ترجمة "قد يصبح حقيقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
.سوف أجعله يصبح حقيقة | I'll make it come true. |
يصبح حقيقة فى هذا العالم. | It's now coming in this world. |
لقد كان حلمك أن يصبح المستقبل حقيقة | Yours was a dream of the future come true. |
الذى اوشك ان يصبح حقيقة ربما تذكر هذا | There cannot be enough hours in the days of a queen and her nights have too many. |
وفقا للاستفتاء الوطني, عندما يصبح رجوع العائلة الملكية حقيقة | If the Royal Imperial family is restored, |
و حسنا يتطلب وقت طويل للحلم ان يصبح حقيقة. | And, well, sometimes it takes a long time for a dream to come true. |
لان أول شيء يخبرك الناس به، يصبح حقيقة بالنسبة لك. | Because the first thing you are told is total reality for you. |
ومع اقتراب أميركا من تحقيق الاكتفاء الذاتي من الطاقة، فإن انفصال الولايات المتحدة استراتيجيا عن المنطقة قد يصبح حقيقة واقعة. | With America approaching energy self sufficiency, a US strategic disengagement from the region may become a reality. |
ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة | What happened to me might have been catastrophic, if not for the fact that I was in reach of good surgical access. |
ذلك قد يصبح غالي ا | That might get expensive. |
أعني، قد يصبح هذا شيئا ضخما . | I mean, this could be huge. |
قد يصبح مفيدا في ليلة ممطرة | Mighty handy on a rainy night. |
حراثة هذه التربة قد يصبح ملزما | This tilling of the soil can become compulsive. |
كنت لأقول ان هذا قد يكون حقيقة | I would have said, That's kind of true. |
وعلينا أن نتيح لﻷسرة أن تحقق كامل قدراتها البشرية كيما يصبح هذا اﻷمل حقيقة ملموسة. | We must make it possible for the family to realize its full human potential so that that hope may become a reality. |
..ذلك اليوم قد يصبح اجمل هدية تهنئة | That day, it might be the best day. |
و حقيقة بسبب إننا قد نختلف في الآراء . | And really because maybe we're going to disagree. |
وتؤيد فرنسا تماما ذلك الاقتراح وتأمل في أن يصبح حقيقة قائمة أثناء مؤتمر قمة شهر أيلول سبتمبر. | France fully supports that proposal and hopes that it will become a reality during the September summit. |
أقصد، لماذا قد نود القيام بهذه الأمور كلها حقيقة | I mean, why would you want to do all these things for real? |
ا نها حقيقة أن كثير من الفراعنة قد غرسوا هنا | It is true that many Pharaohs are planted here. |
وفي مرحلة ما، قد يصبح هو نفسه تهديد للمجلس. | And at some point, he might be a threat himself to the Directory. |
وإذا كان الألمان غير قادرين على تقبل فكرة تقاسم نفس المجتمع السياسي مع اليونانيين، فربما كان لزاما عليهم أن يتقبلوا حقيقة مفادها أن الاتحاد الاقتصادي قد يصبح في حكم المتوفى. | If Germans are unable to stomach the idea of sharing a political community with Greeks, they might as well accept that economic union is as good as dead. |
وهنا قد بدأنا مع حقيقة انه شطره واعلنت انهم متعامدان | So here we start with the fact that it bisected and we established that they were perpendicular |
كذلك نشهد حقيقة أن المكتبات قد أصبحت موردا كبيرا لأمريكا | We also see the fact that libraries have become a huge resource for America. |
وفي هذه النقطة قد تتسائل إذا كانت هذه الألوان حقيقة. | And at this point you might be wondering if these colors are real. |
ونتيجة لهذا فإن المشروع الأوروبي ذاته قد يصبح موضع تساؤل. | As a result, the European project itself could be called into question. |
وفي ذلك الوقت قد يصبح مجرد الاشتباه سندا للعمل الانتقامي. | Mere suspicion might form the basis of action. |
إنها فقط قابعة وجاهزة لطمس أي شيء قد يصبح مهددا . | It's just sitting there ready to obliterate anything that becomes a threat. |
و قد تحدث أشياء أخرى، و يصبح لدينا لوازم أخرى. | And more things can happen, and we have more materials. |
الطبيب يقول ان هذا الصداع النصفي قد يصبح حالة مزمنة | The doctor says this migraine could become chronic. |
ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة. | What happened to me might have been catastrophic, if not for the fact that I was in reach of good surgical access. |
والواقع أن الاقتصادات المتخلفة لم تفشل في ملاحظة حقيقة مفادها أن المذهب التجاري من الممكن أن يصبح صديقا لها. | But when it works, as it has so often in Asia, the model s government business collaboration or pro business state quickly garners heavy praise. |
ونجرؤ على اﻷمل أيضا في أن ذلك الواقع ما أن يصبح حقيقة، سيؤدى إلى إرساء السلم الدائم في المنطقة. | We dare to hope, too, that that reality, once achieved, will lead to a lasting peace in the region. |
وثالثا، يجب أن يصبح حق جميع دول المنطقة في العيش في سلم داخل حدود آمنة ومقبولة دوليا حقيقة واقعة. | Thirdly, the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally accepted borders must become a reality. |
لم أفهم فحسب ما قاله إدوارد سعيد, بل قد عشته حقيقة. | I didn't just understand Edward Said, I lived what he had said. |
وفي حالة صد ام حسين، فإن هذه الأوهام قد تتحول إلى حقيقة. | In the case of Hussein, that fantasy may yet become real. |
وأظن أنكم قد لمستم هذا، وهذا حقيقة يجعل عملنا أكثر إمتاع ا | And I think you're starting to see that, and it's making our job even more enjoyable. |
وقلنا سنفترض أن الجلطة الكبيرة في النساء قد تكون مختلفة حقيقة | And we said, We're going to hypothesize that the fatty plaque in women is actually probably different, and deposited differently, than men. |
قد نكون الجيل لأول الذي يفهم حقيقة الإشراف الرقمي على أنفسنا | Maybe we are among the first generation that really understands this digital curating of ourselves. |
، سيقولون أننـي قد ه ربت إذن فهناك حقيقة وراء كل تلك الشائعات | They would say I was running away, that there was truth in all these rumours. |
وقبل أن يصبح رئيس الوزراء، كان قد شغل منصب وزير الخارجية. | Before becoming Prime Minister, he had served as the Minister of Foreign Affairs. |
هنا أيضا قد يصبح التوصل إلى اتفاق قبل نهاية السنة واقعا. | Here too, reaching an agreement before the end of the year may become a reality. |
هذه حقيقة، حقيقة محضة | Man, that's a fact. That's strictly a fact. |
ولكن هذا التفسير الحميد يصبح من الصعب التوفيق بينه وبين حقيقة مفادها أن هذه العائدات الإيجابية تتركز حول إعلانات إخبارية للشركات. | But this benign interpretation is difficult to reconcile with the finding that these positive returns are concentrated around corporate news announcements. |
وقريبا جدا قد يصبح طرح مثل هذا الحل متعذرا على المستوى الاقتصادي. | It may soon become economically untenable. |
عمليات البحث ذات الصلة : يصبح حقيقة - يصبح حقيقة - سوف يصبح حقيقة - يصبح حقيقة واقعة - سوف يصبح حقيقة - الحلم يصبح حقيقة - قد يصبح - قد يصبح - قد يصبح - انه قد يصبح