ الصوت المتأخر
Notice the delayed sound?
ألن يلاحظ شيئا
Won't he notice anything?
الجميع يلاحظ ذلك
Everybody's noticed.
2 وعليه فإن المنتدى يلاحظ مع القلق أن المسائل الخاصة بالشعوب الأصلية غالبا ما تكون غائبة عن الأهداف الإنمائية للألفية وعمليات تخفيف حدة الفقر والتقارير المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
The Forum therefore notes with concern that indigenous issues are often absent from Millennium Development Goals and poverty reduction processes and from Millennium Development Goals reports and poverty reduction strategy papers.
3 تلاحظ مع القلق الحالة المالية غير المستقرة للمحكمة
3. Notes with concern the precarious financial situation of the Tribunal
وإذ يﻻحظ مع القلق تصاعد القتال مؤخرا حول سوخومي،
Noting with concern the recent intensification of fighting around Sukhumi,
لماذا القلق نحن في المنزل وهي تشرب مع الاصدقاء
Why do you worry? This is home and they're all her friends.
علاقتى مع القلق اثرت على الجميع ما عدا زوجتى
My relationships with the world had ceased with everyone except my wife.
يلاحظ مع ذلك أن هذه النسبة المئوية أقل في المناطق الريفية منها في المدن.
It should be noted, however, that the indicator for early medical examination of pregnant women in the first 12 weeks remains lower in rural areas than in cities.
وإذ يلاحظ مع التقدير ما قدمته بعض الأطراف من معلومات عملا بالمقرر 7 27،
Noting with appreciation the information provided by some Parties pursuant to decision VII 27,
78 يلاحظ المجلس مع القلق أن عدد المشاريع الفرعية والمبالغ التي تغطيها شهادات مراجعة الحسابات قد تناقصا من 77 في المائة لعام 2002 إلى 50 في المائة لعام 2003، وذلك حتى 30 نيسان أبريل 2005.
The Board notes with concern that the number of subprojects and the amounts covered by audit certificates decreased from 77 per cent for 2002 to 50 per cent for 2003 as at 30 April 2005.
ولا أحد يلاحظ ذلك.
And nobody notices.
لم يلاحظ هذا أحد.
Nobody even noticed.
ربما لم يلاحظ ذلك !
Perhaps he didn't notice it.
وبالنسبة للنساء اللائي يتميزن بقدر كبير من المساهمة، يلاحظ أن عدم القدرة على حضور الاجتماعات وتقديم المناظير النسائية في هذه الاجتماعات يشكل مبعثا على القلق.
For women who have a lot to contribute, the inability to attend meetings and provide women's perspectives into meetings is a concern.
وإذ يلاحظ مع التقدير الدعم الذي قدمته الأمانة إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا ،
Expressing its appreciation to the Least Developed Countries Expert Group for its good work in supporting the preparation of national adaptation programmes of action,
وقال إن وفد بلاده يلاحظ مع الارتياح أن الميزانية البرنامجية المقترحة تعالج بعض عناصر الإصلاح.
Sufficient resources must therefore be allocated to the reform process in order to improve the effectiveness of the Organization's work and his delegation noted with satisfaction that the proposed programme budget addressed certain elements of the reform.
وإذ يلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة في إطار شبكة العمالة الشبابية لزيادة إمكانية تشغيل الشباب،
Noting with appreciation the efforts made in the framework of the Youth Employment Network to increase the employability of young people,
إذ تلاحظ مع القلق الجفاف المتكرر الذي يصيب إثيوبيا وعواقبه،
Noting with concern the recurrent drought that affects Ethiopia, and its consequences,
وإذ تلاحظ مع القلق الجفاف المتكرر الذي يصيب إثيوبيا وعواقبه،
Noting with concern the recurrent drought that affects Ethiopia, and its consequences,
ونلاحظ مع القلق أن ترسيم الحدود البرية لم يكتمل بعد.
We note with concern that land border demarcation is incomplete.
وﻻحظت مع القلق مستوى البطالة، ﻻسيما في شمال شرق أستونيا.
It noted with concern the level of unemployment, in particular in the north east of Estonia.
quot وإذ يﻻحظ مع القلق تصاعد القتال مؤخرا حول سوخومي،
quot Noting with concern the recent intensification of fighting around Sukhumi,

 

عمليات البحث ذات الصلة : المرضى مع القلق - مع بعض القلق - تلاحظ مع القلق - تعامل مع القلق - القلق نفسه مع - القلق نفسه مع - يلاحظ عموما - نحن يلاحظ - أنا يلاحظ - لا يلاحظ - يلاحظ الاهتمام - لم يلاحظ - لا يلاحظ