ترجمة "يصبح حقيقة واقعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حقيقة - ترجمة : يصبح - ترجمة : حقيقة - ترجمة : حقيقة - ترجمة : حقيقة - ترجمة : حقيقة - ترجمة : حقيقة - ترجمة : يصبح - ترجمة : حقيقة - ترجمة : حقيقة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تحويل الدفاع الأوروبي إلى حقيقة واقعة
Making European Defense a Reality
وأرجحية تصاعد الصراع هناك حقيقة واقعة.
The likelihood of an escalation of the conflict there is a matter of fact.
البوذية لا يجادل مع حقيقة واقعة.
Buddhism doesn't argue with reality.
تصبح حقيقة ,عليك ان تكون مستيقظا الى جعلها حقيقة واقعة ..
You have to be awake to make them come true... Dhoondo. Its you!
وثالثا، يجب أن يصبح حق جميع دول المنطقة في العيش في سلم داخل حدود آمنة ومقبولة دوليا حقيقة واقعة.
Thirdly, the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally accepted borders must become a reality.
ولا يزال عدم المساواة والقهر حقيقة واقعة.
Inequality and oppression remain a reality.
الفساد في القطاعين العام والخاص حقيقة واقعة.
Public and private corruption is a reality.
ومع اقتراب أميركا من تحقيق الاكتفاء الذاتي من الطاقة، فإن انفصال الولايات المتحدة استراتيجيا عن المنطقة قد يصبح حقيقة واقعة.
With America approaching energy self sufficiency, a US strategic disengagement from the region may become a reality.
والآن أصبحت مفاوضات الانضمام مع تركيا حقيقة واقعة.
Accession negotiations with Turkey are now a fact.
الأغلبية ليست دائما على حق، هذه حقيقة واقعة.
The majority is not always right, that is a fact.
لقد أصبحت النهضة النووية العالمية حقيقة واقعة الآن.
A global nuclear renaissance is now a reality.
فقد أصبح وقف سباق التسلح النووي حقيقة واقعة.
The cessation of the nuclear arms race is a reality.
تلك حقيقة واقعة، وأناشد الأعضاء أن ينظروا فيها.
That is a fact, so I would appeal to members to consider it.
وفي الواقع، فهي سرعان ما تصبح حقيقة واقعة.
And actually, they're very quickly becoming a reality.
.سوف أجعله يصبح حقيقة
I'll make it come true.
إن عدم اليقين حقيقة واقعة، والحكم السليم مطلوب بشدة.
Uncertainty is a reality, and judgment is required.
ولكن المفارقة أكثر وضوحا من أن تكون حقيقة واقعة.
But the paradox is more apparent than real.
إن استبعاد العائلات الفقيرة جدا حقيقة واقعة في فرنسا.
In France the exclusion of very poor families is a reality.
ولقد اقتربنا جدا من جعل هذا القول حقيقة واقعة.
We are very close to making that statement come true.
ويمكن في منطقتنا اﻵن اعتبار بناء الثقة حقيقة واقعة.
In our region confidence building can now be considered a reality.
يصبح حقيقة فى هذا العالم.
It's now coming in this world.
ونستطيع معا أن نحول حلم التعليم المفتوح إلى حقيقة واقعة.
Together, we can help make the dream of Open Education a reality.
فلنغتنم هذا الزخم ونجعل مسألة إصلاح مجلس الأمن حقيقة واقعة.
Let us seize the momentum and make Security Council reform a reality.
وأضحت هذه السياسة حقيقة واقعة منذ شهر كانون الأول ديسمبر 1998.
This policy has been in effect since December 1998.
وحسبما أشرنا فعﻻ، أصبحت الديمقراطية في بورندي حقيقة واقعة يتعين تعزيزها.
As we have already pointed out, democracy in Burundi is a living reality that has to be consolidated.
وما زلنا نواجه صعوبات أثناء مساعينا لترجمة اﻻتفاق إلى حقيقة واقعة.
We still face difficulties as we make the agreement a reality.
فها هو ما كان يبدو مستحيﻻ يتحول اﻵن إلى حقيقة واقعة.
The seemingly impossible is turning into reality.
النظام النقدي هو نتاج لفترة من الزمن حيث ندرة حقيقة واقعة.
The monetary system is a product of a period of time where scarcity was a reality.
لقد ساعد الرهن العقاري الثانوي في تحويل الحلم الأميركي إلى حقيقة واقعة.
Sub prime mortgages made the American dream come true.
هذا هو حلمي، وسوف أستمر في الكفاح حتى يتحول إلى حقيقة واقعة.
That is my dream, and I will continue to fight to make it a reality.
84 ويجب علينا أن نعمل على ألا تصبح كوارث الإرهاب حقيقة واقعة.
We must act to ensure that catastrophic terrorism never becomes a reality.
نحن لا نتحدث عن السلام، نحن نحاول أن نجعل السلام حقيقة واقعة
We don't talk about peace, we try to make peace a reality right here, right now, within our body, within our feelings.
لقد كان حلمك أن يصبح المستقبل حقيقة
Yours was a dream of the future come true.
وفي نهاية المطاف تهدأ الضغوط العالمية ويفشل التجميد في التحول إلى حقيقة واقعة.
Eventually, world pressure subsides and the freeze fails to materialize.
والآن يتمثل التحدي في تحطيم هذا النمط وتحويل فرصة اليوم إلى حقيقة واقعة.
The challenge now is to break this pattern and turn today s opportunity into reality.
ففي حين يظل المناخ الجامح يشكل خطرا كبيرا ، أصبحت السياسة الجامحة حقيقة واقعة.
But, while a runaway climate remains a risk, runaway politics are already a fact.
بيد أن الميل إلى تكوين الفقاعات ليس بالضرورة أن يتحول إلى حقيقة واقعة.
But a tendency toward a bubble need not become a reality.
ويمكن تجسيد حلمنا حقيقة واقعة بزيادة الأمم المتحدة والبلدان المتقدمة النمو دعمها واستثمارها.
Our dream can be made a reality through further support and investment from the United Nations and developed countries.
ويتعين علينا سويا أن نهيئ الظروف لتحسين ترجمـة برامـج العمل إلى حقيقة واقعة.
Together we must create the conditions to improve the translation of action programmes into reality.
واﻵن بعد التوصل الى هــــذا اﻻتفاق، من اﻷهمية أن تصبح العالميـــة حقيقة واقعة.
Now that agreement has been reached, it is important that universality become a reality.
ولتكن هذه حقيقة واقعة على كل من اليونانيين والفارسيات المتزوجون اليوم فى سوسة
And let this be true of all you Greeks and Persians who are married here this day at Susa.
الذى اوشك ان يصبح حقيقة ربما تذكر هذا
There cannot be enough hours in the days of a queen and her nights have too many.
وبهذا يصبح من الممكن أن تتحول رؤية أوباما إلى حقيقة واقعة في غضون عشرين عاما من الآن، شريطة أن تبادر الولايات المتحدة وروسيا إلى اتخاذ الخطوات الأولى هذا العام.
Obama s vision could thus become reality 20 years from now, provided that the US and Russia take the first steps this year.
فهي مسألة وقت فقط الآن قبل أن تحول الأحداث هذه الهزيمة إلى حقيقة واقعة.
It is now only a matter of time before events make that defeat a political reality.
وبعد طول انتظار ظهرت مجموعة من الاقتراحات الرامية إلى تحويل الحوكمة إلى حقيقة واقعة.
And, at long last, a number of proposals emerged aimed at making such governance a reality.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يصبح حقيقة - يصبح حقيقة - تصبح حقيقة واقعة - جعله حقيقة واقعة - هي حقيقة واقعة - تصبح حقيقة واقعة - تمثل حقيقة واقعة - سوف تصبح حقيقة واقعة - تصبح الأحلام حقيقة واقعة - أن تكون حقيقة واقعة - قد يصبح حقيقة - قد يصبح حقيقة - سوف يصبح حقيقة - سوف يصبح حقيقة