Translation of "truth about" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

About - translation : Truth - translation : Truth about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Truth about the Truth (New Consciousness Reader) .
لجنة تقصي الحقائق حول لجنة تقصي الحقائق (نيو وعي القارئ).
The Truth About Sovereignty
الحقيقة بشأن السيادة
The truth about Harry.
حقيقة (هاري)
The Truth about Medical Consent
الحقيقة حول الموافقة الطبية
The Truth About Climate Change
الحقيقة بشأن تغير المناخ
The Truth About Charlie (2002).
الحقيقة حول تشارلي (2002).
That's the truth about tonight.
هذه هي حقيقة هذه الليلة
Knowing the truth about us, and about our child.
و كان يعرف حقيقة ما حدث بيننا و يعرف بشأن إبننا
The Truth about NATO Burden Sharing
الحقيقة بشأن مشاركة الناتو في تحمل الأعباء
We're deeply ambivalent about the truth.
نتناقض بشدة حول الحقيقة.
That's truth number two about lying.
تلك هي الحقيقة رقم اثنين عن الكذب.
Everybody keeps hollering about the truth.
الجميع يصيحون عن الحقيقة.
It's time again to talk about Inconvenient Truth, a truth that everyone is concerned about, but nobody is willing to talk about.
أنه الوقت مجددا للحديث عن الحقيقة المزعجة، الحقيقة التي يهتم بها الجميع، لكن لا يرغب أي أحد في الحديث عنها.
Here's another interesting truth about the doodle
وهاكم حقيقة أخرى مثيرة للإهتمام عن الخربشة
You want to talk about the truth?
هل تريد أن تتحدث عن الحقيقة
McQuown spouted scripture about truth and justice.
ت كل م McQuown باسهاب كتاب حول الحقيقة والعدالة .
Quit worrying about the truth all the time. Worry about yourself.
كفى عن الاهتمام بالحقيقه وانتبهى لنفسك
Truth, not punishment, was to bring about healing.
لقد كان اندمال جراح جنوب أفريقيا راجعا إلى الصدق والحقيقة، وليس العقاب.
I want to know the truth about justice
أريد أن أعرف الحقيقة عن العدالة
What was that all about? Spill the truth!
عن ماذا كان كل ذالك انطقي بالحقيقة
Are you bending the truth... about climate change?
حول التغيير المناخي
Mom, I was just curious about the truth.
امي..لقد اردت حقا معرفة الحقيقة
Shadows, light, that's about the truth of it.
الخيال ، الضوء ، هذا حقيقى
Were you telling your grandmother the truth, the exact truth about Miss Wright and Miss Dobie?
هل كنت تخبرين جدتك الحقيقة الحقيقةبالضبط.. عن آنسة رايت وآنسة دوبي
Carelessness about the truth leads to lack of accountability.
إن عدم المبالاة للحقيقة تقود إلى انعدام المساءلة.
Truth number one about lying Lying's a cooperative act.
الحقيقة رقم واحد عن الكذب الكذب عمل تعاوني.
That is the one and only truth about it.
هذه هى الحقيقة الوحيدة
But doctor, you're far too blunt about the truth.
لكنك فظ جد ا في قول الحقيقة
You kept the truth about that woman from me.
أخفيت الحقيقة عني بخصوص تلك المرأة
Do you swear the testimony you're about to give... is the truth and nothing but the truth?
هل تقسمين أن الشهادة التى ستدلين بها هى الحقيقة و لا شئ سوى الحقيقة
For I rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth.
لاني فرحت جدا اذ حضر اخوة وشهدوا بالحق الذي فيك كما انك تسلك بالحق.
It takes courage to tell the truth about the past when that truth is painful or even shameful.
وقول الحقيقة عن الماضي يحتاج إلى شجاعة حين تكون تلك الحقيقة مؤلمة بل وبشعة.
Do you swear the evidence you're about to give to be the truth... the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
هل تقسم ان الشهادة التى أنت بصدد منحها هي الحقيقة كل الحقيقة، ولا شيء الا الحقيقة، بعون الله
Whoever is silent about the truth was silenced by Satan.
الساكت عن الحق .. شيطان أخرس
By displaying despair, helplessness and hopelessness, the media is telling the truth about Africa, and nothing but the truth.
،بعرض البؤس، والعجز واليأس الإعلام ينقل الحقيقة عن أفريقيا، ولا شئ غيرها.
Do you swear the evidence you are about to give to be the truth... the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
هل تقسم ان الشهادة التى أنت بصدد منحها هي الحقيقة كل الحقيقة، ولا شيء الا الحقيقة، بعون الله
Rachel, do you solemnly swear the testimony you're about to give is the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
راتشيل ، هل تقسمين أن الشهادة التى أنت على وشك الإدلاء بها هى الحقيقة و كل الحقيقة
Do you swear that the evidence you are about to give to be the truth... the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
هل تقسم ان الشهادة التى أنت بصدد منحها هي الحقيقة كل الحقيقة، ولا شيء الا الحقيقة، بعون الله
Do you swear the testimony you're about to give in this inquest... is the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
هل تقسم أن الشهادة التى أنت على وشك الإدلاء بها فى هذا التحقيق هى الحقيقة و لا شئ غير الحقيقة ، ليعاونك الرب
And then you have to tell them the truth about entrepreneurship.
ثم عليك أن تخبرهم الحقيقة حول ريادة الأعمال.
Truth is, about all I've got in life is my birds.
الحقيقة أن أهم ما لد ي في حياتي هي طيوري
And she asks also a question that Studs talks about this notion of the official truth, to question the official truth.
كما انها طرحت سؤالا تحدث عنه ستودس تلك النظرية عن الحقيقة الرسمية, وأنه علينا اختبارها.
Do you solemnly swear that the testimony you're about to give has cause to be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
هل تقسمى بان تقولى الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة اقسم
The truth about her disappearance will, undoubtedly, remain murky for some time.
ان مما لا شك فيه ان حقيقة اختفاءها سوف تبقى ضبابية لبعض الوقت .
(The military always tell the truth apart from about Abu Ismail's mother)
عسكر صادقون دائما إلا في حالة أم أبو إسماعيل

 

Related searches : Truth Serum - Truth Drug - Truth Value - Universal Truth - Truth Table - Ugly Truth - Truth Claim - Plain Truth - Ultimate Truth - Hard Truth - Absolute Truth - Home Truth - Sad Truth